— Кто это говорит?
— Твои доброжелатели. Я и Ноэл. Мы не выполнили бы своего братского долга, если бы позволили тебе продолжать попусту растрачивать свою жизнь. Когда я сказал Ноэлу, что у меня появилась надежда отыскать тебя, он тут же прыгнул в первый самолет из Нью-Йорка. Сегодня вечером он будет здесь. И мы намерены потратить сколько угодно времени, чтобы уговорить тебя взять на себя свои семейные обязанности.
— Какие это?
— Вернуться в компанию и в дальнейшем взять на себя руководство ею.
Сандра вспомнила то ужасное утро, когда ее заперли на складе. Теперь казалось глупым, что она барабанила в дверь, как ребенок. Но ведь если бы она там осталась, она так и не узнала бы правду о тете Алекс и отце. Нет, она не могла рассказать об этом Уэсли.
— Что такое, крошка? — спросил Уэсли. — Ты что-то помрачнела.
— Они меня не любят.
— Сотрудники твоей матери? А за что им любить тебя? Ты самонадеянный новичок, который со временем будет руководить компанией. Они не просто не любят тебя, крошка. Они всей душой ненавидят тебя.
— Это так ты собираешься уговорить меня вернуться?
Уэсли улыбнулся такой знакомой улыбкой, что у нее замерло сердце.
— Когда ты научишься не убегать от трудностей, Сандра?
Она на мгновение задумалась над этим. Потом взъерошила пальцами волосы.
— Мне нужно хорошенько вымыться до приезда Ноэла.
— Хочешь, отвезу тебя домой?
Дэн у кого-нибудь выклянчил обед и сейчас, наверное, уже вернулся в комнату. В четыре часа он проснется, готовый заниматься любовью. Все самое нужное находится в рюкзаке, который валяется на полу у ее ног. Она осмотрела свою бесформенную тунику и поношенные сандалии.
— Нет. Я хочу, чтобы ты отвез меня за покупками.
В тот же вечер Сандра чувствовала себя так, словно переместилась в другое измерение. Рисуя американских туристов на Виа-Венето в дневное время и кинозвезд по вечерам, Сандра поняла, что именно принадлежащие к высшему классу общества итальянцы одевались лучше всех в мире. Когда Уэсли раскошелился, она смогла — и ее ненавистный рост и стройность на сей раз оказались весьма к месту — примерить модель от Валентино, приготовленную для показа мод. Почему это она вообще решила, что жизнь в одной комнатушке без туалета можно вынести? — размышляла она, моя-отмывая свои волосы. Когда у нее появилась уверенность, что чище, чем теперь, они не могут быть, она позволила им свободно ниспадать до талии блестящей черной волной. Когда они просохли — длинные, прямые, блестящие — и она надела на себя туалет от Валентино, никто не смог бы узнать в ней обтрепанную свободную гражданку вселенной. Ноэл, приехавший в квартиру к Уэсли, оценил ее с первого взгляда и поцеловал руку.
Сандра не спешила наслаждаться едой за ужином, сервированным на балконе квартиры Уэсли, откуда открывался прекрасный вид, а ее двоюродные братья болтали обо всем — от нового кинофильма до размеров чистой прибыли «Вейл энтерпрайзиз». Наконец терпение ее лопнуло. Она громко прочистила горло, и братья повернулись к ней, готовые ее выслушать.
— Мне показалось, что вы оба были намерены уговаривать меня вернуться в компанию «Косметическая продукция Гизеллы Дюран», — произнесла она.
Ноэл пожал плечами.
— Зачем беспокоиться? Стоило мне увидеть тебя в боевой раскраске, как я тут же понял, что ты уже решила вернуться.
Уэсли встал и, вытащив воображаемый меч из воображаемых ножен, поднял его вверх и воскликнул:
— В атаку!
— Вот увидите, — сказала Сандра.
Уэсли улыбнулся.
— Я в этом уверен.
Большая часть мебели в квартире ее матери стояла в чехлах.
— Когда вы ожидаете ее приезда? — спросила Сандра у служанки, которая впустила ее в квартиру.
— Не раньше, чем через несколько недель, мисс Сандра.
Это определенно замедлит осуществление планов, подумала Сандра.
— Снимите чехлы с мебели и придайте квартире жилой вид.
— Но Хэллоран сказал...
Сандра повернулась и сердито взглянула на девушку.
— Слушаюсь, мисс Сандра, — служанка поспешила выполнять указание.
