— Как дела у нашей невесты?

Аликс пожала плечами и, вместо ответа, лишь слабо улыбнулась:

— Ризи, мне нужно поговорить с Жаклин.

— Она разговаривает по телефону у меня в кабинете, — ответил Ризи.

Неудивительно. Аликс даже представить не могла, сколько у Жаклин друзей и знакомых.

— Ничего, если я подожду?

— Конечно. — Ризи бросил взгляд на часы. — Через полчаса у меня игра в гольф. Не возражаешь, если я тебя оставлю?

— Ничуть.

Ризи поднялся и взял свитер.

— Угощайся кофе, если хочешь.

— Спасибо, я уже пила.

Ризи весело помахал рукой и ушел. Аликс пожелала ему хорошей игры.

Когда-то Аликс работала у Донованов домохозяйкой и теперь по инерции свернула газету Ризи, а его чашку поставила в посудомоечную машину. Ожидая, пока Жаклин закончит телефонный разговор, Аликс протерла кухонный стол. Она хотела дать о себе знать, но решила не торопить Жаклин. Она вольна говорить по телефону сколько ей угодно. К тому же чем дольше Жаклин занята своими делами, тем у больше у Аликс времени подготовиться к разговору. Она старалась воспринимать его не как поединок, а как обычное общение с подругой.

Пройдя к кабинету, Аликс услышала голос Жаклин и остановилась, когда та произнесла ее имя.

— Не могу поверить! Как тебе в голову такое пришло? — гневно вопрошала Жаклин.

Аликс застыла. Ей не хотелось подслушивать личный разговор, но, услышав свое имя, уже не могла уйти. Спустя несколько минут Аликс поняла, что человек на другом конце провода — не кто иной, как Сьюзен Тернер.

— Разве Джордана это заботит? — в волнении спросила Жаклин.

Пауза.

— Я думаю, нет. — Судя по тону, Жаклин осталась довольна ответом.

Аликс задышала свободнее.

— Только не говори мне об эксцентричности Аликс, — продолжала Жаклин. — Это не значит, что она станет Джордану плохой женой.

Словно земля ушла из-под ног Аликс. Вот в чем дело. Сьюзен хочет для сына другую жену. Аликс давно об этом подозревала, и сейчас ее догадки подтвердились.

— Конечно же у Джордана однажды будет своя церковь, — согласилась с подругой Жаклин. — А Аликс…

Похоже, Жаклин грубо прервали.

Аликс больше не желала слушать этот разговор. Она знала, о чем сейчас говорит Сьюзен, и, честно говоря, сама постоянно задавалась этим вопросом. Сможет ли она стать женой священника?

Очевидно, у ее будущей свекрови имелись сомнения. Аликс не винила Сьюзен Тернер. Она сама беспокоилась по этому поводу. И только Джордан был уверен, что Аликс прекрасно соответствует ему и его назначению.

В свете ее теперешних чувств от этой мысли хотелось рассмеяться. О чем она думала, соглашаясь выйти замуж за Джордана? О чем она только думала? В последние два года все было так хорошо. Жаклин и Ризи помогли ей подняться вверх по жизненной лестнице. Они дали ей дом и работу на полставки. Кроме того, Ризи помог оплатить занятия в кулинарной школе. Потом ее приняли на работу во «Французское кафе». Все это время она встречалась с Джорданом. И не замечала горькой правды.

Хорошее недолговечно. Хорошее — не для таких, как она.

Аликс была на гребне волны. Но волна спала, и теперь ее уносит к акулам. Такие женщины, как она, с таким происхождением и прошлым не созданы для счастливой жизни. Они оказываются на улице. Отбросы общества. Ничем не лучше кучи мусора со свалки.

Аликс прибежала в домик для гостей и зажала уши от кричащих голосов. «Ждать — страдать» в худшем своем проявлении. Страшные, уродливые и безжалостные демоны ненависти хотели столкнуть ее в сточную канаву. Наказать ее.

Черт, хочется курить. Желание было сильным, как никогда. Одну сигарету она заслужила. Хотела, нуждалась в ней. И совершенно не заботилась о том, что ее кто-то заметит.

Аликс дошла до магазина на углу улицы и купила пачку сигарет, придя в ужас от того, как выросла их цена. Она вскрыла упаковку и достала сигарету, даже не выйдя из магазина.

Трясущимися руками зажгла спичку. И тут же ощутила приближающееся спокойствие и предвкушение удовольствия. Прикурив, Аликс глубоко затянулась и закашлялась. На вкус как дерьмо.

