— Потрясающая галерея, я давно уже не видел такого изысканного дизайна. Воистину чувствуется стиль и дух модерна, — сказал Джеймс, продолжая глазеть вокруг. Джорджия с удовлетворением отметила, что на Кэт он свой взгляд особо и не фокусировал.

— Я устрою вам экскурсию после ужина; думаю, вы оцените дизайнерскую изобретательность. Наш архитектор — настоящее чудо; я восхищаюсь двумя гениями — вашим и его. А теперь идемте, я вас кое-кому представлю.

Кэт улыбнулась Джеймсу с такой теплотой, словно они были давними друзьями.

— Очень рада, что ты приехала, Джорджия, — добавила Кэт, оглядев бывшую подругу с головы до ног. Она символически протянула к ней руки и на одно мгновение коснулась ее предплечий, а затем снова повернулась к Джеймсу: — Я рада, что вы приехали вместе.

Они отправились за ней следом, подчиняясь необходимости быть представленными всем гостям, и Джеймс тут же вскочил на любимого конька, принявшись в деталях повествовать о своей успешной карьере. Джорджия мало что знала о его достижениях, да и вряд ли они ее интересовали, но из вежливости она притворялась, что слушает очень внимательно. Джеймс закончил свою речь торжественной фразой: «И вот мы здесь с Джорджией». Кэт понимающе кивнула и вскоре удалилась, чтобы побеседовать с другими гостями. Все они держались абсолютно одинаково, несмотря на разнообразие туалетов, — надменные, с сознанием собственного превосходства и довольные собой.

— Впечатляющее собрание, — заметил Джеймс.

— Ну, ты здесь как рыба в воде.

— Для тебя, наверное, непривычны такие приемы.

— Можешь быть спокоен, я чувствую себя прекрасно, — возразила Джорджия.

— Ты уверена, Джорджия?

— Да, вполне. Мисс Джорджия Уолкер — деловая женщина, у нее собственный магазин в Вест-Сайде, — опередила она его дальнейшие реплики, но тут у Джорджии появилось ощущение, что во рту пересохло. Чтобы взбодриться, она глотнула вина, еще и еще. — Я дизайнер, занимаюсь вязаными моделями одежды и от своих случайных заказчиков не завишу, — добавила она более спокойным тоном. — И я разрабатываю новую коллекцию для дальнейшего расширения бизнеса. — Уверенность постепенно возвращалась к ней. — Вязание становится все более популярным, поскольку только вручную можно создать стиль, выгодно отличающий человека от миллиона одетых одинаково покупателей ширпотреба. А я делаю то, чего сейчас никто почти уже не умеет.

Джеймс и стоявшая рядом пара собеседников слушали ее внимательно, и никто из них не улыбнулся и не выказал насмешки в ее адрес.


О да, она была независимой женщиной, умевшей постоять за себя. После ужина все расселись на диванах и занялись беседой; фактически официальная часть приема была завершена. Они с Джеймсом могли наконец удалиться. Джорджия сунула пять долларов гардеробщице и вышла на улицу, облегченно вздохнув. Джеймс попросил ее не спешить, предложив заехать в кафе перед возвращением домой. Неплохой шанс обсудить инцидент с покупкой велосипеда и договориться о встречах с Дакотой.

— Давай побеседуем наедине, вспомним, как раньше любили болтать обо всех наших знакомых.

Ей не хотелось соглашаться, она уже собиралась сослаться на то, что Анита ждет ее и надеется вскоре уехать домой, но вино подействовало на Джорджию слишком сильно и ее охватила непривычная апатия. К тому же ей все-таки льстило приглашение Джеймса.

— Хорошо, только чашку кофе. И сразу домой.

Но вскоре она заказала еще кофе и не заметила, как выпила одну за другой обе чашки, а все потому, что ей доставляло удовольствие сидеть с Джеймсом и слушать его разглагольствования об архитектуре. Ей вспомнились их совместные ужины и посиделки в кафе в молодости. Теперь все было иначе, но какое-то неуловимое ощущение повторения прошлого все равно присутствовало.

— Кэт немного другая, не такая, как ее гости. Как бы это сказать… она лучше, — заметил Джеймс.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну понимаешь, они там все занудные домохозяйки. Жены мужей, у которых много денег и мало воображения. — Джеймс засмеялся. — Девушки всегда мечтают выйти замуж за богатого мужчину, не понимая, что жизнь станет жалким придатком к его приемам и банкетам. Ведь ты же знала ее, когда она была моложе. Она совсем не глупа, правда?

— Вряд ли она намного умнее своих гостей.

