Он подал ей бокал красного вина.
— Двери моего офиса открыты для всех, у кого есть талант, кто готов работать и отдавать мне десять процентов гонорара.
Она рассмеялась и залпом отпила полбокала.
Эди она сказала:
— Здоровенный у вас дом.
В этот момент Эди добавляла кокосовое молоко в кастрюлю с карри.
— Когда мы его покупали, такое жилье еще можно было себе позволить. Если у тебя семья, иметь свой дом — в порядке вещей, в те времена это считалось нормальным.
Черил приняла привычную позу танцовщицы.
— Не могу представить, что у меня когда-нибудь будет что-нибудь этакое.
Рассел старался не смотреть на ее плечи.
— А что бы вы хотели иметь?
— О-о, машину! «Морган».
Эди взяла плоское пластиковое корытце с листьями кафрского лайма.
— Как думаете, сколько положить?
Черил покачивала бокал, вино в нем вращалось.
— Я в стряпне ничего не смыслю. В театральной школе питалась только водкой да бутербродами с сыром. А теперь — красным вином и пиццей.
— Гадость, — с улыбкой откликнулся Рассел.
Черил улыбнулась в ответ и подняла бокал.
— Баша мать была бы в ужасе, — заметила Эди, кроша листья в свое варево.
— Она тоже никогда не готовит. Кухней у нас всегда заведовал отец. Неудивительно, что он сбежал. Когда детей пятеро, всем сразу никакой едой не угодишь. — И она впервые за весь разговор взглянула Эди в глаза: — А что, Ласло не придет?
Рассел кивнул в сторону окна:
— Уже пришел.
— И где он?
— В саду. Болтает с моей дочерью Розой.
— С нашей дочерью, — уточнила Эди.
Черил направилась к окну, наклонилась и выглянула в сад. Алый атлас натянулся на ее крепком заду.
— Он ничего, — заметила она.
Рассел и Эди переглянулись.
Эди спросила не оборачиваясь:
— Тогда почему же вы его третируете?
— Потому что он едва успел окончить театральную школу. Пусть узнает, почем фунт лиха.
Присев на угол стола, Рассел разглядывал ягодицы Черил.
— А если будущая работа покажется ему невозможной и неприятной — что в этом хорошего?
Черил обернулась.
— Неприятной? — улыбнулась она. — В самую точку.
— Похоже, вы знаете толк в неприятностях, — заметил Рассел.
Черил подмигнула:
— Еще бы!
— А приятной быть умеете?
— Это скучнее.
— Но уместнее, — возразила Эди, проходя через кухню с ложкой карри на пробу Расселу, — особенно если вместе с другими делаешь общую работу — чем, собственно, и занимаются актеры. Не слишком кисло?
Рассел взял у нее ложку.
— На месте Фредди Касса, — сказал он, — я сразу заявил бы вам, что в два счета найду другую Регину.
Черил рассмеялась.
— Правда?
Рассел отдал ложку Эди:
— Нет. Кислоты и сладости в самый раз. — И он повернулся к Черил: — Правда.
Она отхлебнула из своего бокала, сунув в него нос.
— Вы говорите такое всем актерам, с которыми работаете?
— Всем до единого, — заверил Рассел и сполз со стола. — Им нравится.
— Черил здесь, — с несчастным видом сообщил Ласло Розе.
Поверх одежды Роза натянула один из свитеров Рассела, рукава которого почти закрывали ей пальцы. Судя по отражению в окне кухни, в таком виде она походила на неандертальца — массивное туловище и длинные обезьяньи руки.
— Ты же заранее знал, что она придет.
— Только посмотри, в чем она.
Роза уже заметила.
— Думаю, это она нарочно.
— Недавно на репетиции она мне заявила:
«Целоваться с тобой я буду, только если совсем припрет».
— Могла бы и промолчать.
— Не знаю, что бы я делал, если бы не твоя мать, — признался Ласло.
Роза окинула его взглядом: рослый, выше ее, но худой как жердь, с одухотворенным миловидным лицом из тех, которые не назовешь ни девичьими, ни юношескими. Не в ее вкусе. Она передернула плечами под свитером. Совершенно не ее тип.
— Дело не только в том, что она так добра ко мне, — продолжал Ласло, — просто она знает, что делает, и этим помогает мне вжиться в роль. Понимаешь, о чем я?
— Я же не актриса.
Он метнул в нее быстрый взгляд.
— А чем ты занимаешься? — вежливо спросил он.
Роза отвернулась и небрежно бросила:
— Туристическим бизнесом.
— Судя по голосу, не очень-то по душе тебе эта работа.
— Верно.
— Этим и отличается актерское ремесло — его не выбирают… — Он осекся и виновато добавил: — Тебе ли не знать. У тебя же мать актриса.
