Как обычно, Валенс был одет щегольски — в дорогое верблюжье пальто, коричневые замшевые ботинки, шею украшал шелковый шарф. Неизвестно, каким лаком или бриллиантином он пользовался, но даже самые резкие порывы ветра не могли растрепать его серебряные кудри. Каждый волосок, словно приклеенный, лежал на голове, не поддаваясь воздействию стихии. Кольцо на мизинце сверкало в раннем утреннем свете.

Клео невольно развеселилась, подумав, как ей везет на разодетых франтов. Элегантные образцы портновского искусства, демонстрируемые одновременно Максом и Гербертом Т. Валенсом, определенно способствовали росту репутации гостиницы «Гнездышко малиновки».

— Доброе утро, мисс Роббинс. — Валенс быстро закивал головой, будто клюющий петух.

— Доброе утро, — отозвалась Клео. — Я не слышала, как вы подошли. Совершаете утреннюю прогулку до начала семинарских занятий?

— Я поставил себе за правило проходить пешком одну милю каждый день, — известил Валенс. — Спорт способствует развитию позитивного мышления.

— Приятно, что есть люди, которые не только проповедуют идеи, но и осуществляют их на практике.

— Я обязан заботиться о своей репутации, мисс Роббинс. А это возможно лишь в том случае, если я живу в соответствии с пятью моими основными правилами.

— Каковы же они, мистер Валенс? — полюбопытствовала Клео. — Или вы знакомите с ними только за плату?

— Поскольку у нас с вами деловые отношения, я готов их вам открыть.

— Очень любезно с вашей стороны. — Интересно, включит ли мистер Валенс в свои пять правил привычку щелкать ручкой ровно пять раз, прежде чем ее вернуть в карман пиджака, а также снимать в гостинице один и тот же номер. Во время их так называемого профессионального общения Клео наблюдала великое множество подобных странностей мистера Валенса.

Валенс поднял руку и загнул большой палец.

— Первое правило: сосредоточиться на цели. — Он перешел к следующему, указательному пальцу. — Второе правило: подготовить план для осуществления данной цели. Третье правило: строго следовать плану. Четвертое правило: учитывать все детали, прежде чем приступить к его реализации.

— А пятое правило? — напомнила Клео.

— Пятое правило: всегда ориентироваться на успех, а не на поражение.

Клео обдумала слова мистера Валенса.

— А что, если кто-то все же потерпит неудачу?

Валенс гордо поднял вверх подбородок.

— Неудача неприемлема для тех, кто ориентируется на обязательный успех. Уверяю вас, мисс Роббинс что я заработал свою репутацию не с помощью ошибок.

— Наверное, несколько трудновато поддерживать подобную репутацию? — заметила Клео.

— Вам должно быть понятно, о чем речь, мисс Роббинс. Взвесьте, чего вы добились в вашем возрасте Вы владелица и хозяйка одной из самых процветающих гостиниц на побережье штата Вашингтон. Как вы сумели уговорить банк дать вам крупную ссуду, чтобы открыть «Гнездышко малиновки»?

Клео взглянула на серое, цвета стали, море.

— У меня были кое-какие деньги.

— Понятно. Значит, ваша семья имела средства.

Клео подумала о деньгах, полученных после смерти родителей.

— Да.

— Прошу меня извинить за настойчивость, — несколько смущенно сказал Валенс, осознав, что вмешивается в личные дела Клео. — Я не просто любопытствую. Видите ли, меня всегда интересует, как человек добился успеха. Можно сказать, я коллекционирую подобные случаи.

— Вы их коллекционируете?

— Именно так. Когда мне встречается особенно выдающийся случай, я стараюсь в нем разобраться. Узнать, как все произошло. Я добываю факты, а затем использую их на семинарах.

— В моей истории нет ничего выдающегося, мистер Валенс. Я купила гостиницу на деньги, полученные по наследству. Близкие друзья мне помогли наладить работу. Вот и вся моя история.

— У вас действительно необычные служащие. Женщины на кухне напоминают членов некоей коммуны «Нового времени»3, а ваш новый работник, мужчина с тростью, одеждой и манерами совсем не походит на прислугу.

— Тем не менее он таковым является, — коротко ответила Клео. — Правда, я не знаю, долго ли он у нас пробудет.

Эта мысль поразила ее как молния. Сознание, что Макс может их покинуть, болью отозвалось в сердце. Она поняла, что не хочет потерять мужчину в зеркале, когда наконец его обрела.

— Мне кажется, он ведет себя слишком высокомерно для своего положения.

