– Большое спасибо, – сказала Дженни, когда он сел за стол. – Почему все мужчины такие лгуны?

– Первые четыре раза я сказал правду. – Он пожал плечами. – Но она не поверила. Иногда приходится идти на уступки.

Это была ценная информация – не мешает увидеть ситуацию с мужской точки зрения. Ей стало интересно.

– Если она тебя… ну… не интересует, почему ты прямо не сказал ей об этом?

Джош и Элла, пользуясь случаем, с интересом прислушивались к разговору.

– Он пытался сделать это на той неделе, – сообщил Джош. – Но она только расплакалась. Потом она опять позвонила папе, прямо посередине «Коронейшн‑стрит», и поплакала еще немного.

– Поэтому он положил трубку рядом с телефоном, – сказала Элла. – Но это не помогло. Она села в машину и приехала сюда, по‑прежнему рыдая. Было всего восемь, и мы даже ничем не провинились, но нам пришлось отправляться в постель.

– Видишь? – сказал Гай. – И тут я виноват. Ничего не могу сделать правильно.

Дженни никак не могла забыть, какую дуру сделал из нее Бруно. Поэтому она жалела Шарлотту, которая сейчас, возможно, плакала в три ручья.

– Ты должен ей все объяснить. – Она старалась говорить твердо. – Если ты не хочешь с ней встречаться, лучше так и сказать, чтобы она не очень страдала.

Он был удивлен.

– По‑твоему, это лучше, чем мягко с ней расстаться?

– Нет ничего хуже, чем неизвестность, – с чувством сказала Дженни. Она понизила голос, хотя Джош и Элла уже потеряли интерес к разговору. – Ты должен сказать ей. Так будет лучше для всех. Даже Шарлотта будет тебе благодарна.

– Черт, я ненавижу эти сцены. Будет совсем не весело.

– Ты встретишься с ней? Сегодня?

Он с неохотой кивнул. Потом усмехнулся.

– Ты уверена, что можешь остаться дома одна на час?

– Думаю, я переживу это, – храбро сказала Дженни. – Если появятся болгары, я отправлю их в спальню Максин. Оттуда они наверняка не выберутся.


Он вернулся в девять тридцать. Дженни уже уложила Джоша и Эллу и заканчивала мыть посуду.

– Оставь, – сказал Гай, открыл бутылку вина и взял из шкафа два бокала. – Лучше помоги мне выпить это.

– Что, так ужасно?

Он провел пятерней по волосам.

– Более чем. Черт, я чувствую себя последним негодяем. Она сказала, что лучше бы мы никогда не встречались.

– Она не это имела в виду, – успокоила его Дженни. – Она просто расстроилась. Ты нравился Шарлотте больше, чем она тебе, вот и все. Когда отношения заканчиваются, всегда кому‑то больно.

– Она это и сказала, – простонал Гай. – Она винит во всем меня. Но ведь нельзя сразу сказать, подходит тебе кто‑то или нет, нужно сначала узнать человека поближе. А когда понимаешь, что у этих отношений нет будущего, уже слишком поздно. Сначала они от тебя без ума, а потом обижаются. Знаешь, я ни с кем не говорил об этом раньше.

– А мы, женщины, только об этом и говорим, – улыбнулась Дженни. – Очень советую, внимательно прочти книги Мими. Они научат тебя всему, что нужно знать.


– Мне казалось, ты собирался пораньше лечь спать, – сказала она тремя часами позже.

Эта Дженни очень отличается от той, которую он увозил от Бруно, подумал Гай. Она совершенно раскованна, естественна, с интересом слушает и в то же время не напирает, в результате он совершенно потерял счет времени. Ему тоже было очень спокойно; какое облегчение разговаривать с человеком, не пытающимся тебя охмурить.

Но вопреки уверенности Дженни в большей привлекательности ее сестры, он был другого мнения. Сегодня, без косметики, с небрежно заколотыми волосами и в сползающем свитере, ее бесхитростная красота показалась ему еще притягательнее. У нее сохранился летний загар, она безупречно сложена, а эти карие глаза, искрящиеся смехом, выразительны безо всяких теней и туши; и мягкий, прекрасно очерченный рот не стоило портить помадой.