— Тогда скажи мне, она была так уж хорошо воспитана и вышколена, чтобы легко вписаться в их круг? Скорее всего нет. — Джеймс поднес к губам чашку. — Я знаю этих женщин, мне довелось со многими из них иметь дело.

«И наверняка спать с ними», — подумала Джорджия, не сомневаясь, что он не пропускал ни одной возможности пополнить список своих побед.

— Она прекрасно держится, — согласилась Джорджия, — и, наверное, сильно меня ненавидит. По-женски.

— Ах вот как! Она ревнует, поскольку ты независимая, свободная женщина, хозяйка самой себе, у тебя интересная жизнь, и красивые мужчины увиваются вокруг тебя и оказывают знаки внимания. — Джеймс иронизировал, но Джорджия посмотрела на него с презрением. — Я не прав? Она ведь ничего собой не представляет, просто ноль.

Джорджия закрыла глаза, мысленно возвращаясь к минувшей вечеринке. Что думали о ней те из гостей, кому довелось прочесть в журнале статью о ее магазине, если таковые там вообще могли оказаться? Для нее их мир был каким-то потусторонним, непроницаемым и непостижимым. Побыв там, среди них, она все равно не понимала, как они могут вести такое существование. Но с другой стороны, вся эта роскошь заворожила ее, ведь это то, чего и она могла когда-нибудь достичь, если бы, конечно, ей повезло. Перед ней словно приподнялась завеса нереального будущего, ее мечты. С Джеймсом. Если бы он не предал ее тогда, много лет назад. Если бы он не бросил ее, а женился на ней. Мысль об этом до сих пор отзывалась в ее душе болезненным эхом былых обид. Ей придется рассказать обо всем Дакоте и Аните, которые ждут ее дома.

Она встала из-за столика и прошла в туалет, где ополоснула лицо холодной водой. Вечернее свидание с Джеймсом во дворце Кэт подействовало на нее угнетающе и заставило снова ощутить пропасть, отделявшую ее от надежд молодости. Она как будто зависла между тем, что могло быть, и тем, что у нее было на самом деле. Если бы они задержались чуть дольше в тех блестящих хоромах, то она, наверное, разрыдалась бы на виду у всех от отчаяния и обиды на Джеймса. Она смотрела, как он разговаривал с другими гостями, и ей даже удалось несколько раз расслышать имя Дакота, после чего Джеймс поворачивался в ее сторону и кивал ей, улыбаясь. Она тоже улыбалась в ответ, поднимая бокал. Джорджия умела держаться на публике так, чтобы никто не заметил, насколько она расстроена, годы борьбы за свое благополучие и место под солнцем научили ее этому. Ее удивляло, что она почти не могла вспомнить подробности их любовных отношений, и еще Джорджия словно напрочь утратила способность доверять и ощущать влюбленность после их расставания. У нее больше не осталось иллюзий, бесплодных ожиданий и надежд. Но зато она с прежней силой вдруг вспомнила, как велика была власть этого человека над ней, как ее гипнотизировали его остроумие, интеллект и красота. Даже сейчас, когда она ненавидела Джеймса, Джорджия все еще не могла освободиться от этого дурмана.

Вернувшись из туалетной комнаты, она почувствовала, что опьянение постепенно отступает. Щеки уже не горели так сильно, как полчаса назад. Почему же она ощущала неловкость среди этих дам? Ей некуда было девать руки, они ей мешали. Джорджии вспомнилась одна из ее знакомых — хирург-пластик, которая тоже всегда говорила, будто не знает, что делать с руками, когда они ничем не заняты. Вокруг все обсуждали новости, которые еще только должны были появиться в воскресной «Таймс», или хвалили интерьер помещения и дизайн, а ей оказалось даже нечего сказать ни на ту, ни на другую тему. Мужчины, правда, еще беседовали о межуниверситетских спортивных матчах Гарвард — Йель.


И Кэт даже не заговорила с ней больше.


Теперь, в кафе, Джорджия приходила в себя после неприятного потрясения. Горький вкус кофе возвращал ее к жизни.

— Ты явно пользовался успехом у этого престарелого джентльмена, Эдгара, или Эдварда, или как его там… Он прямо-таки взахлеб с тобой общался.

Джорджия положила сахар в свою чашку.

— Это так ты была спокойна? Все время следила за мной. О, Уолкер, ты слишком много времени проводишь в стенах магазина, и подумать только, ты нашла в себе силы вырастить дочь от черного! — Джеймс усмехнулся и продолжал все тем же тоном: — Но ты талантлива, и тебе следует гораздо больше доверять людям и верить в себя. Это формула успеха. И мой девиз. — Джеймс посмотрел ей в глаза. — Я знаю людей. И можешь не сомневаться: у тебя есть все, чтобы им нравиться.

