— Видимо, тебе и не понять.
— Мэг, это уж слишком, — резко сказала Дели и отложила вилку.
— Как умер Брентон — пошли скандалы, — сказал Гордон.
— Никаких скандалов не вижу, — пробурчал с полным ртом Бренни. — Ласковая семейная беседа…
Дели благодарно посмотрела на Бренни и тут увидела, как в супницу упал маленький ночной жук. У нее словно все оборвалось внутри, она почувствовала — это совсем не к добру, хоть это был совсем небольшой жук, не бабочка, и упал он в супницу, а не в бокал, но…
«Старею, если начинаю верить в подобные глупые приметы», — подумала Дели и сказала:
— Хорошо, Мэг, ты можешь, конечно, надо мной издеваться, но извини, я так не могу.
Дели быстро вышла из-за стола.
— Я же говорил, пошли скандалы, — усмехнулся Гордон.
Мэг сидела потупившись, что-то ковыряла вилкой в тарелке.
— Не обращайте внимания, Джесси, — сказал Алекс.
— Небольшие семейные недоразумения. Все прекрасно, все чудесно, а сестра чем-то недовольна, — быстро добавил Гордон, не желая, чтобы Алекс разговорился с Джесси.
— Сам же говорил, «и башмаков еще не износила»! — мрачно сказала Мэг.
— Мало ли что я говорил! Она взрослая женщина и вправе поступать, как захочет, — ответил Гордон.
— Вот именно. Но она не поступает, как хотела бы. У нее какие-то глупые, устаревшие представления! — зло сказала Мэг.
— Какие же? — спросил Алекс.
— Она решила отказаться от Максимилиана ради нас, вы что, не понимаете? — выпалила Мэг.
— В конце концов, это ее проблемы, — сказал мрачно Алекс.
— Джесси, может быть, еще положить? — спросил Омар, увидев, что тарелка у Джесси пуста.
— Нет, очень вкусно, но я действительно не хочу, — улыбнулась Джесси.
Гордон бросил на Омара недоброжелательный взгляд.
— Тогда я сейчас принесу сладкий пирог, — торжественно сказал Омар и поднялся из-за стола.
— Гордон, у тебя взгляды меняются как у ветреной девицы, — сказала Мэг с сарказмом.
— Ошибаешься. И сейчас я думаю, что следовало бы сначала соблюсти положенный траур, а потом уже если не бросаться в любовные авантюры, то попробовать найти достойного брачного партнера, а не вешаться первому попавшемуся покупателю на шею, — ответил Гордон.
— Гордон! Ты невозможен! — воскликнула Мэг.
— Ах, опять я не то сказал, извините, — сказал Гордон.
— Ты забываешься, Гордон, — добавил Алекс.
— Давайте прекратим, Джесси это совершенно неинтересно, — сказал Гордон, улыбаясь ей.
После яблочного пирога Джесси хотела помочь Омару убрать со стола, но Гордон решительно воспротивился. Он выхватил у нее из рук супницу, поставил на стол и сказал:
— Джесси, пойдем со мной. Ты мне кое-что обещала.
И она безропотно, но нехотя последовала за ним, к величайшему неудовольствию Омара.
На корабле было некуда уединиться. Гордон вместе с Джесси оказались на корме, где было наиболее темно. «Филадельфия» шла полным ходом, правда, давление в котлах начало падать — Алекс ни за что не соглашался возвратиться в кочегарку, он заперся у себя в каюте. Мэг постучалась к нему, сказав, что Бренни просит присмотреть за машиной и увеличить давление, но Алекс даже не ответил. Он сидел и клевал носом над учебником, засыпая над расплывающимися перед глазами строчками.
Мэг сообщила Бренни об отказе Алекса, тот тихо выругался и ласково попросил Мэг подбросить несколько поленьев, на что она, к радости Бренни, согласилась.
Дели не появлялась на палубе.
Но на полутемной корме Гордон все же чувствовал себя не слишком уютно. Где-то за спиной ходил Омар, позвякивая посудой, могла появиться Дели, или Алекс, или Мэг… Но тем не менее это место ему казалось наиболее приемлемым, если бы Джесси вместе с ним оказалась в его каюте, то это могло бы всем показаться не совсем пристойным. Гордону казалось, что сейчас Омар чересчур громко звенит тарелками, этот звон не мог заглушить шум работавших колес парохода. Под посудный аккомпанемент Гордон тихо сказал:
— Джесси… — Он вглядывался в ее неясные очертания, совершенно темное лицо, на котором светились лишь белки глаз. — Джесси, ты не хочешь вернуть мне мою заслуженную награду?
