— Ну хорошо, — проговорил Синклер, тоже вставая из-за стола. — Это решено, так что на сегодня мы закончили. — Он помог Лили подняться, отодвинув ее стул от стола. — Пойдемте, милочка, я доведу вас до стоянки извозчиков.
Лили, не глядя на Ройала, кивнула. Каждую неделю они приходили и уходили по отдельности. Ройал выждал несколько минут, чтобы Лили и Синклер успели выйти на улицу, и только потом направился следом. К тому моменту как он дошел до угла, Лили уже была на стоянке извозчиков и ждала карету.
Она увидела Ройала — и замерла на месте, глядя, как он стремительно шагает к ней. Он не заметил худенького мальчишку, который бросился ему наперерез, так что они столкнулись.
— Прошу прощения, милорд, — пропыхтел мальчуган и развернулся, собираясь умчаться в другую сторону.
Лили стремительно ухватила паренька за воротник драной куртки, заставив резко остановиться. Ройал встал у него не пути, отрезав путь к бегству. Лили посмотрела на Ройала:
— Похоже, вы уронили вот это, ваша светлость. — Она протянула ему кошелек, который был спрятан у него во внутреннем кармане сюртука.
— Господи! — охнул мальчишка. — Ну ты хороша! Я даже не почувствовал!
— Какого черта?.. — Ройал воззрился на кожаный кошелек, который ему протягивала Лили.
— Он карманник, ваша светлость.
Она вручила ему кошелек и снова перевела взгляд на мальчишку, который смотрел на нее огромными, полными страха глазами. Ему было не больше одиннадцати-двенадцати лет, он был маленьким даже для своего возраста и невероятно худым: кожа да кости.
— Кто тебя этому научил? — спросила она. Мальчишка снова попытался вырваться, но Ройал схватил его за плечи и повернул к себе лицом:
— Полегче, парень.
— Кто? — снова настойчиво спросила Лили.
Мальчишка перестал вырываться.
— Быстрый Эдди. Но я уже довольно давно работаю сам.
— Люди вроде Гарри и Эдди обучают мальчишек ремеслу. Они учатся воровать, а потом меняют свою неправедную добычу на крохи еды и ночлег.
— Позовете копов? — спросил мальчик.
Ройал почувствовал острую жалость к этому маленькому оборвышу.
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Томми. Меня звать Томми Кокс. Я больше так не буду, милорд. Даю слово.
— Где твои родители, Томми? — мягко спросила Лили.
Мальчишка стоял, повесив голову. Темные волосы упали ему на лоб и закрыли оттопыренные уши. Ройал дернул паренька за замызганную куртку.
— Отвечай леди, парень. Где твои отец и мать?
Томми судорожно сглотнул, так что у него даже дернулась шея.
— Отца не помню. Он умер, когда я был маленький. А мама заболела и умерла несколько лет назад. Позовете копов?
Лили посмотрела на Ройала, без слов умоляя его отпустить парнишку.
— На первый раз — нет, — ответил Ройал. — Но если ты и дальше будешь этим заниматься, Томми, то рано или поздно окажешься в тюрьме.
Лили поймала руку мальчишки.
— Послушай меня, Томми. Меня зовут Лили Моран. У меня есть шляпная лавка на Харкен-лейн, она называется «Шляпки от Лили». Это рядом с Бонд-стрит. Если тебе понадобится еда или теплый ночлег, приходи ко мне, ладно?
Томми посмотрел на нее: глаза его стали еще больше — и в них затеплилась надежда.
— Серьезно?
Лили улыбнулась:
— Серьезно. Даю слово.
— А мой пес? Я не хожу туда, куда не пускают Магза.
Ройал только сейчас заметил рядом с мальчиком уродливую коричневую с белым дворнягу.
Томми впервые улыбнулся. Лили увидела его улыбку — и выражение нежности, появившееся на ее лице, заставило грудь Ройала болезненно сжаться. Он схватил мальчишку за руку и высыпал в его грязную ладошку горсть серебра. Давать ему золотой соверен он не решился. Такого мелкого мальчишку за столь ценную добычу могли и убить.
Томми широко улыбнулся Ройалу:
— Спасибо, сэр! — Он повернулся к Лили: — Я, может, к вам и приду, мисс.