Джорджия отвернулась, она одновременно и раздражалась в ответ на его слова, и не могла не согласиться с его правотой. Это правда. Ей нелегко общаться с незнакомыми людьми, и тем более она чувствовала неловкость, когда кто-то видел ее дочь-мулатку. Сколько покупателей, впервые приходивших в магазин, принимали темнокожую Пери за мать Дакоты? Она уже потеряла им счет. Джорджия снова взглянула на Джеймса.

— Я делаю все, что в моих силах, — возразила она в свое оправдание, — и не моя вина, если я не могу сделать больше или прийтись по вкусу всем, кто имеет со мной дело.

Джеймс вздохнул.

— Это не вина, Джорджия, просто тебе надо научиться некоторым вещам, приемам поведения, — сказал Джеймс. — Ты ведь можешь это сделать?

— Не зли меня! Здесь слишком много народу! — Джорджию бесили его тон и тема разговора, и теперь она снова почувствовала себя ужасно рядом с ним.

— Я не сошел с ума, чтобы тебя злить, а говорю все это тебе ради моей маленькой девочки. Я хочу научить ее тому, что ты никогда так и не смогла понять. — Джеймс повысил голос и вдруг сам осекся на полуслове. — Для меня это не первый банкет в жизни, на котором я был один черный среди приглашенных. И как, ты думаешь, я себя чувствовал?

— Что ты хочешь? Ты что, считаешь, я прячусь от мира и живу в вакууме? Я прочитала достаточно книг о том, каково быть черным, и мулатом, и креолом, и просто белой матерью ребенка-мулата. Так что я все знаю. — Джорджия нахмурилась. — Она умная, красивая, счастливая и здоровая девочка. Ей не на что пожаловаться. Не забывай, я выросла в Пенсильвании и кое-что знаю о черных, мистер Фостер. И моя жизнь не настолько обеспечена, как твоя, я не ездила в Париж, как ты, где ты трахался с каждой встречавшейся тебе бабой!

Неужели он добивался этой вспышки гнева? Зачем хотел вывести ее из себя? Если желает видеться с дочерью, то почему настраивает против себя ее мать? А вдруг он пригласил ее в эту умиротворяющую обстановку, в кафе, лишь чтобы усыпить ее бдительность и снова попытаться вить из нее веревки? Манипулировать ею. Ну почему она всегда так глупа и доверчива? Она положила обе руки на стол ладонями вниз.

— Если твоя дочь нуждается в черной матери, тогда, вероятно, тебе стоило найти себе негритянку. — Джорджия поднялась и направилась к дверям, забыв на стуле серебристую накидку, но сумку и пальто она все-таки схватила, иначе холод мартовской ночи заставил бы вернуться обратно.

Остановив машину, назвала адрес:

— Бродвей, семьдесят семь.

Как бы то ни было, она хотела поскорее приехать домой и не спускать глаз с Дакоты. Теперь стоит ожидать самого худшего. Но отчего же все так неудачно складывается в ее жизни снова и снова? Ведь эта ночь наверняка все изменила бы. Они могли бы закончить ее в постели, выпить утром кофе и принять ванну… как будто не существовало тех лет, разделявших их… Но нет. Она чувствовала себя так, словно она двенадцать лет строила свой мир, свою крепость, которая была разрушена в одно мгновение с появлением врага. Джеймс — черный, и он теперь со своими установками и взглядами пытается втиснуться в ее жизнь и в жизнь Дакоты. Да еще и Кэти взялась откуда-то, как назло.

Желтое такси летело на бешеной скорости, и от ветра, задувавшего в окно, мокрые от слез щеки Джорджии становились ледяными.

Глава 5

Джеймс повернул ключ в двери. Яркий свет горел в прихожей, в правой руке он все еще держал накидку Джорджи и. Сорокалетний холостой мужчина никогда не оставляет включенным свет, если уходит из дома на ночь.

Но нет правил без исключений. Джеймс был именно исключением. Он никогда не гасил свет, поскольку редко приходил домой один. В пустой дом. К пустой постели.

Он прошел на кухню. Открыл холодильник и принялся исследовать его содержимое. На полке стояло несколько бутылок воды. Откупорив одну из них, он опустился на кожаный диван, с удивлением заметив, что обстановка его жилища вдруг показалась ему гнетущей, холодной и страшно неуютной. Джеймс не так уж много времени проводил дома. Обычно он просыпался и, собравшись, уходил на целый день. И вот он пришел вечером, с накидкой в руке, один… Его пальцы рассеянно перебирали мягкое серебристое полотно. Он посмотрел на тонкий узор, и ему подумалось, что у Джорджии, безусловно, редкий талант.