Женщина не подала и виду, что слышала комплимент.

Когда ужин закончился, Бернис отодвинула свой стул.

— Надеюсь, что теперь, став такой большой певицей, ты не считаешь себя слишком важной персоной, чтобы вымыть посуду и убрать со стола.

— Конечно, нет. Мы с Кипом вымоем посуду.

Не прибавив ни слова, Бернис пошла вслед за мужем в гостиную, где они включили телевизор и стали смотреть новости.

— Я всегда мою посуду, — сказал Кип, когда они оказались на кухне. — Это одна из моих обязанностей по дому.

— А какие еще у тебя обязанности? — Алекс наполнила раковину горячей водой и начала складывать туда тарелки.

— Я должен доить коров перед школой, но это не трудно. Их только две дюжины, и я люблю коров. — Он понизил голос. — Иногда я с ними разговариваю. Мне кажется, им это нравится.

Алекс улыбнулась и принялась мыть тарелки, передавая их Кипу, чтобы вытереть.

— Это не молочная ферма. — Казалось, Кип гордится приобретенными знаниями. — Это зерновая ферма. Поэтому дядя Винс говорит, что работы будет гораздо больше весной, когда надо будет пахать и сеять. Правда, дядя Винс ничего этого делать не станет. Все делает наемный фермер, и дядя Винс сказал, что я буду весной ему помогать. Но сейчас я только должен помогать тете Бернис по дому.

— Я рада. Когда у нас наконец будет общий дом, парень, ты сможешь мне помочь на кухне. Дело в том, — прибавила Алекс со смехом, — что мне понадобится помощь во всем. С тех пор как я живу в дороге, мне кажется, я разучилась даже воду кипятить.

— А как это — жить в дороге, Алекс?

Она рассказала ему об отелях и казино, где они жили, и о ребятах из группы, и о Саре и маленькой Кори. Долго еще после того, как кухня была убрана, а тарелки поставлены на место, она продолжала рассказывать ему обо всем, что видела и чем занималась.

Они оба удивились, увидев стоящего в дверях дядю Винса.

— Мы ложимся спать, — заявил он. — Думаю, вам лучше сделать то же самое. Мы тут начинаем работу рано. — Он собрался было уходить, но затем вернулся. — В котором часу завтра твой самолет?

— В три часа.

Он внимательно посмотрел на Кипа, сидящего рядом с сестрой, и сказал:

— Мы с тетей все же считаем, что ты не должен пропускать школу. Но вопреки собственным убеждениям мы решили позволить тебе прогулять еще один день, чтобы ты мог проводить сестру.

— Спасибо, дядя Винс, — произнесла Алекс, сжав зубы. Дядя даже не пытался скрыть свои истинные чувства по поводу ее приезда. И тетя Бернис тоже. Но ради Кипа она должна выдержать.

Винс все еще стоял в дверях.

— Ты идешь спать?

— Мы скоро поднимемся наверх, — ответила Алекс. — Нам так много надо наверстать, мы бы хотели побыть вместе еще немножко.

— Мы не любим, когда нам мешают спать.

— Мы тихо.

Апекс подождала, пока он ушел, даже не взглянув на ее брата.

— Он всегда такой ворчливый?

— Иногда он не такой плохой, — прошептал Кип. — Особенно, если только что поговорил со своим адвокатом. Но большую часть времени он злой.

Алекс почувствовала прилив страха.

— Он тебя когда-нибудь бьет?

Кип отвел глаза, но она успела заметить страдание в его взгляде.

— Я могу за себя постоять, — сказал он. Через мгновение Кип взял ее за руку. — Я знаю, что совсем не нужен дяде Винсу и тете Бернис. Почему они тогда настояли на том, чтобы привезти меня сюда?

— Не знаю. Может быть, дядя Винс считал это своим долгом перед братом. Или, может, они просто чувствовали себя виноватыми за то, как обращались с Нанной все эти годы.

Но в глубине души ее мучило сомнение. Зачем они привезли сюда Кипа? И какое отношение имеет калифорнийский адвокат к их земельным приобретениям?

Решив снова вернуть улыбку на лицо младшего брата, Алекс начала рассказывать ему о своих путешествиях с группой. Они сидели за кухонным столом, шептали и хихикали почти до полуночи. Наконец, когда оба начали зевать, они поднялись наверх.

У дверей его комнаты она прижала к себе брата и шепнула:

— Спокойной ночи, Кип. До утра. Помни, я хочу, чтобы ты меня вовремя разбудил и я помогла тебе с твоими делами.

