Взгляд Джослин устремился к стеклянным дверям гостиной. Кристофер Баркли остановился рядом с графиней Рен — привлекательной женщиной лет тридцати — и, склонив к ней голову, что-то говорил. Джослин почувствовала острый укол ревности — и новую вспышку возмущения.
Она облизнула губы, ощущая на них вкус поцелуя Кристофера, и ее снова захлестнула волна такого желания, какое она испытывала несколько мгновений назад. В эту минуту его губы изогнулись в чувственной улыбке, и на ее лице тоже появилась улыбка. Из Кристофера Баркли никогда не получится хорошего мужа. Но ведь она и не хотела выходить за него замуж — у нее есть возможность выйти замуж за герцога.
Замужество не вариант. После свадьбы с Ройалом она может сделать Кристофера своим любовником.
Джослин привыкла получать все, чего бы ей ни захотелось. А этим вечером она поняла, насколько сильно хочет Кристофера Баркли.
Глава 14
Лили невольно зевнула, распуская на Джослин корсет. Они стояли в спальне у Джо. Небо за окном было сероватым: до рассвета оставалось меньше часа. Лили ощущала невероятную усталость. Долгие часы она вынуждена была танцевать и разговаривать с людьми, которых до этого даже не знала. Как это ни странно, она получила удовольствие от сегодняшнего бала.
Виконт Уэллсли и круг его друзей не давали ей скучать весь вечер. Не исключено, что лорд Уэллсли догадался о ее чувствах к герцогу и пожалел ее. Шеридан Ноулз оказался неожиданно добрым человеком, что совершенно очаровало Лили. Остальные его друзья оказались тоже очень интересными.
Уэллсли сказал, что они знакомы с Ройалом с Оксфорда и что все они, включая герцога, были членами студенческой гребной команды. В сорок пятом году они разгромили команду Кембриджа, выиграв традиционные гребные гонки, заявил он с гордостью.
— Ты закончила?
Капризный голос Джослин вывел Лили из задумчивости.
— Почти.
Лили потянула за завязки корсета, ослабляя шнуровку, и Джослин облегченно вздохнула.
— Слава Богу! Наконец-то я могу дышать! — Она глубоко вздохнула, словно проверяя, так ли это на самом деле. — Чудесный был вечер, правда? — Джослин повернулась. — Похоже, даже ты получала от него удовольствие.
Лили улыбнулась.
— Как это ни странно, да.
Ройала на балу не было, так что ей не пришлось страдать от мысли, что она не может быть рядом с ним.
— Как обычно, моего жениха нигде видно не было. — Джослин перешагнула через корсет, упавший на пол, подобрала его с пола и бросила на кровать. — Ройала на балу не было, а вот Кристофер Баркли был.
Лили обернулась:
— Тот самый Кристофер Баркли? Тот Кристофер Баркли, который целуется лучше всех?
— Именно он. И я могу подтвердить прежнюю оценку.
У Лили округлились глаза.
— Ты снова с ним целовалась? Ты ведь дала слово выйти замуж за герцога!
Джослин ухмыльнулась:
— Если уж на то пошло, то это он меня целовал… по крайней мере сначала.
— Джослин!
— Я не только его целовала, но и решила, что у меня будет с ним любовная связь, — сказала Джослин, гордо вскинув голову.
Лили потрясенно застыла.
— Но так же нельзя! Тебе не положено иметь любовника, пока ты не подарила герцогу наследника.
Джо пожала плечами:
— Лили, сейчас же середина девятнадцатого века, а не Средневековье! Я просто позабочусь о том, чтобы герцог никогда не узнал правду. И потом, Ройал же не девственник. У него была масса любовниц, я это точно знаю.
Лили нисколько в этом не сомневалась. Джо обладала редкой способностью получать интересующую ее информацию. Кроме того, Ройал был зрелым и страстным мужчиной — в этом Лили имела возможность убедиться лично. Он мог добиться внимания любой женщины, какую только пожелает.
Эта мысль принесла с собой острый укол ревности.
— Ты ведь никому ничего не расскажешь, правда? — спросила Джо.
Лили покачала головой.
— Ты же прекрасно знаешь, что нет. Ты моя кузина. Я никогда не перескажу того, что ты говоришь мне по секрету.
Каким бы огромным ни было расстояние между ней и Колфилдами, она всегда была им предана. Лили страшно было даже представить, что было бы с ней, не возьми они ее к себе в дом.
