— До сих пор? Мы с Энни очень волнуемся за него. — Лицо Гида озарилось счастливой улыбкой. — Энни сейчас рожает.

— Как, уже?

— На несколько недель раньше срока, но врачи говорят, что это не страшно. Я даже рад, что это произошло в Вашингтоне, а не в Новой Гвинее.

— Я уверена, что роды пройдут нормально, — заметила Гонора, — но тебе лучше быть рядом с ней.

— Она сама отправила меня к вам, чтобы узнать, как себя чувствует мистер Айвари.

Гонора тяжело вздохнула.

— Пока нам ничего не известно.

— Мы с мамой никогда не забудем, что он хотел спасти Александра.

— Он первым увидел пистолет.

— Все говорят, что он вел себя как герой. Я одного не могу понять, почему этот человек хотел убить Александра? Мы с Энни считаем, что он просто был сумасшедшим. Сейчас развелось много психопатов, и никогда не знаешь, чего от них ждать.

— Гид, — Гонора резко вскинула голову, — мы очень признательны вам за беспокойство о Курте, но мне кажется, тебе лучше быть сейчас рядом с женой.

— Да, вы правы, — ответил Гид. — Я зайду позже.

Как только шаги Гида стихли в коридоре, Джоселин засыпала Гонору вопросами. Что заставило Курта рисковать жизнью, защищая человека, который причинил ему столько горя? Как он мог спасать этого проходимца?

Гонора, сжав руки в кулаки, молчала. Лицо ее было очень бледным.


Полчаса спустя в палату вошли главный хирург больницы и его ассистент. У обоих был усталый вид, халаты забрызганы кровью. Они сообщили, что операция прошла успешно: пулю удалось извлечь, сердце работает.

— В каком он сейчас состоянии? — спросила Джоселин.

— В очень тяжелом. Пока рано делать какие-либо прогнозы, — ответил хирург.

— Значит, вы не исключаете летального исхода? — продолжала допрашивать Джоселин.

— Пока мы не можем сказать ничего определенного.

— Когда я могу увидеть его? — спросила Гонора.

— Миссис Айвари, вас просят подняться в отделение интенсивной терапии.

Джоселин и Гонора поднялись на четвертый этаж в отделение интенсивной терапии. Молоденькая сестра, раскладывавшая таблетки по пакетикам, молча кивнула им. В приемной было пусто. В дальнем углу стояла телефонная будка, и в ней на крючке висел кем-то забытый красный пиджак. Гонора подошла к темному окну и застыла в молчании. Джоселин в нервном возбуждении мерила шагами комнату.

Наконец она не выдержала и подошла к Гоноре с очередным вопросом.

— Все-таки мне хотелось бы знать, что заставило Курта так поступить?

Гонора только пожала плечами.

— Нет, ты мне ответь, какого черта он бросился защищать Александра? Я понимаю, что он его отец, но ведь их никогда ничто не связывало. Я не успокоюсь, пока не пойму, что им руководило.

— Это судьба, — не оборачиваясь, ответила Гонора.

— Судьба? Ты что, начала верить в судьбу? Или, может, ты стала последовательницей друидов?

— Я высказала тебе свое мнение.

— Тогда объясни мне, что ты понимаешь под словом «судьба»?

— Судьба связала их.

— Как отца и сына. Это я понимаю.

— Это не просто биология. Здесь все гораздо сложнее. Курт всегда пытался противостоять судьбе, а Александр — нет. Он знал, что рожден для того, чтобы стать Немезидой для Курта.

— Судьба, Немезида, — фыркнула Джоселин, — бред какой-то.

— Помнишь, я рассказывала тебе, что Александр приехал в Марракеш с единственной целью — разлучить нас. У меня тогда создалось впечатление, что он действовал вопреки своей воле. Ты же сама мне говорила, что он всегда пытался отобрать любой контракт у компании «Айвари». А затем эти слушания…

— Здесь может быть простое совпадение.

— Ничего подобного. Курт был уверен, что за всем этим стоит Александр.

— Да, я знаю, но в последнее время Курт очень нервничал и был совершенно измотан. Возможно, ему все это показалось. Какой дурак будет организовывать подобные слушания, понимая, что в любой момент все может обернуться против него самого. Компания «Талботт» вовсе не такая безгрешная, как это пытался представить Александр. Так что мне непонятна твоя теория судьбы-Немезиды.

