Я улыбнулась и снова продвинула правую ногу вперед, на этот раз чуть дальше. Левая нога последовала за правой. Колеса каталки сделали еще оборот. Каждый последующий шаг был быстрее и длиннее. Моя спина постепенно распрямлялась. Я почувствовала, что могу стоять самостоятельно.

Я сделала это!

— Я стою, Люк! Я стою! Это не из-за каталки!

— Да, Энни, я знал, что ты сможешь!

Я приняла серьезный вид и отняла правую руку от каталки.

— Подожди, Энни, нельзя слишком много ходить в один день.

— Нет, Люк. Я могу это сделать. Я должна это сделать!

Он пошел ко мне, но я протестующе подняла руку.

— Не помогай мне.

— Если ты упадешь, моя мать убьет меня.

— Я не упаду.

Пользуясь теперь только левой рукой, я продвинула вперед каталку, так что была почти независима от нее. Когда каталка была достаточно далеко от меня, я полностью выпрямилась и отняла от нее и левую руку.

Я стояла! Совершенно самостоятельно! Мои ноги были достаточно крепкими, чтобы снова держать меня в вертикальном положении.

Протянутые ко мне руки Люка были от меня на расстоянии в полфута или что-то вроде этого.

— Энни.

Я зажмурилась, а потом быстро открыла глаза. В левой руке я продолжала сжимать розовую ленточку. Отбросив колебания, приподняла правую ногу и продвинула ее вперед на несколько дюймов, затем так же поступила и с левой. Лицо Люка расплылось в широкой восхищенной улыбке, как, впрочем, и у меня самой. Я сделала еще один, больший шаг, затем еще один, а потом мои ноги подкосились от усилий. Но, прежде чем я готова была упасть на пол, руки Люка обхватили меня за талию. Он крепко прижал меня к себе и стал целовать в щеки.

— Энни, ты стала ходить! Ты добилась этого!

Я была так счастлива, что тоже начала целовать его лицо.

Неожиданно наши губы встретились. Это было так внезапно, что ни один из нас не отпрянул назад и мы слились в чувственном поцелуе. Люк первым оторвал свое лицо.

— Энни… я… — Он выглядел таким виноватым. Мы прорвали ту завесу, которая разделяла нас, пересекли ту границу, нарушили тот запрет.

— Все в порядке. Я рада, что мы поцеловались, — утверждала я.

Он все еще крепко прижимал меня к себе.

Затем мы оба повернулись на голос Дрейка.

— Энни! — кричал он. У него были широко раскрыты глаза, в которых было выражение испуга и гнева. Я потянулась назад, ухватилась за каталку и освободилась от объятий Люка.

Дрейк вбежал на веранду. С пылающим от ярости лицом он бросился к Люку.

— Я прервал важную деловую поездку, узнав, что произошло в Фарти. Теперь я рад, что сделал это. Кажется, я прибыл сюда как раз вовремя.

— И что все это должно означать? — потребовал Люк. Они стояли друг перед другом с сжатыми кулаками.

— Ты и эта дикая твоя мать не имели никакого права… никакого права забирать Энни из Фарти, где она получала лучшую медицинскую помощь, где за ней был постоянный уход днем и ночью, где у нее было лучшее оборудование, где…

— Дрейк, пожалуйста, — прервала я его. — Ты не знаешь, что там происходило. Я пыталась рассказать тебе, но ты не слушал. Позволь мне сказать это тебе сейчас.

— Сказать мне что? — Он усмехнулся. Я никогда не видела, чтобы он был таким рассерженным. — Ты так хотела приехать сюда, чтобы играть в эти ваши… ваши фантазии с ним? Я и тогда считал, что это дурно, а теперь я просто уверен, что это дурно. Но тебя не следует винить за это, Энни, — заявил он, отворачиваясь от меня. — Они просто воспользовались твоим ослабленным состоянием.

— Нет, Дрейк. Это неправда! — воскликнула я.

Но он с презрением уставился на Люка, его темные глаза сверкали, как горящие угли.

— Я должен буду свернуть тебе шею, раз и навсегда, — проговорил он. Его губы скривились, исказив лицо уродливой, злобной гримасой.

— Может быть, ты попробуешь, раз и навсегда, — парировал Люк. У него было суровое лицо, губы сжаты, взгляд прищуренный и решительный. Весь он был красный как рак.

— Нет, Люк! Дрейк, послушай! Я позвала Люка. Я хотела, чтобы он забрал меня из Фарти.

Они приблизились друг к другу, не обращая никакого внимания на мои крики.

