— Поклянись.
— Нет! — крикнула Колетта, сжав кулаки — Да как ты смеешь? Я не какая-нибудь…
Кристиан снова ее перебил:
— Ты поэтому уволилась, да?
Колетта не стала отвечать.
— А я поверил, что это все из-за нас, из-за того, что случилось на Рождество. А дело в другом. Та ночь — это просто удобная отговорка, да?
На мгновение Колетта увидела в глазах Кристиана мелькнувшую боль. Но она тут же уступила место презрению.
У Колетты тоже были вопросы.
— Зачем нужно было ввязываться в такое рискованное дело? — тихо спросила она.
На этот раз промолчал Кристиан.
— Я размышляла над этим сотню раз и все равно ничего не понимаю. — В отчаянии Колетта всплеснула руками. — У тебя процветающий бизнес на растущем рынке. Тебя уважают. Не могу понять, что вынудило тебя пойти на такой огромный риск.
— Не могу сказать тебе.
— Если не мне, то кому? — разозлилась Колетта.
— Думаешь, тебе стоит доверять? — Кристиан поджал губы. — Благодаря тебе я провел не самое приятное утро в кабинете с толпой юристов.
— Я всего лишь хочу знать почему, — взмолилась Колетта, нуждаясь хоть в каком-то объяснении. — Из-за денег?
— Я сказал, — твердо повторил Кристиан, — что не могу обсуждать это с тобой.
— Ты работаешь на службу иммиграции?
Только этим можно было объяснить действия Кристиана. По крайней мере, лишь при таком объяснении он действовал в рамках закона.
Кристиан не отвечал. Просто смотрел на нее с безразличием.
Колетте вдруг так отчаянно захотелось поверить в свое объяснение, что она чуть не расплакалась. Но вместо этого на поверхность вырвался гнев.
— Если вы не собираетесь делать заказ, боюсь, я буду вынуждена просить вас уйти.
Колетта не позволила Кристиану увидеть ее поражение. Наоборот, она стояла твердо на обеих ногах, выпрямив спину и расправив плечи, но с опущенными руками.
Спустя несколько бесконечно долгих секунд Кристиан глубоко вздохнул.
Колетта думала, что после этого Кристиан уйдет, но он остался стоять в магазине и смотреть на нее изучающим взглядом. Он больше не злился, и такая перемена в поведении смутила Колетту. Испытывая любопытство и одновременно страх, она потянулась к блокноту и ручке, как будто приготовившись принять заказ.
— Я снова и снова задавался вопросом, почему ты ушла с работы, — наконец, произнес Кристиан. — Мы оба совершили ошибку. Оба повели себя глупо.
— Теперь ты знаешь, — ответила Колетта, изо всех сил стараясь не поддаться эмоциям. Колетта получила ответ. Кристиан ввязался в темное дело, из которого не было выхода. Она не могла последовать за ним. — Думаю, тебе пора. И пожалуйста, не приходи сюда больше.
— Даже чтобы заказать цветы? — спросил Кристиан.
Из-за проблем с торговлей Колетта не решилась отказать Кристиану.
— Возможно, вам лучше поговорить с Сюзанной.
— Я предпочитаю говорить с тобой.
— Хорошо. — Колетта приготовилась записывать.
— Я хочу купить шестьдесят роз.
Шестьдесят? Колетта даже не была уверена, что сумеет правильно оформить такой большой заказ.
— Куда бы вы хотели их отправить? — спросила она так, словно подобные заказы были в порядке вещей.
— Нет, лучше сто двадцать роз.
На этот раз Колетта скрыть своего изумления не смогла.
— Я заказываю цветы. Ты только что сказала: либо я делаю заказ, либо ты выгоняешь меня из магазина. Подозреваю, твой друг-детектив тут же прибежит тебе на помощь.
Колетта помнила, что рассказывала Кристиану про Стива Гришэма, но ведь она не упоминала его имени и рода занятий. Теперь она жалела, что вообще говорила о Стиве. Вообще-то она ничего не слышала о нем с той самой случайной встречи у порта. И это только к лучшему. Любые отношения все усложняют.
Колетта закусила губу.
— Я не угрожала, что выставлю тебя за дверь, — с несчастным видом пробормотала Колетта. — Я только… попросила тебя уйти.
Кристиан лишь надменно поднял брови.
— Вам розы какого-то определенного цвета? — спросила Колетта как ни в чем не бывало.
— Красные, — ответил Кристиан. — Кроваво-красные. И пожалуйста, самые лучшие и дорогие.
— Я лично прослежу, чтобы ваши розы были лучшими.
