Я возвращаюсь в гостиную, и все снова впиваются в меня взглядами.

— Ну что? — спрашивает моя мать.

— Что? — Я презрительно оглядываю их.

— Что он сказал?

— Сказал, что ему очень жаль, что он не смог приехать, особенно расстроился, что не удалось попробовать слоеные плюшки. Ему не терпится скорее увидеть вас.

Моя мать вздыхает и с улыбкой поворачивается к Диане и Элейн.

— Вы и не представляете, как здорово иметь такого замечательного зятя.

— Мы еще не женаты, — цежу я сквозь зубы.

— Кстати, — моя мать не может упустить такую возможность, — вы уже назначили дату?

— Мы об этом еще не говорили, но я гарантирую, ты узнаешь об этом первой.

— По-моему, свадьбу лучше справлять летом, — говорит Элейн.

— Не сомневаюсь. Извините, но мне пора. Эд меня ждет.

Я неохотно целую всех гостей на прощание. Мать провожает меня до двери.

— Могла бы быть полюбезнее сними, — шипит она.

— А ты могла бы постесняться приглашать весь этот сброд, чтобы похвастаться новым бойфрендом своей дочери.

— Не бойфрендом, а женихом, — говорит она. — И я не приглашала их, чтобы похвастаться. Я давно собиралась их пригласить и совершенно забыла, что вы с Эдом тоже хотели заехать.

— Именно поэтому они так расстроились, что его не было.

Моя мать складывает руки на груди и смотрит на меня.

— Я тебя не понимаю, Либби. Большинство девушек прыгали бы от счастья, если бы им сделал предложение сам Эд Макмэхон, а ты постоянно ходишь надутая. Что с тобой такое? Будто ты не хочешь выйти замуж за самого богатого мужчину в Британии.


— Что это? — Я освобождаюсь от удушающих объятий Эда и вижу у него на ногах поношенные, драные войлочные тапки. Точно такие же были у моего дедушки.

— Мои тапочки. — Похоже, он в замешательстве. — Это мои самые любимые тапочки. Разве они тебе не нравятся?

— Эд! Такие тапочки в доме престарелых носят. Они просто ужасны.

И снова у него на лице появляется это выражение грустного щенка, которое раздражает меня до такой степени, что хочется его ударить.

— Эд, ты похож на шестидесятилетнего старикана, заключенного в тело молодого мужчины.

— Что это ты говоришь?

— Ты иногда ведешь себя прямо как столетний старик. — Черт, по-моему, я перегнула палку. — Извини, — говорю я, обнимаю его и целую.

Слава богу, он перестает смотреть на меня как щенок.

— Ты совсем не старый, просто иногда ведешь себя как мой дед.

— Я их выброшу, — говорит он, скидывая мерзкие тапки и бросая их в помойку. — Вот! — Он закрывает крышку мусорного ведра. — Тапок больше нет. Ты довольна?

— Да, — смеюсь я.

Но дело не только в тапочках. Иногда меня серьезно беспокоит, что Эд будто живет в другом мире. Он словно вообще не имеет понятия, что происходит вокруг. Иногда я думаю, что вынуждаю себя общаться с человеком, который кажется мне слишком скучным.

Да вы только послушайте меня!

— У меня плохое настроение. Извини, дорогой. Это все из-за родителей.

— Не люблю, когда Либби ворчит, — говорит Эд, садится рядом со мной на диван и выпячивает губы для поцелуя.

Я неохотно целую его, и он улыбается.

— Мне нравится, когда Либби довольна.

— Я стараюсь, — говорю я и улыбаюсь.

— Так-то лучше, — отвечает он и снова целует меня в губы, потом в шею и гладит волосы. Я знаю, что последует за этим. Да-да. Шаг номер два — рука ложится на грудь.

— Ммм, — бормочет он, уткнувшись лицом мне в волосы, — Либби вкусно пахнет.

Шаг номер три — рука под свитер, рука под лифчик, расстегиваем лифчик (с большим трудом).

— Пойдем в кроватку? — говорит Эд, стаскивая с меня свитер.

— Зачем? Чем тебе диван не нравится? — спрашиваю я.

— Нет! — Он в ужасе. — Если мы собираемся поиграть в «мышка идет в норку», надо пойти в кроватку.

— Хорошо. Мышка идет в норку. В кроватке. О'кей. — Я беру свитер и поднимаюсь по лестнице.

Интересно, он думает, что от слов «мышка идет в норку» мне положено возбудиться? Как вообще можно заниматься сексом с кем-то, кто называет это «мышка идет в норку»? Это все, чего от него можно ожидать?