Клео улыбнулась про себя.

— Я поговорю с ним об этом.

— Очень вам рекомендую. — Валенс взглянул на массивные золотые часы. — Кажется, мне пора возвращаться. Я хочу пробежать свои записи. Однако прежде чем нам расстаться, мисс Роббинс, я бы хотел обсудить еще кое-какие вопросы.

Клео с трудом подавила стон.

— Какие, мистер Валенс?

Валенс неодобрительно посмотрел на Клео.

— Я очень надеюсь, что больше не повторится такой прискорбный случай, как отключение электричества вчера вечером, в результате чего мне пришлось испытать неудобства.

Клео усмехнулась.

— Боюсь, мистер Валенс, я не могу полностью гарантировать, что подобное происшествие не повторится. Мы сделали все, что в наших силах, но, особенно когда на море шторм, могут возникнуть разные неожиданности.

— Если вы не можете обеспечить меня надежным источником энергии, я буду вынужден избрать другое место для проведения семинаров, — предупредил Валенс.

— Как я уже сказала, мистер Валенс, мы постараемся вам создать необходимые условия.

Валенс был явно неудовлетворен.

— Что ж, посмотрим. Будущее покажет, не так ли?

— Совершенно верно. Позвольте пожелать вам успеха, мистер Валенс.

— Очень благодарен, желаю вам того же.

Валенс остановился, развернулся на сто восемьдесят градусов и зашагал обратно, спрятав подбородок в воротник своего дорогого теплого пальто и храбро сопротивляясь резкому ветру.

Клео продолжила прогулку. Она раздумывала над тем, что сказала Валенсу о Максе. «Я не знаю, как долго он у нас пробудет».

Следует проявлять крайнее благоразумие, подумала Клео, Макс был совершенно неизученной личностью, даже если подсознание говорило ей, что именно его она ждала всю свою жизнь.


На следующий день, когда уехали все до последнего участника семинара, Клео собрала членов семьи, чтобы обсудить проблемы Триши. Для этого особенно подходило послеобеденное время, до начала подготовки к ужину.

Андромеда, Утренняя Звезда, Триша, Сильвия и Клео уселись у обеденного стола на кухне. Триша посмотрела на друзей и расплакалась.

— Ну что ты, милочка, не надо. — Андромеда протянула ей салфетку, чтобы вытереть слезы. — Не ты первая и наверняка не ты последняя. Главное, ты не одинока.

— Я думала, он меня любит, — прошептала Триша.

— Он тебя любит, — мягко сказала Клео. — Но у Бенжи все перемешалось в голове.

— Чересчур перемешалось, вот он и позабыл о мерах предосторожности, — заметила Утренняя Звезда, затем строго взглянула на Тришу. — Припоминаю, мы с тобой совсем недавно беседовали на эту тему. Почему такой прокол?

Триша начала громко всхлипывать.

— Это моя вина. Я растерялась. Вы не знаете, что это такое.

— Не знаю? — фыркнула Утренняя Звезда. — Мне шестьдесят два года, деточка, и, поверь, я их провела не в монастыре. Я знаю, что это такое. Но страсть не извиняет неосмотрительность. Женщина не должна терять голову. Она обязана контролировать ситуацию.

Триша зарыдала еще громче.

Клео остановила Утреннюю Звезду.

— Ради Бога, какой смысл ссориться.

— Клео права, — поддержала подругу Андромеда. — Зачем теперь читать Трише мораль. Что сделано, то сделано. Прошлого не вернешь. Как мистер Валенс нам вдалбливал целых два дня, давайте мыслить позитивно. Проблемы следует рассматривать не как проблемы, а как новые возможности.

— Согласна. Прости меня, Триша. — Утренняя Звезда неуклюже погладила Тришу по плечу. — Не терзайся, мы это переживем.

— Я одна во всем виновата, — причитала Триша.

— В таком деле всегда два участника, — строго заметила Клео. — Бенжи так же виноват, как и ты.

— Разница в том, что Бенжи повернулся и был таков, — без околичностей объявила Утренняя Звезда. — У Триши это не пройдет.

— Знаете, я удивлена, что Бенжи скрылся, — рассуждала Андромеда. — Я думала, юноша, как говорится, обрел себя. Он не ленился в гостинице, да еще по вечерам занимался в колледже. Он с оптимизмом рассуждал о своем будущем. Вот уж никак не ожидала от него такого поступка.

— Он старался, — преданно подхватила Триша. — Я точно знаю.

— Верно, — подтвердила Клео. — И я знаю, он любит Тришу. Похоже, он просто спасовал перед обстоятельствами.