Кристиан делал это намеренно, чтобы причинить ей боль. Она обидела его, и теперь он хочет отплатить ей тем же, давая понять, что в его жизни появился кто-то еще. Она была для Кристиана лишь увлечением на одну ночь, и теперь он ясно дает это понять.
Кристиан достал из портфеля блокнот с ручкой и что-то написал.
— Завтра первым же делом доставьте розы по этому адресу.
Он отдал листок Колетте. «Мисс Элизабет Сэссер», — прочитала Колетта. В графе адрес значился Капитолийский холм.
Колетта работала на Кристиана в течение пяти лет, но не могла припомнить, чтобы он встречался с кем-то по имени Элизабет. Однако ее ведь не было с ним уже два месяца.
— Желаете заполнить поздравительную открытку? — спросила Колетта, стараясь не выдать свое волнение.
— Разумеется.
С дрожащими руками Колетта ждала, пока Кристиан заполнит маленькую открытку. Кристиан положил ее в конверт, который сам запечатал, а на лицевой стороне небрежно написал: «Элизабет». Колетта отметила, что он выбрал одну из самых романтичных открыток.
— Это все? — поинтересовалась она, изо всех сил пытаясь сохранить официальный тон.
— Нет, еще не все. Я хочу, чтобы розы доставляли Элизабет каждую неделю.
— Каждую неделю?
— Да.
— В течение какого времени?
Кристиан очень часто менял женщин, и Колетта представить не могла, что кто-то из них может продержаться в его жизни несколько месяцев, в лучшем случае четыре или пять.
— Год.
— Год? — переспросила Колетта, в удивлении приоткрыв рот. Как ни старалась, она не могла скрыть шок. Значит, у Кристиана серьезные отношения. Наверняка, раз Кристиан так тратится. Будучи личным ассистентом, Колетта Не раз оформляла для него заказы цветов. Она знала все его привычки. Обычно Кристиан дарил розы в начале отношений и ближе к их концу.
— Такой заказ удовлетворяет вашим требованиям или мне уйти? — спросил Кристиан.
— Да, — коротко ответила Колетта. Она разрывалась между замешательством от победы Кристиана и… печалью по их разорванной связи.
— Что-нибудь еще? — спросила Колетта после неловкого молчания.
— Ничего.
Голос Кристиана звучал почти нежно, и Колетта чувствовала, что эта встреча последняя.
— Как вы желаете оплатить заказ? — Она пыталась не выдать голосом своей боли.
Вместо ответа Кристиан достал кредитную карточку и протянул ей. Колетта распечатала чек и, оторвав, отдала его Кристиану на подпись. Сумма вышла солидной, но Кристиан и глазом не моргнул.
— Запишите номер моей кредитки и каждую неделю выписывайте мне чеки на розы. Следите, чтобы они были самыми лучшими.
— Я лично этим займусь, — пообещала Колетта и удивилась. Почему она беспокоится?
Кристиан внимательно посмотрел на Колетту, и она смутилась от его пристального взгляда.
— Если бы ты только пришла ко мне, прежде чем написала то письмо, — сказал он.
— Я не могла.
Колетта снова вспомнила, что Кристиан замешан в ужасном преступлении. У нее не было другого выбора, кроме как выдать его. Даже если она сделала это самым трусливым способом.
— Я знаю, — ответил Кристиан. В его голосе слышалось искреннее сожаление.
— А ты не можешь бросить это дело? — в отчаянии спросила Колетта.
Кристиан медленно покачал головой:
— Это не так просто. Я не думал, что все зайдет так далеко, но теперь пути назад нет.
— Мне жаль, Кристиан. Я могу как-то помочь?
Кристиан посмотрел Колетте в глаза. Он колебался.
— Я знаю, это звучит глупо, но давай вместе пообедаем?
— Пообедаем?
— Всего лишь один раз.
Колетта не понимала, зачем Кристиан ее об этом просит.
— Какой-то торжественный случай?
— Нет. Просто хочу закончить наши отношения на хорошей ноте. Я пойму, если ты откажешься, но надеюсь, что согласишься.
Колетта по глазам видела, что Кристиан говорит от чистого сердца.
— Я… не уверена, что это хорошая идея.
— Возможно, ты права, — тихо произнес Кристиан. — Но если ты согласишься, клянусь больше никогда не беспокоить тебя.
Воздух между ними, казалось, трещал от напряжения. Колетта все повторяла себе, что нужно бежать от Кристиана, бежать прочь, и почему-то не могла. Даже зная о его незаконных делах, о том, что его, вероятнее всего, посадят в тюрьму, она не могла отказать ему в его просьбе.
— Хорошо, — скрепя сердце ответила Колетта.
Вечер с Кристианом страшил ее. Она боялась того, что он может сказать ей, и того, чего она сказать не могла.