И тут я вспоминаю Ника. Не просто вспоминаю, а начинаю думать о нем. О том, как мне нравилось заниматься с ним сексом, — это был настоящий секс, грязное, плотское удовольствие, а не какие-то детские игры. Я вспоминаю, как он заводил меня, как мы делали это повсюду в моей и его квартире.

Один раз мы даже занялись любовью в машине. Я со смущением вспоминаю этот случай. Как-то в субботу мы остановились на Кингс Кросс, чтобы купить вечернюю газету, и, когда вернулись в машину, на нас вдруг что-то нашло. Через час в запотевшее окно кто-то постучал. Я тяжело дыша опустила стекло. Там стоял полицейский.

— У вас все в порядке, мадам? — спросил он с усмешкой.

— О да, все в порядке.

— Просто вы стоите здесь уже час, а это небезопасное место. Тут всякие ходят.

— Хмм… извините.

— Никак не можете распрощаться со своим другом? — Ухмылка на его лице стала шире.

Проклятый шпик.

Ну все, хватит! Хватит вспоминать о Нике. На чем я остановилась? Ах да, мы с Эдом играли в мышку. В кровати. По ощущениям — нормально. Не супер. Не приятно. Просто нормально, и все. И, к вашему сведению, я испытываю оргазм, но, если долго тереть в одном и том же месте, это же неизбежно.

Я пытаюсь сделать что-то новенькое. Неплохо было бы для разнообразия мне быть сверху. Но когда я взбираюсь на Эда, у него на лице застывает выражение ужаса.

— Что ты делаешь? — кричит он.

— Пробую кое-что новенькое, — шепотом отвечаю я.

— Ты уверена, что так можно?

— Заткнись, Эд! Ты мне все портишь.

— Извини! — снова кричит он.

Я злобно смотрю на него.

Примерно с минуту я прыгаю на нем, потом он начинает трясти головой и скидывает меня.

— Извини, дорогая, но мне так совсем не нравится, — говорит он, возвращается в свою любимую миссионерскую позицию и начинает дергаться.

Я смотрю в потолок и представляю свое свадебное платье.

— Потрясающе, — говорит он, когда все кончается.

— Ммм… хорошо, — бормочу я; в своих мечтах я уже прошла полпути к алтарю.

— Либби! Тебе… ммм… было хорошо?

— Да, Эд. Просто замечательно, — вру я, поворачиваюсь и целую его.

Он с благодарностью улыбается, встает и идет в ванную, а когда возвращается, я сообщаю ему, что решила устроить ужин в честь помолвки, чтобы познакомить его со своими друзьями. Говорю, что это была моя идея, потому что не знаю, как он отреагирует, узнав, что здесь приложилась Джулс.

— Отличная идея, — говорит он. — Я всех угощаю.

— Не говори глупости, — возражаю я. — Каждый заплатит сам за себя.

Он в ужасе смотрит на меня.

— Либби, нельзя приглашать гостей на ужин и ожидать, что они сами заплатят. Это очень дурной тон.

— Ты уверен?

— Я не позволю, чтобы кто-то платил отдельно.

— Хорошо, — говорю я, пожимая плечами. — Как хочешь. — Я перечисляю гостей, и он со всем соглашается. Он даже не спрашивает, кто такой Ник.

Глава 26

Мне не хочется в этом признаваться, но иногда моя мать бывает права. Я действительно в последнее время хожу надутая. Проблема в том, что настроение у меня почему-то портится, только когда Эд рядом.

Я не могу понять, почему вдруг он ни с того ни с сего начинает меня раздражать. Меня уже беспокоит, что все происходит как бы по расписанию. Он постоянно окружает меня заботой, обожанием и любовью, и чем больше внимания ко мне проявляет, тем сильнее хочется спрятаться. В конце концов я огрызаюсь, и у него на лице появляется это щенячье выражение. Тут мне становится легче, но потом накатывает ужасное чувство вины, я прошу извинения — и все начинается снова.

Наверное, учитывая мою склонность к самоанализу, давно уже нужно было прочитать какую-нибудь книгу, посвященную этому синдрому. Но найти что-либо касательно моей проблемы так и не удалось — хотя я перерыла ворох книг по психологии.

А может быть, никакой проблемы нет, а просто в глубине души я не верю, что заслуживаю счастья. И потому, встретив хорошего человека, который замечательно со мной обращается, инстинктивно пытаюсь саботировать его действия. Или он раздражает меня своим занудством.