Оказавшись в своей спальне, Сандра бросила рюкзак на кровать и огляделась вокруг. Она подошла к комоду, заглянула в ящик и увидела одежду тысячелетней давности. Она вытащила ее прямо на пол. То же самое она проделала с каждым из ящиков. Затем перешла к гардеробу и стала выбрасывать из него одежду охапками, добавляя ее к груде на полу. Закончив работу, она позвала служанку.
— Избавьтесь от этого как-нибудь, — указала она на кучу вещей. Широко раскрыв глаза от удивления, девушка выполнила приказание.
На распаковку рюкзака не потребовалось много времени. Завтра, воспользовавшись кредитом по открытому счету матери, она купит одежду, подходящую для новой страницы в ее жизни.
Сандра почти каждый день разговаривала с Уэсли по телефону.
— Мама все еще путешествует, — сказала она ему, позвонив первого сентября. — Если бы горничная не показала мне составленный для мамы маршрут, я подумала бы, что она пытается избежать нашей встречи.
— Когда же она должна возвратиться?
— Не раньше, чем через несколько недель.
— Ты уже была там, чтобы посмотреть, как идет работа?
— Нет еще.
— А где же тот отважный чертенок, который влез вслед за мною на крышу, когда ему было всего семь лет?
— Это несколько другое.
— Неужели? — Этот холодный и циничный голос принадлежал Ноэлу.
— Ты что, подслушиваешь частный разговор?
— Я уже давно отобрал у Уэсли трубку, поскольку он, по-видимому, ничего не сможет добиться своей бархатной тактикой.
— Что ты от меня хочешь?
— Удиви меня. Раньше это у тебя хорошо получалось.
Первый телефонный звонок поступил в девять часов пять минут утра. Когда Гизелла была в отъезде, жизнь Джесси Фидлер становилась более спокойной... и более скучной. Она часами разгадывала кроссворды. После второго звонка она подумала, что для разнообразия ей совсем не помешает немножко ажиотажа, начавшегося во вторник утром. Однако ситуация быстро превратилась из «немножко ажиотажа» в массовую истерику. Пятый звонок поступил от Марго Холл, секретарши Эда Крауна.
— Тебе известно, что возвратилась дочь Гизеллы?
— Ты пятая сообщаешь мне об этом, — сказала Джесси. В трубку она слышала где-то на заднем плане звуки возбужденных голосов.
— Кто-нибудь уже рассказывал тебе, что она прошла по всем офисам в сопровождении двух парней из кораблестроительной компании, отбирая разные предметы мебели?
— Трое.
— А как насчет этого? Она заставила вынести всю мебель из офиса моего шефа и поставила туда все свои трофеи.
Джесси поморгала глазами. Офис Эда Крауна соседствовал с тем, в котором находилась она. Он был вторым по удобству во всем здании.
— Такую новость ты сообщаешь первая, — призналась она.
— Сейчас они оба находятся в его офисе и орут друг на друга, — Марго понизила голос до шепота. — Ты бы только посмотрела на лицо Эда, когда он вошел в свой офис и увидел, что она уже сидит там за своим новым столом. Давно кому-нибудь следовало немножко огорчить этого сукиного сына.
— Не слишком радуйся. Гизелла считает Эда Крауна своей правой рукой.
— Это потому, что он не пытался прижать ее к стенке картотеки. Все! — Марго прервала разговор.
Когда Джесси положила трубку, она услышала в коридоре гул возбужденных голосов. Затем дверь ее офиса с грохотом распахнулась и появился Эд Краун собственной персоной.
— Вам известно, что происходит? — спросил он.
Джесси холодно посмотрела на него. Возможно, он был ценным сотрудником для руководства компанией «Косметическая продукция Гизеллы Дюран», но она терпеть не могла этого человека.
— Какие-нибудь проблемы?
— Эта глупая девчонка Дюран только что выкинула меня из моего кабинета!
Гизелле он нравился, подумала Джессика и сделала над собой усилие.
— Мать этой глупой девчонки — владелица этой компании, Эд.
— Я поступал на работу не для того, чтобы руководить детским садом. Или разрешать какой-то маленькой сучке говорить, что у меня больше нет офиса.
— Здравствуйте еще раз, господин Краун, — сказала «маленькая сучка» с порога офиса Джесси. — Доброе утро, госпожа Фидлер. Когда будете разговаривать с мамой, передайте ей, пожалуйста, что я устроилась хорошо и что все идет прекрасно.