Лили ему улыбнулась:
— Буду ждать, Томми.
Мальчишка бросился бежать, а пес последовал за ним. Вскоре они оба скрылись за углом.
— Он обворует тебя до нитки, — заметил Ройал.
Лили чуть вызывающе вскинула голову:
— Я когда-то жила на улицах. Мой дядя меня любил, но у нас не было денег. Я воровала, как и этот мальчишка. И знаю, каково это, когда ты голоден.
У Ройала сжалось сердце. Лили была такой отважной и милой! Он ничего не мог с собой поделать. Подавшись к ней, он нагнул голову и поцеловал её. Прямо на улице, рядом со стоянкой наемных извозчиков!
На секунду Лили замерла, а потом ее губы раскрылись, и она ответила на его поцелуй, качнувшись ему навстречу. Желание пронзило Ройала с такой силой, что ему показалось, будто кровь в его жилах закипела. Страсть ударила его словно обухом, лишив способности думать и заставив его плоть налиться до каменной твердости. В один миг Ройал был полностью побежден.
Чувство реальности обрушилось на него водопадом, когда он ощутил, что Лили упирается ладонями ему в грудь, отталкивая его. Ее щеки горели, дыхание участилось.
— Я… я не могу, Ройал! Я… не могу, не могу стать твоей любовницей!
Он судорожно сглотнул. Желание обладать ею ощущалось как острая боль.
— Я знаю.
Ее глаза заблестели от слез.
— Но мне надо знать одну вещь, Ройал. Я понимаю, что не имею права спрашивать, но… Ты… ты и Джослин…
Он недоуменно нахмурился:
— Мы — что?
— Ты был с ней, Ройал?
— Господи! Нет, конечно!
Лили потупила взор.
— Я думала… на балу вчера… Вы оба исчезли, и я… — Она подняла на него глаза. — Вы страстный мужчина, ваша светлость, а у мужчин есть потребности. Раз мы не можем… не можем быть вместе, то… мне показалось, что вы…
— Ничего не было, Лили. Меня удивляет, что тебе пришло это в голову.
Лили пожала плечами, упорно избегая встретиться с Ройалом взглядом.
— Вы с ней поженитесь. Не так уж редко мужчина познает жену до свадьбы.
— Только не я! — завил Ройал и невероятно ясно осознал, насколько мало желанна ему та женщина, которая предназначена ему в жены.
Лили посмотрела ему в глаза.
— Однако вы были со мной, — тихо проговорила она.
Тут к стоянке медленно подъехала наемная карета. Светло-гнедая лошадь остановилась рядом с ними, так что времени на объяснения не осталось, да и Ройал совершенно не знал, что ответить.
— Мне надо ехать. — Лили направилась к карете. Ройал помог ей сесть и заплатил извозчику.
— Ты придешь на гонки? — спросил он.
Лили выглянула из окна кареты и впервые за это время улыбнулась:
— Ни за какие деньги не упущу это зрелище!
Ройал застыл на месте, завороженный ее улыбкой, — ни за что на свете он не откажется от этой девушки!
Но потом вспомнил о клятве, данной умирающему отцу, и понял, что ему необходимо что-то придумать.
Престон Лумис пошевелился, удобнее устраиваясь в кресле перед камином. Март подходил к концу и вот-вот должен был уступить место апрелю. Престону хотелось, чтобы весна поскорее настала. Он ненавидел чертов холод, ненавидел туманы и дождь.
Может, он заберет свои новые деньги и отправится в Италию или Испанию, куда-нибудь, где тепло? Эта мысль заставила его усмехнуться: он прекрасно знал, что на самом деле никогда и никуда не уедет. Он был истинным лондонцем, несмотря ни на какую погоду.
Хриплый оклик заставил его повернуться. В дверях стоял Барт Макгру.
— Заходи и погрейся, — пригласил он. — На улице дьявольски холодно.
Барт тяжело протопал к камину, встал у решетки и повернулся спиной к огню, чтобы согреться.
— Сегодня теплее, чем вчера. Может, зима наконец кончается.
— Надеюсь. — Престон снова передвинулся на обитой дамастом кушетке, стараясь найти удобное положение. Казалось, что с каждым годом это сделать все труднее.