— Я часто думала, почему Кристал сказала Александру, кто его отец, и пришла к выводу, что это было сделано неспроста. Она открыла тайну, и колесо судьбы завертелось…

Гонора замолчала. В комнату вошел невысокого роста, похожий на подростка человек, снял с крючка в телефонной будке красный пиджак и, бросив беглый взгляд на сестер, исчез.

Джоселин попыталась продолжить разговор, но Гонора молча указала ей на табло: «Не шуметь. Никаких посетителей с 12 ночи до 7 утра».

Джоселин провела ночь, растянувшись на жесткой кушетке в приемной, размышляя над теорией Гоноры, которая так и не сомкнула глаз, сидя в неудобном больничном кресле.


В начале восьмого, когда за окном забрезжил серый рассвет, в приемную вошла сестра и пригласила Гонору пройти к мужу.

Курт лежал на кровати в сплетении проводов и пластиковых трубочек, многочисленные бутылочки были укреплены над его головой. Грудь Курта была туго забинтована, в рот и ноздри вставлены тонкие трубочки. Легкий румянец был похож скорее на слой румян, нанесенный на лицо мертвеца.

— Он еще не пришел в себя после наркоза, — сказала сестра и потрясла Курта за плечо.

— Не беспокойте его, — попросила Гонора, но сестра продолжала трясти Курта за плечо, слегка похлопывая его по щекам.

— Курт, очнитесь. Здесь ваша жена.

Гонора нагнулась и поцеловала мужа в лоб.

— Дорогой, — прошептала она.

Курт захлопал ресницами, его взгляд постепенно становился осмысленным. Гонора взяла его руку, мягкую и вялую.

— Не более четырех минут, миссис Айвари, — сказала сестра, кивнув в сторону висящих на стене часов. — Постарайтесь не утомлять его разговорами. — Сестра вышла из палаты.

Губы Курта зашевелились.

— Операция… — расслышала Гонора.

— Операция прошла успешно, — ответила она. — Врачам удалось извлечь пулю из твоего сердца.

— Пить, — прошептал Курт.

— Сейчас я позову сестру, — ответила Гонора.

— Нет, не уходи…

Сдерживая слезы, Гонора стояла у постели Курта и нежно гладила его руку.

Глава 71

Выйдя из палаты Курта, Гонора увидела Гида и Джоселин. Они стояли у окна и тихо разговаривали. Общаться не хотелось, и Гонора, стараясь остаться незамеченной, быстро прошла по коридору и уже взялась за ручку двери, когда Джоселин окликнула ее. Пришлось вернуться.

— Как Курт? — спросила Джоселин.

— Он узнал меня. — Гонора не могла сдержать слез. — Простите, — она достала носовой платок и вытерла глаза.

— Гид, как себя чувствует Энни? Она уже родила?

— Вот уже двадцать девять минут, как мы стали родителями. У нас сын. Такой же крепкий, как и я. Энни чувствует себя хорошо.

Гонора вытерла слезы.

— Тетя Гонора, — Гид тронул ее за плечо. — Здесь сказано, — Гид кивнул на светящееся табло, — что вы можете посещать мистера Айвари только пять минут в час.

Гонора взглянула на табло.

«Посещение разрешается только близким родственникам, не более двух человек одновременно, по пять минут каждый час».

— Я понимаю, — продолжал Гид, — что вам сейчас очень тяжело, но очень прошу вас поехать к маме. Это займет не более часа.

— Сейчас? — Гонора не могла понять, как можно просить ее о чем-то, когда рядом в палате умирает самый дорогой ей человек.

— Это невозможно, — ответила за нее Джоселин.

— Наш дом находится в пяти минутах езды отсюда, — настаивал Гид.

— Неужели вы не понимаете, что это невозможно? — Джоселин начала злиться.

— Прошу вас, тетя Гонора.

— Нет, Гид, я не могу. — Гонора посмотрела на несчастное лицо Гида и добавила: — Может быть, завтра…

— Тетя Гонора, ей так плохо. Я ничем не могу ей помочь. Она просто не желает меня видеть. Похоже, я раздражаю ее. Ведь когда-то вы были очень близки, и только вы можете помочь ей сейчас.

— Мы не видели ее целую вечность, — опять встряла Джоселин.

— Последний раз мы виделись с ней позавчера, — поправила Гонора, — но до этого — никогда.

— Я бы не просил вас, но мама бьется головой о стену. Мы очень боимся за нее.

