Я видела, как две женщины ладят межу собой, и у меня теплело на сердце.
Маргарет тоже обещала прийти. Я надеялась увидеть на празднике Джулию и Хейли, но они, к сожалению, были заняты школьными делами. В последнее время Маргарет мало говорила о Джулии. А когда я ее спрашивала, она меняла тему, уклонялась от вопроса или бросала на меня недовольные взгляды. Маргарет совершенно не хотела говорить о Джулии, особенно теперь, когда Дэнни Честерфилда отпустили на свободу. Злость сестры, ее неудовлетворенность полицией увеличились десятикратно.
Я изо всех сил старалась не тревожиться за Джулию и Маргарет, но получалось у меня плохо. Время от времени мы говорили с Хейли, и от нее я узнавала больше, чем от сестры, с которой виделась пять дней в неделю.
Открылась дверь, и Бетани Хэмлин втащила в магазин огромную коробку. У нее была новая стрижка, а летнее платье без рукавов открывало ее руки, покрытые золотистым загаром. Бетани смутилась, когда я сказала ей, что она прекрасно выглядит, но я всего лишь сказала правду.
— Спасибо за все, — сказала я и обняла бы Бетани, если бы не большая коробка в ее руках.
— Я бы ни за что не пропустила этот девичник. — Бетани поставила коробку на стол и принялась распаковывать.
Внутри лежали накидки для спинок стульев, напоминавшие фату невесты. К ним крепились букетики цветов из шелка пастельных оттенков. Бетани накрыла стол праздничной скатертью и поставила на него серебряный поднос с мини-бутербродами и сахарным печеньем в форме бокалов шампанского.
Не успела Бетани закончить с украшениями, как в магазин вошли Жаклин, Тэмми Ли, Элиза и Маверик Бомон. Я тут же выдвинула стул для Маверика. С нашей последней встречи он очень сильно похудел, был бледен и выглядел слабым и уставшим. В битве против рака он постепенно проигрывал. Без чьих-либо объяснений я видела это своими глазами.
Элиза встала рядом с ним. Последние два года они никогда не разлучались и были всецело преданы друг другу. У меня наворачивались слезы, когда я видела Элизу и Маверика вместе, таких нежных и любящих. Надеюсь, в старости мы с Брэдом будем такими же.
После развода с Мавериком Элиза превратилась в озлобленную женщину, которая на чем свет стоит ругала своего бывшего мужа за его многочисленные увлечения, в том числе профессиональную игру в карты. Вопреки ожиданиям, после выхода на пенсию жизнь Элизы становилась все мрачнее и мрачнее. Но примирение с Мавериком ее полностью изменило.
Элиза была не только моей подругой, но одной из постоянных покупательниц. Она могла взяться за любое вязанье. Ее не пугали самые сложные схемы.
Аликс уже должна была прийти.
— Она идет, — предупредила я, глядя в окно.
Аликс вышла из «Французского кафе» с корзинкой теплых круассанов.
— Все, прячьтесь! — скомандовала я, и мои подруги бросились врассыпную. Я же поспешила к прилавку.
Трех покупательниц, зашедших в магазин, мы предупредили о девичнике и пригласили к нам присоединиться.
Зазвенел колокольчик. Аликс ступила на порог и остановилась, оглядывая магазин. Конечно, я не актриса, но старалась не подавать виду, что что-то не так.
— Что происходит? — нахмурилась Аликс.
Я стояла у кассы, стараясь сохранить наш маленький секрет как можно дольше. По плану Аликс должна Подойти к столу, и тогда все выскочат из своих укрытий и закричат: «Сюрприз!»
Я пожала плечами:
— О чем ты?
— Никто еще не пришел, — удивленно произнесла Аликс.
— Колетта и Сюзанна будут с минуты на минуту.
На самом деле они пришли самыми первыми. Вечером им требовалось оформить большой заказ, и они жертвовали своим временем, потому что никто не хотел пропускать девичник.
Аликс так и не сдвинулась с места.
— Проходи к столу, — пригласила я, жестом указав на дальнюю часть магазина.
Аликс странно посмотрела на меня, и я побоялась, что, несмотря на все усилия, я раскрыла наш секрет. Аликс прошла мимо стеллажей с пряжей — и тут все бросились к ней с криками.
К моей огромной радости, Аликс была ошеломлена. С потрясенным видом она медленно поворачивалась ко всем, заглядывая в лица. Стол завалили едой и подарками, Аликс окружили со всех сторон, произнося пожелания.