Глава 12
Лидия Гетц
Если бы люди вязали больше, в мире стало бы меньше войн и агрессии.
Занятия по вязанию шали шли хорошо. Сюзанна училась быстро и очень полюбила это ремесло. Еще не закончив первую работу, она уже купила схему и пряжу для будущего свитера своей дочери Крисси.
Аликс очень помогала мне на занятиях. А вязание, как обычно, оказывало на меня успокаивающий эффект. Аликс расслабилась, повеселела, и я уже не слышала, чтобы она говорила что-то плохое о свадьбе, по крайней мере, уже пару недель.
Колетта освоила основной вид петель, хотя, должна признаться, далось ей это не так легко, как я ожидала. С начинающими вязальщицами такое случается. Но почти всегда новичок догоняет остальных после нескольких простых советов.
Скоро мои ученицы почувствуют, будто вязали всю свою жизнь. Но всегда есть кто-то, кому тяжело дается каждый шаг, и, сравнивая себя с теми, кто вяжет быстро, он падает духом. На предыдущем уроке я объяснила Колетте, что каждый учится столько, сколько ему необходимо. Ведь мы не на соревнованиях. Я осталась довольна, поскольку, продолжив, Колетта начала получать удовольствие от вязания.
К нашим занятиям присоединилась Маргарет. Я надеялась, что общество моих подруг и новые знакомства ей помогут, а вязание отвлечет от проблем и успокоит. Ведь с некоторых пор Маргарет вообще перестала заниматься рукоделием. После нападения на Джулию прошло уже больше месяца, а моя сестра только и думала о том, как поймать и наказать преступника. Я даже не знаю, сколько раз она звонила в полицию узнать новости по делу об угоне.
Иногда действия Маргарет не поддавались никакому объяснению. Ни с того ни с сего она начинала тревожиться, злилась и искала телефон. То, как Маргарет говорила с полицией, приводило меня в замешательство. Но я не верила, что детектив Джонсон — размазня, что бы там ни говорила Маргарет.
Я старалась быть с ней терпимой. Я понимала, что чувствует сестра, но, честно говоря, Джулии стало бы легче, если бы ее мать наконец успокоилась. Но Маргарет успокаиваться не желала. Ведь обидчик ее дочери все еще на свободе.
Уроки вязания проводились в среду вечером, когда Крисси могла заменить Сюзанну и Колетту в цветочном магазине. Она недавно приходила в «Путеводную нить», и мы мило поболтали. У Крисси хорошее чувство юмора и широкий круг интересов. Мы говорили о возрождении традиционных женских ремесел. Крисси выбрала эту тему для эссе по истории искусств, и мне она показалась очень интересной. Вязание может быть чем угодно. Даже искусством.
В тот мартовский вечер, прихватив спицы и пряжу, Сюзанна и Колетта приехали вместе. Они тут же сели за стол в свои привычные кресла и достали работу. Я отметила, что Сюзанна почти закончила вязание, в то время как Колетта сделала лишь треть.
— На прошлой неделе мы получили самый большой заказ на цветы, — взволнованно и радостно сообщила Сюзанна. — Человек по имени Кристиан Демпси поручил нам доставлять сто двадцать роз по одному и тому же адресу каждую пятницу. Целый год!
— О, вот это любовь, — улыбнулась я. У меня замечательный муж, но я и представить не могла, что Брэд заказывает для меня дюжину роз. Что уж говорить о ста двадцати? Тем более в течение целого года.
— Наши дела пошли на поправку, — продолжала Сюзанна. — В марте прибыль совсем снизилась, но этот заказ все изменил. А еще начали поступать заказы на цветы для свадьбы.
— Просто великолепно! — Я искренне порадовалась за Сюзанну, о чем ей и сказала.
На протяжении нашего разговора Колетта вела себя подозрительно тихо. Я улыбнулась ей и подошла проверить ее вязанье. Я заметила, что теперь Колетта не так туго затягивает петли, и похвалила ее за труды. Колетта улыбнулась и ответила, что вязание действительно стало ее расслаблять. Мы редко теперь виделись, и я скучала по нашим утренним разговорам за чашкой чая. Однако я понимала нежелание Колетты сближаться со мной. И все из-за Маргарет. Особенно теперь, когда она постоянно была в плохом настроении. Сейчас Маргарет помогала покупательнице выбрать пряжу для детского свитера. Я могла лишь надеяться, что своим поведением она не отпугнет молодую женщину, совсем недавно начавшую приходить в мой магазин.
"Возвращение на Цветочную улицу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение на Цветочную улицу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение на Цветочную улицу" друзьям в соцсетях.