«Кристал, такая красивая, такая твердая и мужественная, бьется головой о стену? — с жалостью подумала Гонора. — Это невозможно представить». Но жалость тотчас же уступила место злости: как ее смеют просить помочь Кристал сейчас, когда каждая клеточка ее существа, каждая молекула живет только Куртом.

— Гид, неужели тебе не жалко тетю Гонору? Ты что, решил окончательно доконать ее? — спросила Джоселин.

Гид густо покраснел, но продолжал умолять:

— Клянусь вам, что все это не займет больше часа. Ну, если хотите, даже меньше.

— Гонора, скажи ему, чтобы он оставил тебя в покое, — потребовала Джоселин.

— Гид, неужели ты не понимаешь, что он может… — Гонора замолчала, не в силах произнести слово «умереть».

Гид опустился на стул рядом с Гонорой.

— Я все понимаю и знаю, что вы сейчас чувствуете, но поймите: в Александре была вся ее жизнь.

Гонора посмотрела на большие ладони Гида, беспомощно лежащие на крепких коленях, вздохнула и встала.

— Давайте найдем выход, где нас не будут поджидать репортеры.


У ворот дома, в тени деревьев, стояли крепкие мужчины и пили кофе из бумажных стаканчиков с торговой эмблемой «Макдональдса».

— Наши новые друзья, — пояснил Гид.

— Охрана?

— Да, группа быстрого реагирования. — Гид указал на спрятанные в кустах мотоциклы. — Без этого сейчас не обойдешься.

Гид свернул на аллею, проехал через маленький садик и подрулил к дому. Дверь тотчас же открылась, и на пороге появился похожий на мертвеца человек.

— Слава Богу, вы вернулись, — сказал он.

— Ей стало хуже? — волнуясь, спросил Гид.

— Анина слышала, как она спустила воду в туалете. До этого из комнаты доносились только ее рыдания и звон бьющегося стекла. Мы к ней стучимся, но она не открывает. Я сообщил ей о рождении внука, но она никак не прореагировала. Мы просто не знаем, что делать.

Гид и Гонора вошли в дом, поднялись по лестнице, и Гид осторожно постучал в дверь.

— Мама, открой, это я.

За дверью ни звука.

— Энни родила здорового мальчика! — прокричал Гид.

Тишина.

— Кристал, — позвала Гонора, — это я. Открой дверь!

— Убирайся отсюда! — послышался голос Кристал.

— Я не уйду, пока не увижу тебя.

— Оставь меня в покое!

Гонора легонько постучала в дверь.

— Мне нужно возвращаться в больницу. Открой, пожалуйста.

За дверью послышался шорох.

— Только мы вдвоем, — сказала Кристал.

— Только ты и я, — ответила Гонора. — Именно так они говорили когда-то в детстве, подразумевая, что они одно целое.

Дверь открылась. Гонора вошла в комнату и застыла на пороге.

Все ящики были выдвинуты, и их содержимое разбросано по комнате. Дверцы ящиков открыты, разорванная в клочья одежда раскидана по полу. Повсюду лежали груды рваного шелка, кружев, мехов. На туалетном столике рассыпан жемчуг вперемешку с золотыми украшениями, косметикой и дорогими перчатками. В воздухе стоял густой аромат духов, на полу валялись разбитые флаконы.

Кристал стояла, прислонившись к двери. Ее голубой шелковый халат был испачкан косметикой, волосы свисали прядями, закрывая распухшее лицо, покрасневшие глаза и искусанные до синевы губы.

— Что тебе надо? — спросила она охрипшим голосом. — Что ты хочешь сказать мне?

— Почему ты так жестока к Гиду? Как ты можешь так грубо вести себя? У него только что родился сын.

— Ну и что?

— Он очень гордится этим и хотел порадовать тебя.

— Мне это неинтересно.

— Но ведь родился твой внук.

— Ты что, настолько глупа и не понимаешь, что мне нет до этого дела? — закричала Кристал и бросилась на кровать. Спущенные чулки мешали ей, и она сучила ногами, пытаясь снять их. — Кто тебя сюда звал? — кричала она.

— Меня позвал Гид. Он очень беспокоится за тебя.

— Мне никто не нужен. Убирайся отсюда!

— Я скоро должна вернуться в больницу.

— Тебя никто не держит.

— Посмотри, что ты натворила. Землетрясение и то причинило бы меньше вреда. Ты совсем ничего не соображаешь?

— Не суй нос в чужие дела. Посмотри-ка лучше на себя.