Он поймал себя на том, что сравнивает сестер в плане их обращения с детьми. Хотя Джош и Элла приняли Максин и ее нетрадиционные методы, ее остроумие иногда смущало их, не позволяя понять, серьезно она говорит или нет. Максин бывала непредсказуемой, а от этого Элла становилась раздражительной, а Джош обидчивым. Маленьким детям необходимо точно знать, что происходит, тогда они чувствуют себя в безопасности. Беренис, конечно, была воплощением стабильности, в то время как Максин – само веселье, но, если бы ему пришлось выбирать идеальную няню, понял Гай, она была бы похожа на Дженни, соединявшую в себе сдержанный контроль и мягкий юмор. Она радовала глаз – не то что бедная Беренис, немного виновато подумал он, – к тому же с ней было приятно проводить время и она не мечтала сниматься в рекламе туалетной бумаги.

– Есть какие‑нибудь известия о твоем отце? – неожиданно спросила она.

Гай, допивавший остатки божоле, посмотрел на нее поверх бокала.

– А я только подумал, что ты приятный человек.

– Я и есть приятный человек. Просто хотела узнать, есть ли какие‑нибудь перемены, вот и все.

– Никаких. Я звонил, но каждый раз срабатывал автоответчик. В конце концов я прекратил попытки.

– А что бы ты сказал? Если бы дозвонился?

– Сказал бы, чтобы он держался подальше от моего дома и моих детей. – Гай говорил безжалостно. – Сказал бы, что, если он еще раз попытается сделать такое, я вызову полицию.

– А если он извинится, – настаивала она, – и будет умолять простить его, ты бы смог?

– Ну конечно. – Его глаза потемнели от гнева. – Именно так он и сделает.

– Я серьезно. Подумай об этом. Может, он жалеет о том, что случилось, и теперь хочет только познакомиться с внуками и наверстать упущенное время?

Но Гай давно для себя все решил.

– Ты насмотрелась сериалов, – сказал он, не дав ей продолжить. – Нет, Дженни. Я не хочу больше никогда встречаться с отцом и не хочу, чтобы мои дети имели с ним что‑нибудь общее, даже не пытайся меня уговорить. Счастливому воссоединению семьи не бывать.

Ну что ж, подумала Дженни. Прости, Оливер. По крайней мере, ты не сможешь сказать, что я не пыталась.


ГЛАВА 35


Каждый год во вторую неделю октября в Трезайль приезжала ярмарка и на главной улице появлялись давно знакомые палатки, автоматы для приготовления сахарной ваты и аттракционы – автодром, дом с привидениями и колесо обозрения, гордо возвышавшееся в конце улицы.

На ярмарку ходили все, это было основное событие года. Джош и Элла, дрожа от нетерпения, готовились спустить все накопленные карманные деньги и считали минуты до вечера пятницы.

Дженни, однако, удивилась реакции Гая, когда тот позвонил ей с автострады, возвращаясь со съемок в Бате.

– Джош говорит, ты разрешил им остаться там до полуночи, – сообщила она. – Мне нужно официальное подтверждение. Во сколько они должны быть дома?

– Что значит «они»? – удивился Гай. – Мы вернемся домой, когда захотим.

– Ты хочешь сказать, что тоже пойдешь с нами?

– А для чего еще я справился с шестичасовой съемкой за три с половиной часа? – удивленно спросил он. – И отказался от ужина с Кейт Мосс. Конечно, я пойду с вами.

– Ну и ну, – сказала Дженни. – Не думала, что ты такой любитель аттракционов.

– Нет? А на любителя чего я похож, по‑твоему?

– Я хотела сказать…

– Знаю я, что ты хотела сказать. – Гай рассмеялся. – Все в порядке, можешь не объяснять. Слушай, я буду дома к шести, скажи детям, чтобы подождали. Только попробуйте уйти без меня.


Джош и Элла чувствовали себя в своей стихии. Максин тоже наверняка пришла бы в восторг. А вот Дженни было не по себе. Вечер выдался морозный, и у нее уже покраснел от холода кончик носа, а волосы на влажном воздухе завились мелкими колечками. Гай снимал пленку за пленкой, но она надеялась, что ее на фотографиях не будет. Ей вообще все это казалось очень нервным переживанием.

А он все щелкал затвором фотоаппарата.

– Еще не все?

Она мечтала, чтобы это поскорей закончилось. Все понятно, его попросили протестировать новый «Олимпус», но это положительно сводило с ума. Она не знала, куда девать глаза.

– Не паникуй, – сказал Гай. – Я не прошу тебя позировать и улыбаться. Просто игнорируй меня.

– Как я могу игнорировать, когда у меня нос красный?

– Не будь такой тщеславной. Я тестирую новый фотоаппарат, а не снимаю тебя на обложку «Вог». Так что расслабься…

– Скорее, папа! – Уж кто‑кто, а Элла не думала смущаться. – Сними, как вата облепила мне все лицо.

Дженни жевала печеное яблоко, когда за спиной у нее кто‑то сказал:

– А, привет. Развлекаетесь?

