— Хорошо, я больше не буду употреблять слово «пожалуйста», если вы подтвердите свое обещание помочь мне.

Рональд покачал головой.

— Я не могу помочь вам.

— Но вы обязаны оказать мне помощь! Я так неопытна и наивна, что меня может обмануть первый встречный! Я совсем не знаю мужчин. Если вы не научите меня разбираться в них, я всегда буду выглядеть в их глазах безмозглой куклой.

— Каждый из нас хотя бы раз в жизни выглядел в глазах других полным идиотом.

Джессика покачала головой.

— Возможно, вы правы. Но я больше не хочу быть всеобщим посмешищем. Я не хочу, чтобы мои новые знакомые в Ванкувере считали меня провинциальной дурочкой. Я желаю общаться с ними на равных. Вы понимаете, о чем я говорю?

Да, Рональд хорошо понимал, что она имела в виду. Джессика хотела, чтобы он научил ее нравиться мужчинам, покорять их сердца с первого взгляда. Она хотела овладеть искусством обольщения. Только этого мне и не хватало, с горечью подумал Рональд.

— Я должна научиться флиртовать, находить правильный подход к мужчинам, вовремя сказать нужное слово, чтобы нравиться им, — подтвердила правильность его догадки Джессика.

Рональд тяжело вздохнул.

— А взамен я научу вас обращаться с детьми, — пообещала Джессика и тут же упрекнула его: — Я заметила, что сегодня утром вы не зашли в детскую. Это неправильно. Вы должны больше времени уделять своему ребенку. Я буду рада продолжить ваше обучение. Из вас выйдет отличный отец. А вы научите меня, как избегать непорядочных мужчин и соблазнять порядочных.

— Неужели вы не понимаете, что, помогая вам, я подвергаю свою жизнь опасности? — процедил Рональд сквозь зубы.

— С чего вы это взяли? — неподдельно удивилась Джессика.

— Вы не берете в расчет вашего брата. Он убьет меня, если узнает, чему я здесь вас учу.

Несколько секунд Джессика молча смотрела на Рональда, потом ее лицо озарила улыбка.

— Так, значит, вы не передумали, вы возьметесь за мое обучение?! — радостно воскликнула она.

— Да, но только потому, что мне жаль вас. Вы — младшая сестра моего друга и должны лучше разбираться в жизни, если хотите переехать в большой город.

— Обещаю быть прилежной ученицей!

— Да уж, вам придется постараться, — пробормотал Рональд.

Встав из-за стола, отправился в гараж. Рональд любил возиться с машинами. Копаясь в моторе своего «форда», он обдумывал сложившуюся ситуацию, которая с каждой минутой казалась ему все более нелепой.

С одной стороны, Рональд проявил характер, и Энтони мог не опасаться, что лучший друг лишит невинности его младшую сестру. Но, с другой стороны, Рональд согласился научить Джессику тому, как завлечь в свои сети парня, который лишит ее невинности.

Да, Рональд понимал, что он конченый человек. Энтони непременно убьет его.

Опустив капот, Рональд вымыл руки, сел за руль и поехал на работу.


Переступив порог своего дома, он увидел, что Джессика с Клиффом на руках вышла встречать его в холл.

— Поздоровайся с папой, — промолвила Джессика, обращаясь к малышу.

— Привет, папочка, — сказал Рональд, дурачась.

Джессика рассмеялась.

— Это не вы должны сказать, а Клифф.

— Но Клифф еще не умеет говорить!

— Разве?

Джессика посмотрела на малыша.

— Скажи «папа», — велела она ему. — Ну же, Клифф, не упрямься. Папа, папа, папа…

Малыш улыбнулся и забубнил:

— Па-па-па-па…

У Рональда от какого-то необъяснимого восторга защемило сердце.

— О Боже, — тихо изумился он, — ребенок и вправду начал говорить…

Джессика довольно засмеялась.

— Вообще-то не совсем, — сказала она. — Клифф только повторяет услышанные звуки. До осмысленной речи еще далеко. И все же это уже маленький шаг вперед. Мне кажется, первым словом, которое он научится произносить, будет слово «папа».

Повернувшись, она направилась в кухню. Рональд последовал за ней.

— Позвольте, я возьму его на руки, — попросил он.

— Пожалуйста. Подержите его, пока я положу вам картофельный салат и бобы.

— Картофельный салат и бобы? — удивленно переспросил Рональд и поморщился.

Джессика пожала плечами.

— Ну да. А в чем дело?

