Глава 2
– Тебя что-то беспокоит? – заботливо спросила Фредди Клэр, стараясь отвлечься от беспокоящих ее мыслей о предстоящей встрече с Заком и надеясь направить мысли в другое русло. – Ты в последнее время о чем-то постоянно думаешь…
Клэр пожала плечом, смахнув с него темные волосы, завязанные в небрежный хвостик.
– Да знаешь… иногда просто слишком много всего происходит.
– Ты, наверное, скучаешь по Ричарду, – сочувственно отозвалась Фредди.
Ричард – парень Клэр – недавно уехал в Испанию, чтобы помочь родителям с открытием нового дела, но скоро должен был вернуться.
– Конечно, – внезапно резко отозвалась Клэр, покраснев. – Мне нужно ответить на пару писем, увидимся позже.
С этими словами она удалилась, оставив грустную Фредди наедине со своими мыслями. Почему Клэр не хочет поделиться с ней своими проблемами? Хотя, с другой стороны, они никогда не были хорошими друзьями. Может, уже хватит придумывать проблемы на пустом месте – тем более пока что ей есть о чем побеспокоиться.
Фредди жалела о своем слове, данном да Роша. Почему она всегда поступает, не подумав как следует? А что, если парень окажется негодяем? Скорее всего, ему не понравится встреча и он откажется платить за нее – так что Фредди лишь унизит себя в его глазах и вызовет его гнев. Разумно ли так поступать, ведь Зак – скорее всего – ее работодатель? Каким бы нелепым ни казалось это предположение, слухи о том, что он владелец отеля, продолжали распространяться, хотя, по всей видимости, Зак всячески старался скрыть этот факт. Снедаемая тревогой и сомнениями, Фредди попыталась перенести встречу, но Зак упорно стоял на своем, повторяя, что ему не терпится ее увидеть. Его слова лишь сильнее беспокоили Фредди – потому что она и в самых диких мечтах не могла вообразить себе свидание с таким парнем, как Зак.
Несмотря на это, собираясь на встречу, она уделила чуть больше внимания, чем обычно, своей внешности: вымыла голову, надела лучшие джинсы и самый новый топ. Проверила и одежду детей. Элоиза пританцовывала у коляски, в которой сидел Джек, – она обожала парк, в который они все направлялись, в нем можно было побегать и покататься на качелях. Фредди подошла к скамейке у центрального фонтана – именно там они с Заком договорились встретиться – и сделала медленный глубокий вдох.
– Кого мы ждем? – требовательно спросила Элоиза.
– Мужчину… моего друга, – быстро нашлась Фредди.
– Как его зовут? – Элоиза не собиралась так легко сдаваться.
– Зак, – с неохотой отозвалась Фредди, осознавая внезапно, что Зак, обнаружив, что его провели, может попросту уйти, не проведя с ними и пяти минут. Ему это определенно не покажется шуткой.
Завидев Зака – он был таким высоким, что его сложно было не заметить, – Фредди моментально вскочила. Джек потребовал, чтобы его выпустили из коляски, и она со вздохом помогла ему выбраться, одновременно моля про себя, чтобы малыш не нашел какую-нибудь лужу, ведь переодевать его не во что. Мальчик превзошел ожидания многих, начав ходить на своих маленьких упрямых ножках в десять месяцев – он никогда не ползал, только вставал и шел. При этом, будучи совсем крохой, он пока плохо ориентировался в том, что вокруг, и потому требовал повышенного внимания.
Фредди, толкая коляску перед собой, пошла по дорожке – глядя на приближающегося Зака, она внезапно почувствовала, что сердце ее бьется так быстро, что вот-вот выскочит из груди. Даже дышать было трудно. Зак двигался с непринужденной легкостью и грацией, напоминая хищного зверя. Иссиня-черные волосы оттеняли его загорелую кожу и подчеркивали четкие черты лица, светло-голубые – или серые – глаза сияли, и от них исходила та же притягательная уверенность, что таилась в широкой улыбке. О, что же она делает – ведь Зак сейчас возненавидит ее, подумала Фредди, ощутив внезапный страх и сожаление.