— Я нисколько не удивляюсь на тебя. Я знал, что ты окажешься дрянью. Как могло быть иначе, когда приходится жить с подобной матерью! Краска стирается, и суть вылезает наружу. Я видел, как ты смотрел на Энни все эти годы.

— Дрейк, остановись! — Я пришла в ужас от того, что он может сейчас наговорить.

— Ну, этому будет положен конец прямо здесь. Будет…

— Дрейк! Люк! — взмолилась я.

Внезапно веранда закружилась передо мной, как карусель. Перила поехали по кругу. Каталка поехала сама по себе, слишком быстро, чтобы я могла сохранить равновесие. Я почувствовала, что сама закружилась, и откинула назад голову. Прежде чем кто-то из них успел подбежать ко мне, я упала на пол, и наступила темнота.


Я очнулась в своей кровати с холодной влажной махровой салфеткой на лбу. Около меня стояли тетя Фанни и миссис Эвери. Люк сидел в одном углу, а Дрейк — в другом. У обоих на лицах было мрачное выражение.

— Я послала за доктором Уильямсом. Он будет здесь с минуты на минуту. Ты слишком перетрудилась, не так ли? Я знала, что это может случиться.

Люк и Дрейк повернулись и с виноватым выражением посмотрели на меня.

— Со мной все в порядке.

— Мы позволим это решать доктору, Энни, — ласково проговорил Люк.

Миссис Эвери сменила салфетку на более холодную и влажную. Затем прибыл доктор, и все, кроме тети Фанни, вышли из комнаты.

Он проверил мой пульс, измерил кровяное давление, послушал сердце. Потом сел и покачал головой, переводя взгляд с тети Фанни на меня. Его лохматые брови поднялись, как два восклицательных знака.

— Что здесь произошло?

— Я думаю, что она переутомилась, доктор. Мы подняли ее с кровати, позволили есть за столом. Затем Люк возил ее на коляске в салон красоты и она пробыла там довольно долго, а вернувшись, они стали делать упражнения с каталкой на веранде.

— Ты слишком напрягалась, Энни? Я ведь предупреждал тебя. — Он помахал коротким толстым указательным пальцем правой руки, как бы выговаривая мне.

— Я так не думаю, доктор Уильямс.

— Ну-ну. Работа сердца и ваш пульс нормальны. Давление немного повышенное, но не сильно. Теперь вам надо отдохнуть, и не старайтесь делать сразу слишком многое. Наконец, я связался по телефону с вашим доктором в Бостоне, и тот обещал немедленно прислать ваши материалы. Из того, что он говорил мне, я сделал вывод, что вы полностью поправитесь. Дело лишь во времени.

— Я знаю, что поправлюсь, доктор Уильямс. Теперь я уверена в этом.

— Прекрасно, Энни. — Он встал и повернулся к тете Фанни. — С ней все будет в порядке. Пусть только ведет себя поспокойнее несколько дней.

— Ты слышишь, что говорит доктор? — предупредила меня она.

— Да, тетя Фанни. Спасибо вам, доктор Уильямс.

— Скоро я загляну еще. — Он одобрительно улыбнулся и похлопал по моей руке.

Тетя Фанни пошла к дверям вместе с ним.

— Тетя Фанни, пришлите, пожалуйста, сюда Дрейка. Я должна поговорить с ним. Мне ведь можно это сделать, доктор, не правда ли?

— Конечно. При условии, что вы потом поспите.

Дрейк вернулся. Его лицо оставалось угрюмым, гнев все еще кипел у него внутри.

— Дрейк, пожалуйста, подойди сюда, сядь и выслушай меня. Доктор разрешил.

Он продолжал стоять у двери. Затем сделал несколько шагов вперед, но я видела, что он не собирается присаживаться и спокойно выслушивать меня.

— Ты не должна доверять советам доктора Уильямса. Это простой врач маленького городка, Энни. Позволь мне собрать твои вещи и отвезти тебя обратно в Фарти.

— Дрейк, в последний раз, когда ты посетил меня в Фарти, то обещал помочь мне уехать оттуда, если я буду настаивать.

— Я сказал это только потому, что ты была слишком возбуждена лекарствами и всем остальным.

— Дрейк, это не было из-за лекарства. Ужасы начались с миссис Бродфилд. Это была жестокая властная женщина. Она, которая ненавидела богатых людей, считала меня такой же богатой испорченной девчонкой. Она ужасно относилась ко мне.

— Ну… Тони избавился от нее, не так ли? Он собирался нанять другую сестру. В этом не было никакой проблемы.

— Сам Тони — проблема, Дрейк, причем большая проблема. Он никогда и не хотел, чтобы я поправилась.