Развернувшись на сто восемьдесят градусов, она увидела Александра Норкросса – Мистера Презентабельного собственной персоной в угольно‑сером костюме и с пухлой дрожащей брюнеткой на буксире.

– Привет. – У нее на зубах наверняка осталось печеное яблоко, но она все равно улыбнулась. – Да, мы отлично проводим время.

Элла потянула ее за руку.

– Дженни, вы можете одолжить мне пятьдесят пенсов на аттракцион с кольцами?

– Это все сплошное надувательство. – Александр взглянул на Эллу, подтверждавшую его точку зрения. – Не понимаю, как это люди могут выкладывать пятьдесят пенсов, чтобы получить приз ценой в десять. Я лично считаю, что такое должно преследоваться по закону.

Что за убогий тип, подумала Дженни, положив фунтовую монетку в потную ладошку. Сделав глупое лицо, она спросила:

– Боже, значит, вам не весело?

– Я этого не говорил, – возразил Александр. – На ярмарке прекрасно можно развлекаться и так. Мы здесь почти два часа, – гордо сообщил он, – и мне даже ни разу не пришлось доставать бумажник. Вот что значит знать счет деньгам.

У брюнетки был даже не красный нос – она вся посинела от холода.

– Значит, он и кофе вам не купил? – поразилась Дженни. – Александр, бедняжка сейчас умрет от переохлаждения. Ей нужен горячий эспрессо и пара рюмок бренди, чтобы согреться.

Девушка, переполненная благодарностью, с надеждой пролепетала:

– Это было бы здорово. Алекс, можно?

– Ты замерзла? – удивленно спросил он. – Что ж, наверное, пора двигаться. Сейчас поедем ко мне домой и выпьем по чашечке отличного чаю.

Дженни хотелось закричать: «Заставь его пойти в дорогой ресторан! А лучше всего попроси, чтобы он утопился».

Но она промолчала, и тут из тира вынырнули Гай и Джош. Увидев, что она разговаривает со знакомыми, Гай не стал подходить и остановился на почтительной дистанции. Джош, которого деньги сейчас волновали куда больше, чем правила приличия, бросился к Дженни с криком:

– Скорее, у меня закончились монеты!

– Двое детей, – заметил Александр, когда Джош устремился вслед за Эллой, сжимая в руке очередной фунт. – Ты нашла себе семейного мужчину. Не повезло, Джейн.

Дженни посмотрела ему через плечо. Гай, стоявший в десяти футах и бесстыдно подслушивавший, улыбнулся до ушей.

– Не повезло?

– Ну не знаю, может, тебе это подходит. – Александр неодобрительно пожал плечами. – Некоторые девушки не против такого положения дел. Но советую проявить осмотрительность, Джейн. Матери‑одиночки опасны, но отцам‑одиночкам вообще нельзя верить. Ему нравишься ты или он просто ищет кого‑то, чтобы присматривать за домом и детишками?

– Ох. – Дженни, не глядя на Гая, прикусила губу и явно взволновалась. – Я об этом не подумала. Ты считаешь, он хочет завести себе бесплатную няньку?

– Совершенно верно, – кивнул Александр с видом знатока. – Няни обходятся недешево, и им нельзя полностью доверять. Для мужчины проще и, в конечном счете, дешевле найти новую жену.

Гай, обходя их сзади, подмигнул Дженни. Она даже не успела удивиться, когда он обнял ее за талию и мимоходом чмокнул в щеку.

– Дорогая, я тебя потерял. Нам нужно собираться домой – Элле уже давно пора быть в постели.

Дженни холодно посмотрела на него.

– Неужели, дорогой? Тогда нам и правда пора бежать.

– Что случилось? – удивленно поднял брови Гай. – У нас проблемы?

– Я не знаю, – спокойно ответила она. – Но думаю, сейчас выясню. Позволь мне задать тебе вопрос, Гай. Ты предложил мне переехать к тебе, потому что любишь меня или потому что тебе нужен кто‑то, чтобы ухаживать за детьми?

Его улыбка увяла. Помявшись, он сказал:

– Что ж, солнышко. Если ты помнишь, я фактически не предлагал тебе переехать к нам. Насколько это отложилось в моей памяти, в один прекрасный день я вернулся из Амстердама и обнаружил тебя, ты уже распаковала вещи и устроилась, как у себя дома. Я, конечно, ничуть не жалею об этом, но…

– Но ты любишь меня? – В голосе Дженни прорезались истеричные нотки. – Если мы собираемся пожениться на следующей неделе, я должна быть уверена, что ты меня любишь.