— Не помню, когда я в последний раз ел картофельный салат.

— В таком случае, он будет для вас чем-то вроде деликатеса.

— Ничего себе деликатес! — воскликнул Рональд. — Я терпеть не могу картофельный салат!

— С чего вы это взяли? Вы сами сказали, что не помните, когда в последний раз ели его. Возможно, с тех пор ваши вкусы изменились.

— Да, в последнее время я полюбил устриц.

Джессика улыбнулась.

— Не будем спорить. Давайте лучше проверим, как вы теперь относитесь к картофельному салату.

Как оказалось, вкусы Рональда не изменились. Он с отвращением съел немного салата и отложил вилку. Однако Джессика обожала это блюдо. И даже Клифф проглотил маленький кусочек, который она поднесла к его ротику.

— Посмотрите, Клиффу нравится картофельный салат, — заметила Джессика, с упреком поглядывая на Рональда.

— Клиффу нравитесь вы, а не салат, — буркнул он.

Рональд злился на себя за то, что наслаждается обществом Джессики, несмотря на отвратительный ужин, который она приготовила.

Наконец он скомкал салфетку и бросил ее на стол.

— Я отнесу Клиффа в детскую и приготовлю ему ванночку, — предложил Рональд.

— Нет, — возразила Джессика. — Сначала мы вместе вымоем посуду и только потом поднимемся наверх.

— Для этого у меня есть уборщица, — пожав плечами, напомнил Рональд.

— Да, но она приходит два раза в неделю, а вы теперь каждый вечер ужинаете дома. Прежде все было иначе.

— Хорошо. В таком случае мойте посуду, а я отнесу сына в детскую.

Джессика улыбнулась.

— Нет, Рональд, я не могу доверить вам ребенка.

Рональд открыл рот от изумления.

— Но я провел с ним весь уик-энд! — возмутился он.

— Верно, но теперь я за него отвечаю, — заявила Джессика и поцеловала малыша в пухлую щечку. — За это время он привык к правильному уходу.

Мальчик засмеялся и запустил ручки в густые волосы няни. Джессика наклонилась к нему, и он прижался носиком к ее щеке, выражая ей свою любовь.

У Рональда дрогнуло сердце. С одной стороны, он немного завидовал Клиффу — мальчик мог дотрагиваться до Джессики, прижиматься к ее груди. С другой, Рональд от души радовался, что Джессика любит его сына. Кэролайн вряд ли знает, что такое настоящая привязанность к ребенку, к тому же она не обладает тактом и знаниями Джессики.

Рональд убрал посуду со стола и отнес ее в раковину. Оставив Клиффа сидеть на высоком детском стульчике, Джессика принялась мыть тарелки. Она передавала их Рональду, который вытирал тарелки полотенцем и ставил в шкаф.

Когда вся посуда была перемыта и убрана, Джессика поставила остатки ужина в холодильник.

— Не понимаю, почему вы не выбросили салат и бобы в контейнер для пищевых отходов, — проворчал Рональд, выходя из кухни.

Взяв Клиффа на руки, Джессика последовала за хозяином дома.

— В отличие от вас я люблю картофельный салат. И собираюсь доесть его утром.

Клифф засмеялся и шлепнул ладошкой по ее щеке.

— Я хочу взять его на руки, — сказал Рональд, остановившись у двери детской, и Джессика передала ему ребенка.

— Сегодня он особенно шустрый и веселый. Днем я с трудом уложила его спать.

— Значит, ночью он крепко уснет и не будет беспокоить вас.

— Нет. Это вовсе не обязательно. Малыши ведут себя порой непредсказуемо. Более того, чем дольше малыш бодрствует, тем труднее угомонить его.

Рональд почувствовал облегчение. Если они весь вечер провозятся с Клиффом, ему не придется проводить с Джессикой первый урок из того курса, который она должна была пройти под его руководством.

— Так что же нам делать? — спросил он.

— Мы будем читать ему книгу.

— Отлично! — с энтузиазмом воскликнул Рональд, потирая руки.

Джессика бросила на него подозрительный взгляд.

— Вы хотите увильнуть от первого занятия со мной? — спросила она прямо.

Рональд вздохнул. Нет, он не мог обмануть ее надежд. В конце концов Джессике действительно необходимо научиться вести себя в обществе. Ее наивность и простодушие сводили Рональда с ума. Обладая такими качествами, она непременно попадет в беду в большом городе. Энтони не простит ему, если узнает, что Рональд ничему не научил его сестру за то время, пока она жила у него.