— Ты… ты уже назначила Баркли встречу?
— Не глупи! Он об этом даже понятия не имеет. Когда я буду готова, то дам ему знать.
— Может, он откажется? После того как будет объявлено о твоей помолвке, Баркли, как человек порядочный…
— Я не намерена дожидаться объявления о помолвке. До бала, когда мы о ней объявим, еще больше месяца. Я намерена заполучить Кристофера очень быстро.
Лили ушам своим не поверила.
— А что, если об этом станет известно? Герцог может разорвать помолвку!
Джо надела ночную сорочку.
— Сомневаюсь. Ему нужно мое приданое, а не я. А если уж я должна стать женой мужчины, который едва терпит меня, мужчины, который ляжет со мной в постель только потому, что это его долг, то, прежде чем выходить за него замуж, я намерена узнать истинную страсть с мужчиной, к которому меня влечет.
Лили ничего не сказала. Ей казалось немыслимым, что кузина наставит Ройалу рога еще до свадьбы. И тем не менее она уже успела кое-что узнать о том, что такое страсть.
И не исключено, что Джо права относительно герцога. Лили решила, что Ройал вполне мог бы жениться на Джослин, даже если та не будет девственницей. Он дал слово, что заключит этот брак и восстановит состояние Брэнсфордов.
Лишь бы Джослин не сделала ничего такого, что заставило бы его нарушить слово.
Ройал сидел в отдельном кабинете клуба «Уайтс» в компании своих самых близких друзей. Все они явились точно в назначенное время: в восемь вечера. Шерри был в Лондоне уже до его приглашения, как и Джонатан Сэвидж, третий сын графа Гревилля. Диллон Сент-Майлз жил в столице постоянно и лишь иногда отправлялся с визитом в сельское имение своего деда. Бенджамин Уилдем, граф Найтингейл, жил со своей женой Марианной и фешенебельном районе Мейфэр. Только Квентину Гаррету — виконту Марчу и наследнику графа Лейтона — пришлось ехать довольно далеко, чтобы явиться на призыв Ройала.
Ройал нисколько не сомневался в том, что друзья придут к нему на помощь. Если бы просьба исходила от них, он сделал бы то же самое для любого из них.
— Ладно, хватит нас интриговать, — проворчал Сент-Майлз, крупный мужчина с мощной грудной клеткой и широкими плечами, которые делали его чертовски хорошим гребцом. Но с другой стороны, все они были такими. — Что у тебя случилось? Может, решил отказаться от женитьбы на своей аппетитненькой невесте? — предположил Сент-Майлз.
— Вчера вечером я имел счастье танцевать с этой леди и могу с уверенностью сказать, что только дурень отказался бы от возможности уложить ее в постель, — заметил Сэвидж.
— Мне кажется, мы собрались здесь, чтобы обсудить вопрос, связанный с покойным герцогом, — заявил Шерри.
Друзья моментально посерьезнели. Все они прекрасно знали о том, что Ройал имел несчастье получить титул, который не принес никаких денег, и из-за этого вынужден был выбирать женщину с богатым приданым. Знали они и то, что невесту для него подыскал покойный отец.
— В течение последних трех лет своей жизни отец потерял почти все состояние Брэнсфордов. Это само по себе трагедия, однако оказывается, что герцог не единственный, кто в этом виноват. Из-за апоплексического удара отец не мог принимать правильных финансовых решений.
— И тут на сцене появился некто Престон Лумис, — добавил Шерри, которого этим утром уже ввели в курс дела.
— Лумис, говоришь? Кажется, я слышал это имя, — сказал Найтингейл. — В прошлом году где-то встретился с этим типом. Он показался мне достаточно приятным джентльменом.
— Не сомневаюсь, — процедил Ройал, сжимая зубы.
— На самом деле Лумис — аферист, которого по-настоящему зовут Дик Флинн, — пояснил Шерри. — По сути, он выцедил из старого герцога все до капли и теперь благоденствует на деньги Ройала прямо здесь, в столице.
Джонатан нахмурился.
— Кажется, я тоже с ним встречался. Любезный такой тип, очаровывает немолодых особ.
Ройал кивнул:
— И похоже, его обаяния хватило на то, чтобы убедить моего отца вкладывать деньги в сомнительные предприятия.