— Черт. — Аликс бросила сигарету на землю и затоптала.

Зазвонил телефон. Аликс достала его из сумочки и нахмурилась, увидев на дисплее имя Джордана. Она была не в настроении с ним разговаривать. С ним или с кем-либо еще. В последний раз они расстались не очень хорошо и с тех пор еще не говорили. Чувства Аликс по решаемому вопросу никак не изменились, и она даже не знала, что еще можно сказать Джордану.

Аликс очень хотелось просто взять и выключить телефон, но она подождала несколько минут, пока не зазвучали сигналы сообщения. Всего одно:

«Аликс, это Джордан. Перезвони мне, хорошо?»

Перезванивать Аликс не стала.

Джордан позвонил спустя час, когда Аликс сидела одна в своей тускло освещенной комнате. И снова она прослушала его сообщение.

— Аликс, — гневно произнес он, — я ведь знаю, что ты всегда просматриваешь звонки. Это какой-то бред. Нам надо поговорить. Я еду к родителям на ужин, мама пригласила и тебя. Она хочет о чем-то с нами поговорить. Перезвони мне.

Аликс бросила телефон через всю комнату. Она прекрасно понимала, что именно Сьюзен хочет обсудить. Ее. Сможет ли Аликс стать достойной женой священника, сына Сьюзен Тернер. Хорошего парня, который женится на плохой девушке. Да к черту всех!

Аликс упала на кровать и уставилась в потолок. Она должна упаковать вещи и уехать. Она уйдет. Пусть думают что хотят. Теперь ей уже все равно.

К своему удивлению, Аликс заснула, а когда проснулась, за окном было уже темно. Она не сразу поняла, что в дверь стучат. Еще ничего не понимая со сна, Аликс села на кровати, позволяя глазам привыкнуть к темноте. Потом подошла к двери. Включив свет, она увидела Жаклин, которая пыталась высмотреть ее сквозь смотровое окошко.

Аликс открыла дверь.

— Аликс? — взволнованно произнесла Жаклин. — Все в порядке?

— Конечно, — ответила Аликс, откинув с лица взъерошенные волосы. — А что?

— Ты не отвечаешь на звонки.

Аликс не стала говорить, что выключила телефон.

— Я спала.

По крайней мере, это правда.

— Джордан позвонил мне и попросил проверить, дома ли ты.

— Вот как.

Снова Джордан. Хорошо, пускай беспокоится.

— А сколько сейчас времени?

— Девять.

— Вечера? — не могла поверить Аликс. Она проспала несколько часов.

Жаклин кивнула:

— Пойдем поговорим в дом. Ты, должно быть, умираешь с голоду. Когда ты в последний раз ела?

Аликс не помнила. Тем не менее у нее не было настроения разговаривать с Жаклин.

— А что у тебя есть?

Подруга рассмеялась:

— Твое любимое.

— Макароны с сыром?

— И это тоже.

Аликс заколебалась. Голоса в голове уже не кричали так громко, но все же никуда не делись, назойливо напоминая, что она недостаточно хороша для Джордана. Аликс не стала слушать их. Жаклин права. Сейчас она хочет есть.

Аликс вышла на улицу, закрыла дверь и прошла в дом вслед за Жаклин.

— Ризи сказал, ты сегодня приходила поговорить со мной.

— Да, — зевнула Аликс. В том разговоре более не было нужды. — Ничего существенного.

— Ты заходила ненадолго, — произнесла Жаклин, входя в дом.

— Нет… Я подождала несколько минут, но ты все еще говорила по телефону. У меня не было ничего важного, поэтому я вскоре ушла.

Жаклин остановилась, наклонилась ближе и принюхалась.

— Я чувствую запах сигарет.

— Я…

— Ты стояла рядом с курильщиком?

Аликс пожала плечами. Она не могла лгать, поэтому ограничилась полуправдой.

— Курение — такая отвратительная привычка. Я рада, что ты бросила.

— Да, — согласилась Аликс. — Я тоже.

Глава 23

Колетта Блейк

Колетта в очередной раз перечитала простое, написанное от руки приглашение. Тисненная золотом карточка пришла по почте после обеда. Элизабет Сэссер приглашала Колетту на ужин в пятницу. Элизабет писала перьевой ручкой, и ее почерк во многом отражал ее характер: такой же резкий и решительный. Фактически карточка являлась приглашением, но скорее походила на повестку в суд.