Аликс всегда говорила, что не умеет общаться с людьми, но после этого девичника я была готова с ней поспорить. Она была очаровательна, благодарила подруг за подарки и искренность. Большинство подарков подбирались со смыслом, но имелись и несколько юмористических. Подарок моей сестры — тостер — был практичным, как и сама Маргарет. Я подарила Аликс сертификат в сто долларов на покупку пряжи. Но моим любимым подарком стала большая футболка с изображением Шекспира, распускающего клубок.
— Это клубок заботы, — пояснила Элиза, которой довелось поработать библиотекарем. — Сон распускает клубок заботы. Замечательная метафора, не правда ли? Это из «Макбета»[8].
— Другими словами, от вязания клонит в сон, — поддразнил Маверик.
Аликс рассмеялась и обняла их обоих.
Ближе к закрытию народ начал потихоньку расходиться. У Бетани была назначена «встреча». Бьюсь об заклад, она просто спешила на свидание, но я не стала расспрашивать. Я знала, что Бетани с кем-то познакомилась, и мне не терпелось узнать подробности. Можно было расспросить Энни, которая осталась убрать декорации, но я решила дать Бетани время. Она сама все расскажет, когда будет готова. А я умею ждать.
В какой-то момент я увидела, как Маргарет с сосредоточенным видом что-то говорит Аликс. Мне стало интересно что. Спустя некоторое время Аликс отошла, чтобы поговорить с другой приятельницей. Лишь потом я заметила, что Маргарет ушла, ни с кем так и не попрощавшись.
Колетта и Сюзанна вернулись в цветочный магазин, чтобы подготовить заказ для дома скорби.
Элиза и Маверик ушли почти сразу после того, как открыли подарки и расставили еду. Я проводила их к машине. Элиза села за руль. При виде ее печальных глаз мне захотелось сказать какие-то слова утешения. Следующие несколько месяцев будут для них тяжелыми. Однако Маверик не выказывал какого-либо беспокойства.
И это тоже понятно. За последние несколько лет он получал больше любви и заботы, чем когда-либо в своей жизни. Маверик был доволен и счастлив даже больше, чем в свои годы лидерства по игре в покер. Для нас он словно являлся крестным, мы глубоко любили его. Каждый из нас.
Когда я вернулась в магазин, там оставалась только Аликс.
— Я позвонила Джордану, — объяснила она, собирая подарки. — Он заедет за мной через несколько минут.
— Хорошо.
Аликс помогла мне прибрать. Пару раз я заметила, как она бросает на меня взгляды.
— Ты удивилась? — спросила я, выбрасывая бумажные тарелки в мусорку.
— Не то слово. — Аликс подняла на меня сияющие глаза. — Все было просто великолепно, Лидия. Спасибо тебе огромное!
— Нам хотелось порадовать тебя, Аликс, — пробормотала я, тронутая пылкостью ее ответа.
— Ты видела, как мы говорили с Маргарет? — спросила Аликс спустя несколько минут, упаковывая в пластиковую коробку оставшиеся круассаны.
Я кивнула. Конечно, мне было любопытно, о чем шел разговор. Последние дни Маргарет мало чем со мной делилась.
— Маргарет сама ко мне подошла, — начала Аликс, — и попросила поговорить с глазу на глаз. — Она нахмурилась, очевидно вспоминая слова Маргарет. — Я ответила, что мы обязательно поговорим, только после девичника. Ведь я не могла просто взять и бросить всех.
Я согласилась и не могла понять, что же такого личного хотела сказать моя сестра.
— Когда вечеринка приблизилась к концу, Маргарет увела меня в уголок, — продолжала Аликс. — Она говорила о том, что случилось с Джулией. Я думала, все наладилось, но оказалось, что нет.
— Не знаю, слышала ты или нет, — ответила я, — полиция уже собиралась арестовать преступника, но прокурор решил, что улик недостаточно.
— Да, об этом Маргарет и говорила. Поэтому и попросила меня…
— Попросила о чем?! — Я предчувствовала, что мне это совсем не понравится.
— Маргарет хочет, чтобы я… помогла ей.
— Как?
— Она считает, что у меня могут быть контакты. — Аликс отвела взгляд. — Аликс думает, что кто-то из моих знакомых сможет покалечить Дэнни Честерфилда.
Несмотря на все усилия сохранить спокойствие, я резко выдохнула и прикрыла рот рукой.
— Она не хочет его убить, — поспешила пояснить Аликс. — Маргарет хочет, чтобы его избили. Сильно. Чтобы сломали хотя бы одну кость. Маргарет предложила правую руку, но если ногу сломать легче, то она согласна.