— Я не забыла. Я очень рада, Гордон, что именно ты спас меня, — сказала она ласково и одновременно звонко.
— И я доволен, что утопающая оказалась такой симпатичной!
— Не надо, Гордон. Ты преувеличиваешь, — рассмеялась она, ее белые зубы блеснули в темноте. И опять Гордону показалось, что прозвенел серебряный колокольчик — до того ее смех был нежный и тоненький.
— Джесси, мне бы не хотелось, чтобы ты столько времени проводила на кухне.
— Разве плохо, что я помогла Омару? — удивилась она.
— Хорошо. Но это не плата за проезд.
Он почувствовал, как она вздрогнула, но ничего не сказала.
— Как бы я мечтал оказаться на берегу на рассвете, пройтись по эвкалиптовой роще и получить свой поцелуй… И не один…
— Гордон, ты похож сейчас на моего фермера Джорджа, — сказала она с неприязнью.
— Ты замужем? Извини, пожалуйста, не знал. Тогда, конечно, все отменяется… — весело сказал Гордон.
— Нет, я не замужем. Джордж Хассельбрук — это тот фермер, на которого я работала.
Гордон совершенно уверенно добавил:
— И от которого сбежала, так?
— Как ты догадался?
— Догадался, — пожал плечами Гордон и поморщился, она этого наверняка не увидела. — Он что, тебя обижал?
— Я бы не хотела об этом… — резко сказала Джесси, и в серебряном колокольчике ее голоса прозвенел металл.
— Понятно. Вы с ним уже… Уже?..
— Гордон, ты приставил нож к горлу! Я совсем не хотела бы говорить о… и о себе и… об остальном. Но если ты настаиваешь…
— Да, настаиваю!
— Я действительно от него сбежала, потому что он ворвался пьяный в сарай, где я спала рядом с ягнятами, и чуть не убил меня. Я стала кричать, он схватил грабли, замахнулся и ударил меня по голове. Наверное, я потеряла сознание, потому что увидела, что нахожусь уже не у дверей — я хотела выбежать из сарая, — а совсем в другом месте. Он зажал мне рот рукой, я стала кусаться, тогда он забил мне рот сеном и… — Джесси всхлипнула в темноте.
— Не надо, извини меня, Джесси.
Нечто в этом роде Гордон и предполагал. Иначе почему красивая девушка без вещей, без денег идет пешком в такую даль, в Маннум?
Гордон осторожно положил ей руку на плечо, и всхлипывания почти сразу же прекратились.
— Если ты хочешь, я поцелую тебя, — сказала Джесси едва слышно, отвернув голову в сторону.
— Да нет. Я не хочу быть похожим на этого фермера. Вот если ты сама хочешь наградить меня за спасение…
— Нет, я не против награды, — сказала она и обвила его шею руками.
Гордон почувствовал горячее прикосновение ее губ, сердце запрыгало у него в груди. Он обхватил ее, крепко сжал и стал страстно и жадно целовать, совсем не слыша громкого звона тарелок в руках Омара.
Джесси освободилась от его губ и прошептала:
— Хватит на сегодня…
К Гордону медленно возвращалось чувство реальности, нет, со «страусенком» такого не бывало, все было проще и прозаичнее, эта темнокожая Джесси просто завораживает его!
— Еще! Еще один!..
— Нет. Завтра, — тихо прошептала она и посмотрела, нет ли кого-нибудь поблизости.
Палуба, к счастью, была пуста. Гордон тоже оглянулся, может быть, Омар притаился где и наблюдает за ним? Но, впрочем, это теперь совершенно не важно.
Омар Джесси сразу понравился, его некоторая наивность и приятный смешной акцент, жгучие черные глаза отчего-то сразу внушили Джесси доверие и симпатию. Гордон спас ее, он был хорош собой, гораздо моложе Омара, но… Джесси, рассказав ему свою историю, чувствовала в Гордоне надежного покровителя, не более того. Слившись с ним в поцелуе, она оставалась совершенно холодна и спокойна. Может быть, после фермера, от которого она бежала, теперь она вообще ко всем мужчинам будет чувствовать отвращение, неприязнь или в лучшем случае равнодушие? Она не знала.
— Гордон, а где мне можно… Я, наверное, на палубе. На открытом воздухе переночую, дождя наверняка не будет.
— Ни в коем случае! В моей каюте, где же еще! — воскликнул он и хотел обнять ее, но Джесси мгновенно отскочила от него.