Несмотря на недавнее послание Кристиана, Колетта очень хотела увидеться с Элизабет. Пожилая женщина ей очень понравилась. Кроме того, благодаря ей она открыла для себя образ маленького мальчика Кристиана, оставшегося без матери, позднее разочаровавшегося подростка и обозленного взрослого. У Кристиана хватало уверенности в себе противостоять своему отцу и отстаивать свое мнение и выбор. Должно быть, это требовало большого мужества, что Колетта не могла не оценить. Но тогда зачем Кристиан рисковал всем достигнутым сейчас? Зачем шел наперекор собственным принципам?

Колетта боялась представить, что подумает Элизабет, когда Кристиана арестуют. Рано или поздно это все равно случится, и тогда она будет убита горем.

Поднявшись по лестнице к своей квартире, Колетта улыбнулась в предвкушении ужина с женщиной, которой начала восхищаться, несмотря на совсем короткое знакомство. К тому же только Аликс и Элизабет знали о ребенке. Несколько дней назад он впервые шевельнулся, и Колетте не терпелось поделиться этой новостью с Элизабет.

Вчера звонил Стив. Он оставил сообщение на мобильный телефон. Колетта смалодушничала и перезвонить не решилась. Но все равно собиралась это сделать. А теперь благодаря Элизабет у нее есть отличная отговорка, чтобы отказаться от встречи. Возможно, Стив и сам поймет, что она больше не хочет его видеть. Если потребуются разъяснения, она их сделает. Но Колетта все же надеялась избежать открытого столкновения. Хотя их отношения нельзя было назвать серьезными.

Войдя в квартиру, Колетта включила местные новости, что уже превращалось у нее в привычку. По вечерам телевизор составлял ей компанию. Колетта отложила почту и, пока комментатор рассказывал об автомобильной аварии, залезла в холодильник, размышляя, что бы приготовить на ужин. Прикидывая варианты и вполуха слушая комментатора, Колетта съела стаканчик йогурта. К счастью, пострадавшие в аварии остались живы.

Когда телефон зазвонил снова, Колетта решила, что это Стив. Однако номер не определился, и после минутных колебаний Колетта все же сняла трубку.

— Алло, — ответила Колетта, ожидая услышать какую-нибудь рекламную акцию.

— Это Кристиан.

Собственная радость с примесью страха очень смутили Колетту. Кристиан дал обещание больше не связываться с ней, и до этого момента — за исключением предупреждения насчет Стива — он исправно его выполнял. Кристиан не приходил в магазин уже более месяца.

Колетта чувствовала облегчение.

И разочарование.

Колетта уже не знала, что испытывает к Кристиану. Она не хотела пускать его в свою жизнь, но вместе с этим мечтала о нем почти каждую ночь.

— Привет, — ответила Колетта. Она пыталась говорить вяло и без интереса и очень надеялась, что у нее получилось. Кристиану лучше не знать, что она счастлива слышать его голос. Счастье переполняло ее. — Твоя открытка…

— Я хотел тебя предупредить, — произнес Кристиан. — Конечно, мы так не договаривались, но все же.

— Да.

Кристиан повинен в нарушении обещания, а она в том, что этому рада, хотя не признавалась себе в этом.

— Как ты узнал про Стива? — спросила она. — Ты следил за ним?

Вопрос в другом: зачем?

— Нет, — с неохотой ответил Кристиан. — Я знаю человека, который был его другом.

— Вот как. — Колетта не поверила.

— Ты все еще встречаешься с Гришэмом? — спросил Кристиан.

Конечно, она не обязана говорить, но ведь Кристиан, возможно, спас ее от душевных терзаний.

— Нет, — просто ответила Колетта.

— Хорошо.

Наступило молчание, и Колетта занервничала. Наконец, Кристиан спросил:

— Как ты, Колетта?

— Прекрасно.

Неужели Кристиан звонил лишь затем, чтобы узнать о них со Стивом? Нет, скорее всего, что-то случилось.

— Ты… тебя… ты знаешь, о чем я. — Колетта не могла это произнести. Она боялась, что Кристиана собираются арестовать и он обратился к ней за помощью или поддержкой.

— Не волнуйся, — успокоил ее Кристиан. — Я пока на свободе.

Колетту злило, что Кристиан может шутить на этот счет. Но она хотя бы узнала, как обстоят дела.

— Зачем ты позвонил? — прямо спросила Колетта. Единственный способ защититься — это держать эмоциональную дистанцию.

— Я так понимаю, ты познакомилась с моей тетей Элизабет.

Колетта напряглась, Кристиан не должен знать, что она выяснила правду про женщину, для которой он заказывал цветы. Хотя Элизабет наверняка уже все рассказала.