Забравшись в постель, Алекс знала, что ее дядя будет только рад разбудить их на рассвете. Она жалела, что продержала младшего брата допоздна. Но хотя ему, возможно, тяжело будет справляться с утренними обязанностями, жертва была не напрасна, стоило только увидеть улыбку на его лице, когда они сидели вместе.

Цепляясь за эту мысль, она уснула.


Но не Кип страдал от работы с рассвета, а Алекс. Весь прошлый год единственная возможность для нее увидеть это время суток появлялась в том случае, если она ложилась спать на рассвете. Мысль о том, чтобы одеваться в холодной комнате и пробираться с братом к сараю была невыносимой. Но она сказала себе, что если это может десятилетний мальчик, то и она сможет.

Алекс стояла, засунув руки в карманы, пока Кип развешивал на крючках доильные аппараты. Она невольно улыбалась, слыша, как ее братец называет коров по именам и разговаривает с ними. Было ли то игрой воображения или коровы действительно откликались на его голос? Когда дойка была закончена, она помогла Кипу вымыть аппараты.

— Если бы сейчас была весна, — объяснял дядя Винс за завтраком, — мы бы уже были в поле, готовились к севу.

Кип тихо прошептал:

— Он хочет сказать, что я был бы в поле. А он еще не вылез бы из халата и тапочек.

Они обменялись многозначительными улыбками.

— Поэтому, — продолжал дядя, не заметив этого — хорошо, что ты приехала, когда работы не так много.

Ей хотелось спросить, почему он никогда не помогает маленькому мальчику справиться с его обязанностями, но промолчала, глядя, как тетка достает из духовки противень с булочками. Аромат корицы поплыл по кухне.

— Нанна всегда пекла такие, — сказала Алекс, разламывая булочку и намазывая ее маслом. — Помнишь, Кип?

— Да. — Он допил молоко. — Когда я слышу этот запах, то вспоминаю Рождество у Нанны.

— Ты когда-то нарисовал, как она печет пироги. Эта картинка до сих пор у меня, — сказала Алекс. — Мне бы хотелось, чтобы ты сегодня еще что-нибудь для меня нарисовал.

Кип нагнул голову, но не смог скрыть боли в глазах.

— У него нет времени на подобную чепуху, — быстро сказала тетя Бернис. — Мы люди простые. Нам ни к чему пыжиться и притворяться чем-то большим, чем на самом деле.

Алекс с удивлением уставилась на тетку:

— Как вы можете так говорить? Кип — художник.

— Не забивай ему голову ерундой. Он не художник. И здесь ему никто не собирается создавать особых условий. Мы люди простые. И не позволим ему воображать себя чем-то особенным. — Ее взгляд уперся в мальчика. — Раз уж ты не идешь сегодня в школу, можешь заняться остальными своими обязанностями по дому.

— Да, тетя. — Кип встал, достал из шкафа свою куртку и выбежал из дома.

Когда Алекс сделала движение, собираясь последовать за ним, тетка сказала:

— Минуточку, молодая леди. Мы с дядей хотим с тобой поговорить.

Алекс снова села, переводя взгляд с одного на другую.

— Не знаю, зачем ты сюда приехала, девочка, — начал дядя Винс. Он отпил кофе. Тон его был небрежен, словно он говорил о погоде. — Мы с твоей тетей уже сообщили нашему адвокату о твоем визите, на тот случай, если у тебя имеются хитроумные мысли похитить брата.

Похитить Кипа? Она не могла скрыть изумления.

— Я приехала в гости, — ответила Алекс. Ее лежащие на коленях руки были так крепко стиснуты в кулаки, что ногти впились в ладони. — Я скучаю по брату. Он — вся семья, которая у меня осталась. Я приехала не для того, чтобы причинить вам неприятности.

— Вот и хорошо. Запомни это на будущее. Если ты и правда захочешь причинить неприятности, то увидишь, что разворошила осиное гнездо. Помнишь ту бумагу, которую подписала в мотеле? Это был документ, передающий все права на опекунство.

— Это ложь. Я никогда бы не подписала такого. Я прочла. Этот документ объявлял вас исполнителем завещания Нанны.

— Но не вторая страница, — самодовольно произнес Винс. Увидев выражение ее лица, он прибавил с притворным сожалением: — О, разве я сказал тебе, что это два экземпляра одного и того же документа? Извини. Я ошибся. — Алекс увидела, как глаза дяди недобро сверкнули. — Эти документы с твоими подлинными подписями у моего адвоката в надежном месте.