— В твоей каюте я не могу.
— Я буду спать у Алекса, все нормально! А как прибудем в Маннум, мы с тобой обязательно прогуляемся по окрестным лесам, там прекрасные сосны, клены, как раз рядом с городом — замечательный лес. Я бы просто мечтал построить в лесу шалаш и жить в нем всю жизнь с тобой, Джесси!
Она заулыбалась, снова сверкнув в темноте белоснежными зубами, и замотала головой.
— Милый. — Она провела рукой по его волосам и вдруг быстро бросилась бежать на нижнюю палубу, стараясь не слишком шуметь.
Гордон на секунду растерялся от столь неожиданного ее поступка и бросился за ней.
Но когда он подбежал к своей каюте и тихонько толкнул дверь, она была заперта. Джесси притаилась там.
Гордон стоял перед дверью, слышал биение своего сердца и старался уловить внутри каюты какой-нибудь шорох. Наконец за дверью послышался тихий шепот:
— Спокойной ночи… Все…
«Да, она может свести с ума многих, и, наверное, не раз это делала», — подумал Гордон и поплелся в каморку Алекса.
Дели металась из угла в угол по каюте, словно затравленный зверь. До нее внезапно дошло: нет, дети не любят ее, по крайней мере не любят ее так, как она любит их! «И Мэг думает, что я должна поступать только так, как она себе нафантазирует! Глупенькая и строптивая девочка», — подумала Дели.
Внезапно она ощутила пустоту и одиночество. По черной реке плывет маленький пароходик, на котором куча народа, а она одинока — мотается из конца в конец по своей каюте, сжимая и разжимая пальцы. Как сейчас не хватает Аластера, или Максимилиана, или скорее всего Брентона!
Да, видимо, уже по-старому навряд ли что-то может быть. Все изменилось в несколько дней не только у нее, у всех.
За эти несколько дней дети мгновенно оказались более чем взрослыми, уже готовыми разлететься с «Филадельфии» в разные стороны, словно птенцы из родного гнезда, которым детское гнездо на реке давно опротивело.
Дели села и задумалась. Ей хотелось бы уснуть, чтобы завтра встать с рассветом и сделать зарисовки проплывающих берегов в лучах утреннего солнца, может быть, живопись вернет ее к прежней спокойной, размеренной жизни — или наоборот? Вольет в нее новое желание жить страстной жизнью женщины-художницы, видящей вокруг только прекрасное, даже в выжженной степи, в примитивных и заурядных пейзажах, в сереньких пугливых кроликах…
13
Гордон не знал, который час, когда он проснулся лежа на полу на соломенном матрасе в каюте Алекса.
Свет горел, Алекс сидя спал, положив голову на раскрытую книгу.
Гордон проснулся от гудков «Филадельфии». Неутомимый Бренни до сих пор за штурвалом, и опять что-то стряслось на реке. Может, опять утопленник или утопленница? Но нет, достаточно ему сегодня прыгать в воду, пусть Алекс или Бренни разбираются, что там происходит, а он даже не пойдет смотреть, ему было просто неинтересно, что там на реке! Наверняка кто-то идет навстречу, а пароход вышел как раз на мелководье. Вот Бренни и всполошил всех своими гудками: длинный, два коротких, снова длинный.
Или Бренни пытается разбудить Алекса, может быть, что-то с машиной, которая осталась без присмотра?
— Алекс, да проснись же! — вскричал Гордон.
Но Алекс уже проснулся, с трудом разлепил глаза и поднял голову:
— Опять? Кто-то тонет…
— Да иди и посмотри скорей!
Алекс не стал ворчать, что везде и всюду Алекс, а Гордон даже не собирается подниматься. Он переступил через лежащего Гордона и вышел на палубу.
Дели только задремала, освободившись от своих тяжелых мыслей, и проснулась оттого, что сердце бешено колотится. Она услышала гудки! Но днем, когда перед пароходом на опасном расстоянии плыла девушка и были такие же гудки, сердце у нее стучало не так учащенно и настойчиво.
Холодный страх стал подниматься у нее из живота и сковывать холодом грудь. Постепенно сердце стало успокаиваться, может быть, от этого холодного страха? Она почему-то решила не выходить, она боялась. Но выходить было необходимо, не выходить — бежать, потому что такие гудки предвещали нечто серьезное.
Бренни все сигналил.
"Все реки текут — 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "Все реки текут — 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Все реки текут — 2" друзьям в соцсетях.