Я не знала, что ответить, и испытывала лишь полнейший ужас. Моя сестра готова пойти на все, лишь бы наказать Дэнни Честерфилда.
— Маргарет собирается нанять человека и хочет, чтобы он дал Дэнни понять, что это расплата за Джулию.
Я выдвинула стул и села. Ноги стали ватными. Ни за что в жизни не поверила бы, что моя сестра способна на такое.
— Маргарет осталась недовольна моим ответом, — добавила Аликс.
— Ты отказала ей, да?
— Конечно! А ты думала, я соглашусь? — Аликс помолчала и криво улыбнулась. — Я могла оказать подобную услугу три-четыре года назад, но сейчас я уже не та, что прежде.
У меня не было слов. Просто не было слов. Я разрывалась между жалостью и яростью. Наверное, надо попросить Брэда связаться с Мэттом. Они хорошо ладят, а там Мэтт уже сам поймет, что надо делать. Или мне стоит поговорить с Мэттом самой?
— Ей не понравился мой ответ, — продолжала Аликс. — Я сказала, что, если ей и удастся выполнить задуманное, она не почувствует себя лучше.
Нет, Маргарет определенно это не понравилось.
— Дэнни Честерфилд отвратительный человек, который заслуживает того, чтобы сидеть в тюрьме. Лишь вопрос времени, когда он там окажется. И если не за боль, причиненную Джулии, то за какое-то другое преступление. Жаль, что кто-то еще пострадает… Мне больно об этом думать.
Больно было не только Аликс. Маргарет рассуждала об этом целыми днями, и мне казалось, я скоро начну кричать.
— Я посоветовала Маргарет простить парня, как бы трудно ни было, — сказала Аликс. — Мне пришлось поступить так же со своей матерью. Долгое время я злилась на нее за то, что она не была той матерью, какую мне хотелось. Из-за ее пристрастия к наркотикам и алкоголю мое детство было… трудным. Конечно, все это являлось следствием ее собственного прошлого и воспитания. Но если бы я позволила, злость на мать тяготила бы меня всю оставшуюся жизнь. — Лицо Аликс озарилось от глубины испытываемых чувств. — Но я послушала совета Джордана и… простила ее!
Мое восхищение Аликс — и без того огромное — возросло на тысячу процентов. Мне хотелось сказать ей об этом, но мешал возникший в горле ком.
— Около двух лет назад я написала маме письмо, — продолжала Аликс. — Джордан мне помогал.
— Что ты написала?
Аликс пожала плечами:
— На самом деле немного. Просто, что она наверняка старалась изо всех сил и что я ее прощаю.
— И что она ответила? — Конечно, это совершенно не мое дело, но интерес вполне понятен.
— Ничего, — произнесла Аликс с оттенком грусти. — Сначала я не слышала о маме около полугода, а потом она написала, что, ударившись в религию, я не стану относиться к ней лучше. — Глаза Аликс потускнели.
— Ты рассказывала об этом моей сестре?
— Я пыталась, но… — Аликс помотала головой. — Маргарет не захотела слушать.
Что же, в этом нет ничего удивительного. И снова я задумалась о том, как помочь сестре. И снова не смогла найти решения.
Глава 32
Колетта Блейк
Неделю назад Кристиан улетел в Китай. Колетте оставалось лишь догадываться о том, чем он занят. За годы работы личным ассистентом Колетта не раз заказывала для Кристиана билеты и знала, что он часто летает в страны Азии, особенно в Китай. При мысли о причастности Кристиана к торговле людьми у Колетты сжимался желудок. Интересно, как давно это длится? И Колетта снова и снова задавалась одним и тем же вопросом: почему? У Колетты не складывались в голове два образа: человека, которого она любила — да, любила — и чьего ребенка носила под сердцем, с тем, кто занимался криминальным бизнесом. Более того, таким цинично жестоким бизнесом.
Но вопреки тому, что она знала, Колетта терпеливо ждала вестей от Кристиана. Он не говорил, сколько времени пробудет в отъезде. Обычно командировки Кристиана длились от одной до трех недель, рейсы частенько задерживали, но Колетта все равно надеялась услышать о его приезде в скором времени. Теперь, когда она приняла решение рассказать Кристиану о ребенке, ее сжигало нетерпение.
Впервые после увольнения из «Демпси импортс» у Колетты появилась надежда. Надежда словно являлась сверхсильным обезболивающим. Несмотря на страхи, Колетту не покидал оптимизм. Даже погода была заодно с ней, и дни стояли теплые и солнечные.
"Возвращение на Цветочную улицу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение на Цветочную улицу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение на Цветочную улицу" друзьям в соцсетях.