— Наверное, нам следовало его отправить к психотерапевту, — заметила Андромеда. Утренняя Звезда пожала плечами.

— Не думаю, чтобы от этого был толк.

Клео решила вмешаться, пока дискуссия не переросла в обсуждение недостатков Бенжи.

— Я много размышляла о случившемся. Мы знаем Бенжи уже полтора года. Он хороший парень, и я не могу поверить, что он сбежал от ответственности. Мне кажется, он просто где-то отсиживается, чтобы все хорошенько обдумать.

Триша отвела от лица салфетку. Крошечный луч надежды мелькнул в ее глазах.

— Вы думаете, он вернется?

Клео приостановилась.

— Я уверена, что Бенжи испугался и запутался. Может быть, ему надо с кем-то посоветоваться.

— Хорошо, почему он тогда не посоветовался с кем-то из нас? — настаивала Утренняя Звезда. — Мы его семья.

Клео наморщила лоб.

— А вы не заметили, что все мы, за исключением Сэмми, женского пола? Бедняга Бенжи, наверное, решил, что мы все на стороне Триши и не поймем его переживаний.

— Что ж, в этом есть смысл, — подхватила Сильвия.

— И все же не надо забывать, что хочет того Бенжи или нет, но у него есть долг, — сказала Утренняя Звезда. — Я имею в виду его финансовые обязательства.

— Я согласна с этим, — продолжала Сильвия. — Возможно, Бенжи еще не созрел в моральном и эмоциональном плане, но он может и должен взять на себя финансовые расходы. Дуглас, по крайней мере, все же иногда присылает мне деньги на ребенка. Бенжи тоже обязан это делать.

Клео подняла руку, призывая к вниманию.

— Прежде чем заставлять Бенжи выполнять финансовые обязательства, нам следует попробовать другую тактику. Надо его убедить вернуться домой, туда, где его место.

Триша снова с отчаянием взглянула на Клео.

— Но его нет, и я не знаю, где он. Как мы можем его разыскать?

— А не попросить ли об этом Макса? — задумчиво произнесла Клео.

— Макса? — удивилась Триша. — Каким образом Макс может его найти?

— Макс говорит, у него есть друг, который имеет частное сыскное бюро, — сказала Клео. — Я не слишком доверяю частным детективам, но Макс считает, что его друг настоящий профессионал. Бенжи исчез совсем недавно, и вряд ли он прячется.

Триша кусала губы.

— Ты думаешь, он сумеет разыскать Бенжи?

— Попытка не пытка.

Клео решительно поднялась на ноги. Как только у нее возникла такая идея, она сразу поняла, что это и есть выход из положения.

— Подождите меня здесь, я сейчас вернусь.

Клео почти бегом направилась к двери. Она не оглядывалась, хотя чувствовала, как остальные озадаченно смотрят ей вслед.

Миновав холл, она вошла в вестибюль. Макса нигде не было видно. Следующей на очереди была гостиная. В гостиной трое постояльцев спокойно читали, сидя перед огнем. В коридоре Клео наткнулась на горничную, которую приглашали на помощь, когда было много уборки, как сейчас, после отъезда гостей.

— Дарлин, вы не видели Макса?

— Кажется, он в солярии вместе с Сэмми.

Клео повернула в другую сторону и через секунду уже входила в солярий. Дождь умиротворяюще стучал по крыше. В солярии царила тишина, если не считать равномерного журчания фонтана.

Макс сидел в плетеном кресле, а его левая нога лежала на скамеечке для ног. Трость была прислонена к широкому подлокотнику кресла.

Клео поразило, что Макс непонятным образом вписывался в эту экзотическую обстановку. Он походил на элегантного пирата, удалившегося на покой на южный остров в Тихом океане. Клео невольно вздрогнула, увидев, что он читает «Зеркало».

Сэмми сидел рядом с Максом на маленьком плетеном стульчике, который Клео ему подарила на Рождество. Он держал большой палец во рту и, как и Макс, был целиком погружен в чтение.

— Привет, — негромко сказала Клео. Сэмми вытащил палец изо рта.

— Привет, Клео. Мы тут с Максом читаем.

— Вижу.

— У Макса особые книги. Целая куча книг. Он их держит в тайнике у себя дома и никого туда не пускает.

— Это правда?

Интересно, что еще он хранит в тайнике? Наверное, свое сердце. По кафельному полу Клео приблизилась к Максу и Сэмми.

— Макс, не могли бы вы зайти на кухню, мы там все собрались?

Макс удивленно поднял голову от книги.