Зак с удивлением увидел возле Фредди двоих детей и в надежде оглянулся вокруг, ища глазами родителей. Однако вокруг не было других взрослых. Так это ее дети? Подумать только – даже не один, а целых двое? Во что он ввязался? Все эти мысли промелькнули в голове у Зака в мгновение ока, однако он и вида не подал, что разочарован, пристально разглядывая девушку. Скорее всего, его заводят именно ее хрупкость и стройность – а может, и светлые, густые и чуть вьющиеся волосы, трепещущие на ветру. Или виной всему глаза – неожиданно темные, что довольно необычно для блондинки, – или пухлые розовые губы? Вот Фредди улыбнулась, и эта улыбка озарила ее личико, точно луч солнца. Промелькнула в ней и растерянность, напряжение – еще бы, привести на свидание детей. Зак внезапно развеселился: ни одна женщина прежде не пыталась отпугнуть его таким необычным способом. Надо признаться, она угадала: знай он, какой именно будет встреча, отказался бы не раздумывая. Дети в понимании Зака вовсе не сочетались с обожаемой им свободой. Как вообще Фредди собиралась принимать участие в пари? С нарастающим раздражением Зак подумал, что, возможно, от спортивной машины придется все же отказаться в пользу брата.
– Ты же говорил, что хочешь познакомиться со мной поближе, – напомнила Фредди, когда молчание между ними затянулось, и в голосе ее прозвучала нотка отчаяния. – Вот… моя жизнь – это дети.
Фредди села на скамейку. Зак молча наблюдал за крохотной девочкой со светлыми волосами и темными глазами, крутящейся рядом. Маленький мальчик не отходил от девушки.
– Как их зовут? – спросил наконец он.
– Я Элоиза, – с важностью произнесла девчушка, натягивая на голову подол платья.
– Элоиза, опусти платье, – сказала Фредди.
– А ты друг тети Фредди, Зак? – поинтересовалась малышка, подходя ближе и беря его за руку. Внимание ее привлекла большая татуировка с изображением дракона. – Что это у тебя?
– Дракон.
– Прямо как в моей книжке со сказками! – вскричала довольная Элоиза.
– А это Джек, – вставила Фредди, розовея от смущения.
– Тетя Фредди? – переспросил Зак, чувствуя прилив надежды.
Элоиза тем временем вскарабкалась к нему на колени, чтобы поближе рассмотреть татуировку.
– Элоиза, слезь немедленно, – потребовала Фредди.
Однако та и не подумала послушаться. Зак осторожно посадил девочку на скамейку и вытянул руку, чтобы Элоиза могла рассмотреть ее.
– Я не могу всего тебе рассказать в их присутствии, – смущенно призналась Фредди. – Но моя сестра… ее не стало в прошлом году.
– И больше у них никого нет? – с нажимом спросил Зак, чувствуя на себе любопытный взгляд Элоизы.
– Есть Клэр – она вроде как моя тетя, но ей всего двадцать восемь. Она их официальный опекун, но мы договорились, что, хоть опека официально на ней, о детях забочусь я, – принялась объяснять Фредди, чувствуя себя униженной – точно она оправдывалась. – А ты же знаешь, что я работаю по вечерам, поэтому в моей жизни и нет места для кого-то еще.
– Я и не пытаюсь… забудь обо всем, что я говорил раньше, – солгал Зак.
Наблюдая за тем, как опустились его длинные черные ресницы, а рука, лежащая на колене, сжалась в кулак, Фредди поняла, что это неправда. Она все еще ему небезразлична, но по какой-то странной причине Зак это скрывает.
– Так зачем ты хотел со мной встретиться, – поддела она его, стараясь, чтобы в словах не прозвучал сарказм, – Зак повел себя как истинный джентльмен, увидев детей и вида не подав, что разочарован.
Джек тем временем подобрался к ногам Зака и прижался к его коленям, подняв личико и широко улыбаясь.
– Давай прогуляемся, – предложил Зак, осторожно встав. – Это отвлечет детей.
Забавно было видеть, как и Элоиза, и Джек с интересом и восторгом крутились вокруг Зака – точно он был новой необычной игрушкой. Фредди, решив взять с собой детей, и краем сознания не подумала о том, что ее новый знакомый может понравиться племянникам, ведь они крайне редко общались с мужчинами. Клэр постоянно жаловалась, что они отвлекают ее парня, требуя его внимания.
– Пойдем на игровую площадку, – согласилась Фредди, поднимая на руки Джека, который захныкал, протестуя, и сажая его в коляску.
Зак же внезапно обнаружил в своей руке крохотную ручку Элоизы, которую она доверчиво вложила ему в ладонь. Они пошли по дорожке вдоль деревьев – девочка не поспевала за его широкими шагами, которые он тщетно пытался умерять. Решив не тянуть понапрасну время, Зак рассказал Фредди о пари с Витале.
– О, это так по-детски… сколько тебе лет? – спросила Фредди с изумлением.
– Двадцать восемь.
– Правда? Может, это все мальчишеские штучки – я просто не понимаю, как можно было заключить такое дурацкое пари, рискуя потерять дорогую вещь.