Лицо Эда Крауна приобрело неприятный красноватый оттенок. Джесси с изумлением заметила, что он немного похож на кабана, в виде которого три года назад его изобразила Сандра.
— Послушай, ты, шлюха! Забирай свои пожитки из моего офиса сию же минуту!
Сандра повернула голову, смерила его оценивающим жестким взглядом с головы до ног.
— Вы уволены, господин Краун.
— Ты не имеешь права меня уволить!
Сандра повернулась к Джесси.
— Будьте любезны, соедините меня с мамой, госпожа Фидлер. Господин Краун предпочитает услышать от нее самой, что он уволен.
— Ну нет, не выйдет, сучка, я ухожу сам.
— Прекрасно. Можете получить свой чек...
— Я знаю, где получить свой чек! — взревел Эд Краун и вылетел вон.
Сандра повернулась к Джесси. Ее голос был по-прежнему спокоен.
— Вы можете рассказать маме об этом маленьком инциденте, когда будете докладывать обо всех других новостях, госпожа Фидлер. Скажите также, что через пару недель я представлю ей свои соображения о работе компании.
Это была уже не та дерзкая девчонка, которая исчезла, не сказав никому ни слова, подумала Джесси. Это была спокойная и уверенная в себе женщина, сумевшая выйти победительницей в схватке с таким человеком, как Эд Краун.
— Зови меня Джесси, как это делает твоя мама.
Сандра села за письменный стол в своем новом офисе и взяла телефонную трубку. Сердце у нее гулко билось, как и в тот раз, когда она вслед за Ноэлем и Уэсли полезла на крышу Каса Вейл. Она никогда не забудет великолепие открывшегося вида, когда она стояла на скользких черепицах крыши, глядя на Атлантический океан. Морской бриз трепал развевающиеся волосы, и радостное возбуждение охватило ее. Такое же чувство она испытывала сейчас.
— Ноэл, — воскликнула она, когда двоюродный брат взял трубку, — я это сделала!
Когда горничная проводила ее в гостиную нью-йоркской квартиры Гизеллы, на лице у Джесси Фидлер появилось недоуменное выражение.
— Подайте кофе, — сказала Гизелла горничной. — Я все еще живу по французскому времени, — сказала она, обернувшись к Джесси, которая оглядывала комнату все тем же недоуменным взглядом. — Ты, наверное, обратила внимание на пустые места? — догадалась Гизелла.
— Вас ограбили?
— Можно сказать и так. — Гизелла села на диван и похлопала рукой подушку рядом с собой, приглашая Джесси сесть. — Как говорит прислуга, Сандра захватила с собой «несколько вещей», когда переезжала в собственную квартиру.
— О Господи, — тихо пробормотала Джесси.
— Представь себе, — сухо сказала Гизелла. — Ну а теперь — к делу. — Она протянула руку, чтобы взять отчеты, которые принесла с собой Джесси, и быстро просмотрела их. — Она действительно делает поразительные вещи, — медленно проговорила Гизелла. — Нам еще повезло, что она работает не на Лаудер или Ревлон.
Джесси еще раз окинула взглядом комнату.
— А может быть, это им повезло?
Гизелла откинулась на спинку дивана.
— Нам именно этого не хватало, Джесси. Глотка свежего воздуха. Посмотри, как уже подскочил объем продаж «Лили».
— Она обрадуется, услышав ваше мнение.
Гизелла усмехнулась.
— Я в этом сомневаюсь. Кроме того, я пробуду здесь только сегодняшний вечер. Еду в Палм-Бич. На следующей неделе Орлена устраивает большой рождественский бал.
— И вы не зайдете в свой офис? — спросила в смятении Джесси.
— Так будет лучше, по крайней мере сейчас. Я устала выслушивать жалобы от своих «старых преданных» сотрудников на все, что делает Сандра.
— Не знаю, как вам удастся остановить их поток, если вы не увидите все собственными глазами.
— Я думаю, их остановит вот это, — сказала Гизелла.
Джесси прочитала циркуляр.
— Гизелла! Это...
— Я не хочу ничего слышать. Просто позаботься о том, чтобы довести это до сведения каждого сотрудника «Косметической продукции Гизеллы Дюран». — Она встала с дивана. — А теперь мне нужно немного поспать, завтра утром я уезжаю.
"Все имеет свою цену" отзывы
Отзывы читателей о книге "Все имеет свою цену". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Все имеет свою цену" друзьям в соцсетях.