— Проще говоря, беднягу облапошили, — добавил Шерри. — Одно дело, когда человек принимает финансовые решения, которые оказываются неудачными, и совсем другое — когда кто-то пользуется слабостью больного старика, который просто не способен к нормальным суждениям.
— Мы все относились к твоему отцу с симпатией и уважением, Ройал, — сказал Квент. — Лумиса надо заставить заплатить за то, что он сделал.
— К сожалению, убедительных доказательств нет, — ответил Ройал. — У нас есть только слухи и косвенные свидетельства, а не документы, которые можно было бы представить властям.
— А это значит, что нам надо разобраться с этим человеком самостоятельно, — заключил Шерри.
Сент-Майлз подался вперед:
— И тут возникает вопрос: почему ты созвал нас сюда? Чем мы можем тебе помочь?
Ройал обвел друзей взглядом:
— Как я уже сказал, мы не можем обратиться в полицию, но, похоже, я придумал способ вернуть хотя бы часть денег, которые Лумис украл у отца.
Квент выпрямился. Его лицо было даже более серьезным, чем обычно.
Сент-Майлз радостно потер руки:
— Какая прелесть! Сэвидж будет спасен от скуки!
Джонатан выгнул темную бровь и покосился на Ройала.
— Должен признать, что это звучит интригующе. Какую роль ты нам всем отводишь?
— По правде говоря, пока точно не знаю. Но должен предупредить вас, что это может оказаться опасно. Судя по слухам, Лумис не остановится перед убийством. И всегда остается шанс, что нас разоблачат, и тогда наши репутации пострадают.
Сэвидж фыркнул:
— Для меня это уже не проблема.
— Я участвую, — заявил Сент-Майлз. — Мне не помешает немного поразвлечься.
— Никто не хочет отказаться? — поинтересовался Шерри.
Никто из друзей не сказал ни слова.
Ройал снова обвел взглядом собравшихся: на всех лицах была написана решимость.
— Ну что ж, хорошо. Я буду держать вас в курсе дела. Через неделю я буду знать больше и смогу сказать вам, что именно мне нужно.
Все гребцы расслабились. Шерри отправился заказать всем бренди, и разговор перешел на менее серьезные темы.
Сцена была подготовлена. Актеры собраны. Ройал с нетерпением ждал начала спектакля.
Глава 15
Лили сидела рядом с дядей в отдельном кабинете постоялого двора «Красный петух». Чарлз Синклер сидел напротив них, и львиная грива его седых волос серебром поблескивала в свете свечи. Ройал должен был прийти с минуты на минуту. Лили гадала, что он скажет, когда увидит, как она одета: в яркие шелковые юбки, едва доходившие до щиколоток, блестящие позолоченные украшения и пышный черный парик.
Скорее всего он будет недоволен.
Он не хотел, чтобы она участвовала в этом предприятии, а сегодня ему станет ясно, какую роль ей придется сыграть.
— А вот и он.
Синклер и ее дядя встали, чтобы поздороваться с герцогом. Поприветствовав Ройала, Синклер и дядя Джек снова сели за стол. Секунду Ройал продолжал стоять: его взгляд был прикован к Лили. А потом он сообразил, что к чему, узнал ее — и шумно выдохнул.
— Боже правый! Не могу поверить, что это вы! Я вас вообще бы не узнал, если б не ожидал здесь увидеть.
Джек громко хохотнул:
— Она может играть не меньше дюжины разных ролей! У этой девочки настоящий актерский талант.
— Лучше бы она делала шляпки, — с мрачным видом сказал Ройал, усаживаясь напротив Лили.
— Этим она и займется, — отозвался Джек, — как только мы все закончим. Лили не из тех, кто отступает.
Да, она всегда доводила мошенничество до конца. Им нужно было на что-то жить, а именно так ее дядя зарабатывал те скудные средства, которые у них имелись. Конечно, они никогда не замахивались на что-то крупное.
— И каков же план? — спросил Ройал.
Отвечать начал Чарлз Синклер:
— Прежде чем мы перейдем к этому, вам надо кое-что узнать про нашего подопечного.
— Вы говорите о Лумисе?
— Совершенно верно. На первый взгляд Престон Лумис кажется довольно скучным парнем. Он играет на деньги, однако умеренно. Ему нравится делать ставки на бегах и боях, но опять-таки они не слишком большие. Он пьет — хотя не чрезмерно.
— Просто святой какой-то, — проворчал Джек.
"Выбор сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Выбор сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Выбор сердца" друзьям в соцсетях.