Роза снова перевела взгляд на окно кухни. Эди махала рукой, призывая их в дом. Сначала она отправила обоих в сад, чтобы в отсутствие Ласло уговорить Черил смягчиться, а теперь звала обратно. Роза вздохнула.
— С ней все по-другому. Она работала урывками, мы, конечно, знали, чем она занимается, но не придавали этому никакого значения…
Ласло уставился на нее:
— А ты знаешь, какая она талантливая?
Роза ответила ему таким же удивленным взглядом:
— Ну да.
— Знаешь, — сказал он, — похоже, ты даже не догадываешься…
— Она моя мать, — перебила Роза.
Ласло промолчал.
Ступая по сырой траве, Роза направилась к дому.
— Я совсем не то имела в виду…
— Да.
Роза остановилась.
— Я, наверное, выгляжу избалованной… — продолжала она неожиданно для себя.
После длинной паузы за ее спиной в весенних сумерках прозвучал голос Ласло:
— Вообще-то да.
Глава 9
Сидя в вагоне метро и направляясь в Северный Лондон, Мэтью разглядывал попутчиков. Начинался вечер, рабочий день только что завершился, поезд был переполнен — и не только усталыми мужчинами с сумками для ноутбуков и газетами, но и усталыми женщинами, тоже с сумками для ноутбуков, дамскими сумочками и пакетами из супермаркетов. Среди этих женщин попадалось много молодых, напоминающих Мэтью о Рут. На продуманные стрижки, деловые костюмы и общий облик этих девушек никто из мужчин не обращал внимания, а если и обращал, то не больше, чем на другие неизбежные подробности рабочего дня. Мэтью невольно с грустью вспомнил, как Рут старалась следить за каждой мелочью их жизни, настойчиво и неутомимо подправляла, подтягивала и улучшала все, что портило картину, и эта тщательность изумляла его, особенно на первых порах.
Блейз, стол которого стоял за столом Мэтта, однажды признался, что не устает восхищаться нынешними женщинами.
— Мне за ними не угнаться, — с оттенком грусти признался он Мэтью в обеденный перерыв. — Я про девушек. Современных, конечно.
И он добавил, что на время решил забыть о них, чтобы получить свидетельство пилота-любителя. Если Мэтью захочет научиться управлять самолетом, он поможет это устроить, В полете чувствуешь себя так, словно все в твоих руках, и в то же время к тебе никаких претензий, а в отношениях и в бизнесе никогда не удается оправдать чужие ожидания.
— Сейчас я не оправдываю даже собственные, — признался Мэтью.
Блейз оторвал взгляд от экрана.
— Тогда снизь планку, — посоветовал он.
Мэтью поднялся со своего места и указал на него бледной женщине с огромным кофром для профессионального фотоаппарата и гигантской папкой, прижатой к груди.
На Мэтта она едва взглянула.
— Спасибо…
Старушка негритянка, сидящая рядом, в фетровой шляпке и очках в роговой оправе, повернулась к ней:
— Он не расслышал.
Бледная женщина промолчала, пристраивая папку и кофр на коленях.
— В наше время так редко встретишь юношу с хорошими манерами…
— Ничего, — прервал Мэтью, — все в порядке.
— Так почему бы не похвалить тех немногих, у кого эти манеры есть?
Шея бледной женщины покрылась багровыми пятнами смущения.
Мэтью наклонился к ее соседке:
— Я слышал, она сказала «спасибо».
Негритянка ответила ему невозмутимым взглядом.
— Надо было посмотреть на вас. Надо было улыбнуться. Может, вы устали еще сильнее, чем она!
— Но я же не…
— Кому-то с вами повезло, — повысила голос негритянка. — Какой-то женщине посчастливилось иметь рядом джентльмена.
Мэтью отвернулся. Он чувствовал, что его шея покраснела также жарко, как у бледной женщины с кофром. Толстяк, повисший на ременной петле, укрепленной на поручне, перехватил его взгляд и подмигнул. Мэтью слегка поморщился и на миг прикрыл глаза.
Поезд остановился на станции «Мургейт». Пожилая негритянка поднялась, покачивая крестиком на шее, и направилась к двери.
Проходя мимо Мэтью, она отчетливо произнесла:
— Так и передайте своей леди: ей с вами повезло.
По вагону прокатились смешки, кто-то прыснул, между лопатками по спине Мэтта потекла тонкая струйка. Он взглянул на бледную пассажирку, ожидая увидеть хотя бы проблеск сочувствия, но она упрямо смотрела в пол.