Глядя на ее трепещущие крылья носа, Зак заключил, что вряд ли сказанное можно счесть комплиментом, и сделал глубокий вдох, прежде чем продолжить.
– Витале – это тот самый парень, который был со мной в кафе в тот день, когда у тебя был этот… случай, – произнося эти слова, Зак бросил на Фредди взгляд искоса.
– Ты имеешь в виду тот вечер, когда я кричала на тебя? – переспросила она, и глаза ее весело блеснули. – Да, у меня тогда был сложный день… после череды таких же сложных дней. Прости. Так твой брат из вежливых и обходительных?
Зак утвердительно кивнул, хотя внутри его все клокотало от осознания несправедливости. Чем это Витале заслужил такую оценку? Да каждое его слово было пропитано фальшью – неужели Фредди не поняла? Она что, слепая и глухая? Вот он, Зак, – настоящий. Неужели она не находит его привлекательным?
– Этот вежливый и обходительный, – язвительно вставил он, – заключил со мной пари, что я не сумею привести тебя, как он выразился, излучающую страсть, на его королевский бал в конце месяца.
В этот момент Элоиза выпустила руку Зака и побежала к качелям, а Фредди остановилась с коляской точно вкопанная, и на лице ее застыл откровенный шок.
– Меня?
– Ну, разумеется, одетую в соответствии с требованиями, – с еще большим ехидством добавил Зак.
– Я не из таких, кто излучает страсть, – растерянно произнесла Фредди, все еще оправляясь от новости о том, что брат Зака каким-то чудом связан с королевским двором. – Вы с ним что, любите безумные пари и соревнования?
– Вроде того, – невозмутимо отозвался Зак. – Но я пришел, чтобы узнать, не согласишься ли ты за очень щедрое вознаграждение…
– Нет! – воскликнула Фредди. – И даже не называй мне сумму. Я была шокирована твоим предложением заплатить мне за час и решила провести тебя, приведя с собой детей, но эту бессмыслицу пора прекратить!
Зак застыл, и его черные брови сошлись на переносице.
– Но почему? – спросил он с искренним недоумением.
Он и впрямь не понимает, с огорчением отметила Фредди, что это оскорбительно – покупать людей, точно товар на рынке.
– Потому что это неправильно.
Зак посмотрел на нее, и глаза его в солнечном свете казались кристальноголубыми. Фредди на миг потеряла дар речи.
– Но ты берешь мои чаевые, – напомнил он.
– Потому что они идут в общий сбор, и, отказавшись в первый раз, я разозлила свою команду, – объяснила Фредди. – Вот почему я вернулась и взяла деньги. С тех пор я не отказываюсь.
Зак, услышав подобное объяснение, пришел в ярость и немедленно решил поменять правила в баре, чтобы Фредди могла забирать все заработанные деньги себе. Ей они явно нужны: кроссовки ее выцветшие и донельзя заношенные. Коляска Джека тоже повидавшая виды, да и вообще, они трое выглядят так, точно живут за чертой бедности.
Джек тем временем снова выбрался из коляски и решительно направился к Заку. Встав рядом, он снова широко улыбнулся – малыш, очевидно, умел заводить друзей. Губы Зака дрогнули.
– По-видимому… точнее, мне кажется, – неуверенно произнесла Фредди, пытаясь прочесть хоть что-то в невозмутимом и красивом лице своего собеседника, – ты не из тех, кто считает деньги, но, знаешь, люди, у которых средств мало, тоже имеют гордость.
– Но у меня есть деньги, а тебе они нужны, так что плохого в небольшой сделке? – с нарастающим раздражением спросил Зак.
– Я не возьму тысячу фунтов ни под каким предлогом – это просто неправильно, и я чувствую себя мошенницей или проституткой, – с негодованием отозвалась девушка.
Произнося эти слова, она гневно сверкнула глазами – и Зак ощутил, как его невозмутимость тает, сменяясь желанием.
– Но я вовсе не думаю о тебе таким образом, – возразил он. И почему с этой девчонкой все так сложно? Она чем-то похожа на Витале с его бесконечными правилами – почему бы просто не пожить в свое удовольствие? – Как ты можешь ощущать себя проституткой, я ни разу не прикоснулся к тебе? – спросил он, стараясь не поддаваться бурным фантазиям.
Фредди почувствовала, что сердце ее бьется так, точно вот-вот выскочит из груди. Он не слушает ее! А в его глазах ясно читается протест – который, вот странно, почему-то так ее привлекает. Возможно, как раз оттого, что всю свою жизнь она осторожничала и избегала риска.
"Встретимся под свадебной аркой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Встретимся под свадебной аркой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Встретимся под свадебной аркой" друзьям в соцсетях.