— Что? Но послушай…

— Нет, ты послушай, пожалуйста. Тони желал, чтобы я осталась там навсегда. Он хотел сделать меня пленницей его мечтаний, его болезненных фантазий. Он специально не позволял мне делать то, что мне необходимо было для скорейшего выздоровления. Тони умышленно затягивал мое состояние инвалида, с тем чтобы держать меня в кровати, сделать зависимой от него. Почему, например, после того как я показала ему, что могу подниматься и самостоятельно вставать с кровати, он забрал коляску и приспособление для ходьбы и унес их из комнаты?

— Я уверен, что он просто не хотел, чтобы ты перегружала себя и тем самым уменьшала шансы на полное выздоровление. — Дрейк, улыбнувшись, сел. — Больные люди часто бывают нетерпеливы, когда дело касается их выздоровления, и…

— Нет, Дрейк, он не думал о моем здоровье. Он думал только о себе.

— Послушай, Энни, — заявил он, наклоняясь вперед, — я знаю…

— Он не здоров! — Я повысила свой голос и расширила глаза. Резкость и сила, с которыми я произнесла эти слова, на мгновение ошеломили его. — Дрейк, он… он приходил ко мне ночью, представляя на моем месте мою бабушку Ли, когда она была еще молодой девушкой.

— Что? — На его лице появилась недоверчивая улыбка.

— Да, он хотел… заниматься любовью со мной, думая, что я Ли.

— О Энни, несомненно, твои лекарства вызвали эти смехотворные галлюцинации. Послушай, Тони… просто одинокий старик. И именно поэтому я приехал прямо сюда, — заявил он рассудительным тоном. — Ты разбила его сердце, когда покинула Фарти и Люк увлек тебя сюда. Он фактически плакал, разговаривая со мной по телефону. Он не может понять, почему ты уехала, даже не попрощавшись с ним. «Я сделал все что мог для нее, — сказал он мне, — и я сделаю больше, сделаю все, что она захочет. Я перестраиваю Фарти».

— О Дрейк, почему ты ничего не видишь, что происходит?

— Я не слепой. Я вижу доброго старого человека, желающего помочь нам, дающего мне важное положение… обещающего мне место управляющего фабрикой «Уиллис той» здесь, а также управление многими другими проектами. Человека, который сделал для тебя все что он мог в области медицинской помощи, готовый потратить любую сумму, чтобы помочь тебе поправиться. Вот что я вижу. Но я также вижу, как моя нечистоплотная сводная сестра напичкивает тебя всякой ложью только для того, чтобы забрать тебя сюда, жить здесь и пользоваться всем, что принадлежало Логану и Хевен, и как мой развращенный племянник отчаянно притворяется, что он идет на самопожертвование только для того, чтобы он мог… мог забрать себе все твое время. Не теряя зря ни минуты, он сразу увлек тебя на веранду. В это ваше волшебное место, — добавил Дрейк с ухмылкой.

— Он не развращенный, Дрейк. И я сама хотела пойти туда, на веранду. Я верю в нее.

— Энни, ты такая уязвимая сейчас… слабая, твои чувства обнажены… любой может воспользоваться этим… Фанни наполняет тебя смехотворной ложью. Люк нависает над тобой, касается тебя… вот почему я хочу, чтобы ты вернулась в Фарти, где ты будешь в безопасности и…

— В безопасности? Ты слышал хоть что-нибудь из того, что я говорила?

Дрейк какое-то время смотрел на меня. Его глаза блестели.

— Люк настраивает тебя против меня… он забивает твою голову всей этой чепухой об играх в фантазии. Вот почему ты не хочешь слушать меня и…

— Перестань обвинять его. Ты неправ в отношении его. Люк был чудесным, заботливым. Он даже отказался от летнего семестра только для того, чтобы помочь мне.

— Ты будешь защищать его, ты всегда это делала. Независимо от моих слов и аргументов, ты находишь мотивы, чтобы оправдать его, — укорял он меня, подобно человеку, который считал, что всю жизнь его незаслуженно обходили.

— Дрейк. — Я потянулась к нему.

— Нет! — Он попятился от моей кровати, качая головой. — Хевен была бы на моей стороне. Да, на моей стороне. Ей не нравилось, что ты проводила с Люком так много времени.

— Это неправда, Дрейк, — возразила я, хотя знала, что это было так.

— Это правда, — настаивал он. — Она беспокоилась. Она знала. Хорошо, я не останусь здесь, чтобы видеть все это, и не собираюсь мириться с этим. Когда ты одумаешься, позвони мне, и я брошу все, каким бы важным это для меня не было, и приеду сюда, чтобы отвезти туда, где тебе надлежит быть. Фарти — твой, он наш, и все это будет нашим!