Но я не хочу рассматривать этот вариант, потому что тогда все получается слишком элементарно. Если признать это, то не стоит выходить за него замуж, а я уже настроилась.

Раньше никто так ко мне не относился, никто не боготворил меня, как Эд. Он готов на все ради моего счастья, а я даже не знаю, как себя вести. Иногда возникает такое чувство, будто я ставлю над ним эксперимент. Чем больше любви и тепла он отдает мне, тем больше меня это раздражает. Иногда кажется, что я всего лишь испытываю, как далеко могу зайти, потому что, когда он наконец меня бросит, — а это точно случится, если я продолжу и дальше унижать его, — смогу повернуться и сказать: «Вот видишь? Я так и знала». Потому что раньше меня всегда бросали, и подсознательно я уверена, что и сейчас случится то же самое. В итоге сама невольно пытаюсь спровоцировать эту ситуацию.

Знаю, что это очень запутанное объяснение, но в нем есть смысл. Вчера я изложила свою теорию Джулс, и она поддакивала там, где нужно, но ничего не говорила.

— Ты уверена, что хочешь за него замуж? — спросила она.

— Да, — сказала я и стала объяснять, что единственный выход из сложившейся ситуации — дойти до самого конца, во всем разобраться. Нет смысла разрывать помолвку — не хочу снова быть одна и мучаться из-за этого. Я должна выйти замуж, пережить это именно сейчас, чтобы научиться любить по-настоящему.

Хотя подозреваю, что мне не надо учиться любить. Я всегда чувствовала, что могу подарить человеку море любви, и до знакомства с Эдом из кожи вон лезла, чтобы стать для своих мужчин незаменимой. Судя по всему, именно это их отталкивало. Прямо как в поговорке Граучо Маркса — я не хочу быть членом клуба, который согласен меня принять.

Наверное, самое главное для меня сейчас — научиться быть любимой. Все мужчины, с которыми я встречалась до Эда, отвратительно ко мне относились — и чем больше они меня унижали, тем сильнее мне хотелось, чтобы они изменились: я дарила любовь, заботу и внимание. То же самое Эд сейчас делает для меня.

Боже. Похоже, я наконец-то сделала шаг вперед. Да, именно это и произошло. Мы поменялись ролями — я отношусь к Эду именно так, как мужчины всегда относились ко мне. Помню, как Джон стал все сильнее отдаляться, как в конце вечера он отворачивался и говорил: «Извини, ты не против, если я поеду домой, мне хочется побыть одному». Помню, как я осыпала его поцелуями, а он был как чужой.

Слава богу, что я поняла это сейчас. Пока не стало слишком поздно. Потому что нужно разобраться со всем этим и все-таки выйти замуж — во что бы то ни стало.


— Ну давай, сестренка. Расскажи мне все о нем.

— Олли, ты познакомишься с ним через шесть часов. Сам увидишь.

— Мама от него совершенно без ума, но я не знаю, хорошо это или плохо.

— Ну-ка, расскажи. Папа тебе что-нибудь говорил?

У меня разыгралось воображение или Олли на самом деле будто о чем-то умалчивает?

— Не-а, — отвечает он. — Ты же знаешь папу. Он не очень-то любит болтать.

Я смеюсь.

— Вот подожди, пока они познакомятся с Кэролин, — говорю я. — Тогда ты поймешь, через что я прошла.

— Знаю, — вздыхает он. — Мне это еще предстоит. Я рассказал им о ней, и мать словно с цепи сорвалась.

— Ха-ха! Отлично. Черт, меня зовут. Слушай, мне пора, ты не опоздаешь?

— Нет. Увидимся вечером.

— Хорошо, дорогой. Пока. — Я кладу трубку и поворачиваюсь к Джо, которая корчила мне обеспокоенные рожицы все время, пока я болтала с Олли. — В чем дело, Джо?

— Ты меня убьешь, — говорит она. — Извини, извини, извини.

— Только не говори, что не придешь, — медленно выговариваю я.

— Прости, — говорит она, хлопая глазами. — Моя подруга Джилл позвонила и напомнила про свой день рождения, а у меня совершенно из головы вылетело. Она была в ярости, когда я сказала, что не приду. Извини.

— Ничего страшного, — вздыхаю я.

Конечно, это меня расстроило, но что поделать, на ее месте я бы сделала то же самое. Так поступают все одинокие женщины — обещают прийти, а потом, когда на горизонте возникает что-то более заманчивое — вечеринка, на которой более вероятно встретить подходящего мужчину, — тут же забывают о всех обещаниях, даже не задумываясь о том, что кого-то расстраивают.