Он резко отодвинул стул. Глаза Бернис горели неприкрытой злобой. Она тоже встала, и оба, не прибавив ни слова, вышли из комнаты, оставив Алекс одну.

Если она ожидала перемирия, то напрасно. Слова и поступки дяди и тети совершенно ясно дали понять, что они враги.


По пути в аэропорт Кип молчал, хотя и сидел, тесно прижавшись к сестре. Она обняла его рукой за плечи, словно защищая, и прижала к себе.

— Я не знала, как тяжело будет уезжать, — прошептала она.

— Может, ты смогла бы остаться еще на несколько дней?

Она покачала головой:

— У меня работа. Кроме того, тебе надо обратно в школу. У тебя там много друзей?

— Двое. Например, Пол. У него шесть сестер. Он единственный мальчик, поэтому они с отцом многое делают вместе. Его родители очень добры ко мне.

Алекс задрожала. Ее маленький брат так нуждался в любви, в семейном тепле. Она закрыла глаза и еще крепче прижала к себе мальчика. На переднем сиденье Винс и Бернис больше не пытались притворяться вежливыми.

— Приехали. — Это были первые слова, которое дядя и тетя сказали Алекс после того разговора за завтраком, и впервые после ее приезда голос Винса звучал почти весело.

Алекс и Кип вышли из машины и медленно пошли к зданию аэропорта. Чем ближе они подходили, тем медленнее шли.

— Я люблю тебя, Кип. — Алекс прикоснулась рукой к его волосам, с нежностью ощутив их шелковистую мягкость.

— Я тоже люблю тебя, Алекс.

— Помни. Что бы ни случилось, я буду писать тебе каждую неделю и звонить каждое воскресенье.

Он кивнул, сдерживая слезы:

— Ты когда-нибудь еще приедешь? Или теперь будешь только писать?

— Не говори глупостей. — Она прикусила губу, чтобы та не дрожала. — Но как бы долго мы ни были врозь, знай, что я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, Алекс, — повторил он.

— И ты не должен верить тому, что говорят тетя Бернис и дядя Винс. Ты — особенный. И когда-нибудь, когда мы снова будем вместе, я это тебе докажу. Ты мне веришь?

Мальчик неуверенно кивнул.

Объявили посадку на рейс. Прижав к себе Кипа, она крепко поцеловала его. Винс и Бернис стояли рядом, скрестив руки на груди и наблюдая злыми глазами, как она отпустила его и подняла свою сумку.

Стена, подумала Алекс. Глухая стена, построенная из их ненависти, которую они намереваются использовать, чтобы разлучить их с братом. Но почему?

Винс самодовольно улыбнулся:

— До свидания, девочка.

Она в последний раз взглянула на Кипа и быстро отвернулась.

Когда самолет взлетал с полосы, Алекс выглянула в окно. Сквозь слезы она смотрела на идущую по шоссе машину и гадала, не машина ли это дяди Винса.

Когда она думала о ферме, окруженной обширными полями пшеницы, то должна была бы чувствовать облегчение, что Кип в безопасности. Это должно было быть надежным местом, чтобы растить испуганного мальчика, который потерял так много любящих его людей за свою недолгую жизнь. Но она улетала с чувством отчаяния. Было что-то зловещее в том, как Винс и Бернис стремились удержать Кипа любой ценой. Зачем? Они совершенно неспособны дать ему то, что было важнее всего. В их доме не было ни тепла, ни любви. А без этого такой чувствительный мальчик, как Кип, увянет и умрет. Сколько еще он сможет выдержать?

Она снова поклялась себе, еще горячее, чем всегда: в тот день, когда ей исполнится двадцать один год, она вернется и заявит права на брата. Ничто не разлучит их снова. А пока она свяжется с адвокатом дяди и сообщит ему, что ей известно о документах, которые ее заставили обманом подписать, и что она намерена потребовать обратно опекунство над Кипом.

Глава 24

В Нью-Йорке Алекс закружил вихрь интервью, публичных выступлений и примерок костюмов. С той минуты, как она сошла с трапа самолета, ее окружил ореол известности. Бадди подливал масла в огонь, в газетах появлялось много репортажей об Алекс, газеты рекламировали альбом и зарубежное турне.

Но он не предвидел осложнений.

Молодая певица из оркестра Дуэйна Секорда публично заявила, что ждет ребенка. А затем взорвала бомбу: они хотели пожениться до того, как между ними встала Алекс. Теперь, утверждала она, Дуэйн не хочет знать ни ее, ни ребенка из-за одержимого увлечения Алекс.