Эди попросила встретить ее после репетиции. Она подробно описала, где ее найти, объяснив, что он сразу узнает репетиционный зал в Клеркенуэлле по желтой афише с рекламой «Пилатес для беременных». Сказала, что они могли бы выпить вдвоем, а может, даже поужинать. Она казалась настолько обрадованной его звонком, в ее голосе звучало такое облегчение, что он задумался: что стряслось у родителей, если он вдруг сделался маминым любимчиком? Обычно это место занимал Бен, который принимал его как должное — впрочем, как и многое другое. Мэтью вдруг понял, что об этом месте даже не вспоминал, по крайней мере два последних года, потому что не нуждался в нем. Жаль, что сейчас оно ему необходимо.
По словам Эди, от станции подземки до репетиционного зала было минут десять ходьбы, если держать курс на шпиль Сент-Джеймса. Стоя на Фаррингдон-роуд и разыскивая этот шпиль в небе, Мэтью думал, что такой ориентир могла дать только его мать — ей одной могло прийти в голову упомянуть какую-нибудь запомнившуюся ей деталь романтической панорамы, видную лишь с одной точки. Мэтью помнил, как раньше, когда они были маленькими, Эди часто указывала в окно и спрашивала у них, что они там видят. Они равнодушно отвечали, что видят только траву, сарай и заднюю стену дома, где живет немецкий дог, а она перебивала: нет-нет, дальше, за домом — неужели они не видят океаны, старинные замки, караваны верблюдов в пустынях? Сама Эди без труда разглядела бы церковь Сент-Джеймс, находящуюся в Клеркенуэлле, стоя совсем с другой стороны, на Фаррингдон-роуд, думал Мэтью. Возможно, тот же фокус помог ей без труда вглядеться в чащу, где заплутал Мэтью, и увидеть за ней свет и надежду. Хоть что-нибудь, лишь бы избавиться от ощущения, что за последние два года он, ни о чем не подозревая, обошел гигантский круг и вернулся к тому, с чего начал.
Эди ждала его у здания, прислонившись к тумбе с рекламой пилатеса, скрестив руки на груди и надев очки от солнца.
Он наклонился поцеловать ее в щеку.
— Я опоздал?
Обхватив обеими руками за шею, Эди притянула его к себе.
— Нет, мы просто закончили пораньше. Сегодня мы радовались жизни до упаду, и эта радость всех измотала.
— А я и не знал, что Ибсен умел радоваться, — заметил Мэтью, прижатый щекой к материнскому лицу.
— Нечему было. Во времена Ибсена в Норвегии жуть что творилось. Работа была проклятием и наказанием за грехи.
— Сплошное веселье…
Эди наконец отпустила Мэтью и взглянула на него:
— Вид у тебя никуда не годится.
— Да.
— Мэтт! Мэтью! — Она взяла его за руку. — Что случилось?
Он огляделся:
— Давай поищем какой-нибудь паб.
— Ты заболел?
— Нет, ничего подобного, — поспешил ответить он и двинулся по тротуару, увлекая мать за собой. — Я все объясню, — пообещал он, внезапно ощутив легкость освобождения, наполняющую грудь и голову. — Я все тебе расскажу.
Рассел отправился на предварительный показ новой американской пьесы в театре «Ройял корт», ушел в антракте и девятнадцатым автобусом вернулся домой. Он звал Эди с собой в театр, но она сказала, что у нее поздняя репетиция, а потом другие дела — она не объяснила какие, выразилась туманно, но не таинственно, во всяком случае, не настолько, чтобы насторожить Рассела. В прошлом, конечно, у них бывали тревожные звоночки, когда Эди вдруг увлеклась своим сценическим партнером или товарищем по школьному родительскому комитету, в работу которого Эди вносила громогласный и энергичный вклад. Если уж совсем начистоту, то и у Рассела бывали обеды, дневные встречи, а однажды даже целые выходные, когда он вспоминал, какими притягательными бывают новые знакомые, новые лица и тела даже для самых верных и порядочных супругов. Но не подозрения погнали Рассела прочь из театра сразу после первого действия и усадили в автобус, а неожиданный прилив чувства, которое с недавних пор стало до боли знакомым — желания, чтобы Эди была рядом с ним, чтобы придала иной, живой и яркий оттенок всему, что он видел и слышал. Откровенно говоря, прошли годы с тех пор, как он в последний раз так отчаянно скучал по Эди. Ну и пусть, теперь он наверняка наверстает упущенное. Разглядывая в окно автобуса вечерние толпы пешеходов, заполонившие тротуары, он размышлял, чем занять себя, свой разум и чувства, если он примчится домой и обнаружит, что Эди там нет.
"Второй медовый месяц" отзывы
Отзывы читателей о книге "Второй медовый месяц". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Второй медовый месяц" друзьям в соцсетях.