Посадив Клиффа в кроватку и дав ему игрушку, Рональд повернулся лицом к Джессике.

— Ошибаетесь, — сказал он. — Я обязательно проведу с вами сегодня первый урок.

И Рональд заключил ее в объятия.

— Вы хотите научить меня, как отбивать атаки? — с улыбкой спросила Джессика.

— Да, это необходимо уметь делать.

— А если мне не хочется?

Она не принимает его всерьез! И как он в таком случае может хоть чему-нибудь научить ее?! Нет, Рональд, конечно, не хотел, чтобы Джессика боялась его, но она не должна и потешаться над ним.

— Все это не так смешно, как вам кажется, Джессика, — проворчал Рональд. — Прошу вас, относитесь серьезно к моим урокам.

Джессика сразу же перестала улыбаться.

— Хорошо, я совершенно серьезна.

— Отлично. Вы наконец готовы к занятиям, а у меня тем временем испортилось настроение.

— О, да вы, оказывается, такой же капризный, как Клифф по утрам! Неужели для того, чтобы заниматься со мной, вам необходимо особое настроение?

Джессика действительно не понимает, что со мной происходит, подумал Рональд. Она столь наивна и неопытна, что не замечает, в каком я возбуждении. Да, такая девушка может легко попасть в беду.

Рональд крепче обнял ее, и у Джессики закружилась голова. Не сводя с нее глаз, он стал поглаживать ее по спине. Больше всего на свете ему хотелось сейчас поцеловать ее. А почему бы не начать наш первый урок с поцелуя? — подумал Рональд.

Он приподнял голову Джессики за подбородок и припал к ее губам. Бешено бьющееся сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди Рональда. Тая в его руках, Джессика страстно отвечала ему. Рональд очень кстати вспомнил, что это всего лишь урок. Он прервал поцелуй и на всякий случай отошел от Джессики на безопасное расстояние.

— Знаете, в чем была ваша ошибка? — спросил он строгим менторским тоном.

— Нет, — растерянно ответила Джессика, стараясь прийти в себя от столь резкого перехода.

— Вы даже не попытались держать ситуацию под контролем. Вы не должны позволять мужчине делать все, что ему захочется. Если вы не собираетесь вступать с мужчиной в интимные отношения, вы не должны разрешать ему целовать вас так, как я сейчас целовал. Понимаете? Вам следовало оттолкнуть меня или отвернуться. Иначе мужчина может решить, что вы готовы на все.

— А что, если это тот мужчина, которого я хочу поцеловать?

— В таком случае отвечайте на поцелуй, — сказал Рональд и, видя, что Джессика нахмурилась, объяснил: — Это как в танце. Следите за тем, куда он вас ведет, и идите в этом направлении.

Рональд прикусил язык, заметив, что учит Джессику целоваться, а значит, готовит ее для любовника, которого Джессика обязательно заведет, когда окажется в большом городе. Рональд почувствовал ревность к своему неизвестному сопернику.

— Давайте займемся Клиффом, — предложил он. — Его надо искупать перед сном.

Джессика смутилась.

— О, простите, я совсем забыла… — пробормотала она.

— И перестаньте все время извиняться! — раздраженно воскликнул Рональд.

Он сердился на себя и срывал злость на Джессике. Черт возьми, он учит ее целоваться, чтобы она потом ублажала какого-нибудь ванкуверского плейбоя!

— Если вы извиняетесь, значит, признаете свою вину, но вы ни в чем не виноваты, — объяснил он и, не сказав больше ни слова, быстро вышел из детской.

С меня хватит, думал Рональд, направляясь в свой кабинет. Плотно закрыв дверь, он сел за письменный стол. С его стороны было настоящим безумием начинать с Джессикой столь опасную игру. Надо положить этому конец, пока не поздно! Рональд не мог жить с Джессикой под одной крышей. Эта девушка сводила его с ума!

Найдя в записной книжке оставленный Кэролайн номер телефона отеля, в котором остановилась съемочная группа, Рональд снял телефонную трубку. Существовал только один способ избавиться от Джессики. Рональду было, конечно, жаль расставаться с Клиффом, но, пока малыш находился у него, ему нужна была няня.

Рональд решил позвонить Кэролайн и спросить, когда у нее заканчиваются киносъемки. Он хотел, по крайней мере, увидеть свет в конце тоннеля. Тогда он сможет считать дни и недели, вычеркивая их в календаре, и с нетерпением будет ждать наступления своего освобождения.