— Так что ты узнал про эту старуху, миссис Кроули?
— Я немного поспрашивал, как ты мне велел. Оказалось, кое-кто ее знает. Говорят, она из Йорка и гостит у леди Тэвисток, у графини. Похоже, они подруги.
— Я знаю, кто такая Тэвисток. Престарелая родственница покойного герцога Брэнсфорда. Так ты ничего тревожного не узнал о ней?
Барт пожал плечами:
— Она чудаковатая старая ведьма, полоумная. Говорят, богатая — и родни, на которую тратить деньги, у нее нет.
— Детей нет?
— Я о них не слышал. Муж оставил ей целое состояние. Кажется, у него были заводы и все такое прочее и какие-то фабрики.
«Уголь, хлопок и бог знает что еще, если верить самой миссис Кроули», — подумал Лумис.
— Отличная работа, Барт.
Великан кивнул, радуясь похвале. Решив, что разговор окончен, он направился обратно к дверям.
— Да, еще одно. — Голос Престона заставил его остановиться на полпути. — Намечается какая-то гонка гребцов. Будут соревноваться четыре джентльмена. Я хочу знать, кто будет грести — и когда.
Барт самодовольно ухмыльнулся:
— Я уже знаю когда. Гонки назначены на следующее воскресенье, если погода позволит. Начнется в Баттерси и пойдет до поворота на Патни. После воскресной службы. Старт в час ровно. Будет много народу: принимаются ставки и все такое прочее.
Престон редко задавался вопросом о том, откуда у Барта информация. Его человек создал целую сеть осведомителей среди прислуги по всему городу. Всем любителям посплетничать Барт щедро платил.
— Ты отлично поработал, дружище. Дай мне знать, как только узнаешь фамилии тех, кто будет соревноваться.
Барт молча кивнул. Когда он ушел из гостиной, Престон снова взялся за книгу, которую читал.
Это мать научила его читать и заставила пообещать, что он будет учиться дальше, чтобы со временем это окупилось.
Мать, как всегда, оказалась права. Гувернер, которого Лумис нанял на первые заработанные деньги, не только обучал его, но и преподавал основы благородного поведения. Престон вращался в высшем свете, словно находился там по праву рождения, и никто не усомнился в том, что он имеет на это право.
И у него был дар убеждения. Он умел втереться в доверие — и обокрасть доверившегося ему простака.
Престон тихо засмеялся. Как только он завоюет доверие этой старой дамы Кроули, она и ахнуть не успеет, как останется без денег — и даже не поймет, что случилось.
Глава 23
Им повезло. Воскресенье выдалось самым приветливым за этот год, так что погода идеально подходила для гонок на лодках. Ройал стоял в компании с Шерри, Джонатаном Сэвиджем, Квентином Гарретом и остальными гребцами, собравшимися на гонку. Зима выдалась долгой и холодной, и всем им хотелось поскорее снова оказаться на воде и размять мышцы, которые не работали с осени.
Четыре одноместные лодки ждали на илистом берегу реки в том месте, где она протекала по Баттерси-парку, на окраине Лондона. У края воды уже стояли несколько их друзей и знакомых, а также тех, кто просто узнал о соревнованиях и приехал поболеть на гонки и погреться солнышке.
Ройал заметил Лили, стоявшую рядом с Джослин. Она пришла сюда не в роли Цайи. Она была просто Лили — такой женственной и прелестной, такой милой, что при виде ее у него больно сжалось сердце. Они о чем-то говорили с леди Найтингейл, леди Сабриной, его тетей Агатой, миссис Кроули и леди Аннабелы.
Ройал тепло улыбнулся тетушке. Узнав подробности их предприятия, она неожиданно изъявила горячее желание участвовать в осуществлении их плана. По ее словам, она с самого начала с подозрением относилась к Престону Лумису и пыталась предостеречь покойного герцога, однако тот к тому моменту был уже совершенно околдован Лумисом. Она не догадывалась, что этот мошенник был виноват в том, что состояние Брэнсфордов было потеряно, и, узнав правду, пришла в ярость.
Тетя Агата засмеялась каким-то словам Молли Дэниелс. Вот уж странно они смотрелись рядом друг с другом! Но похоже, они успели подружиться, и глаза у его тети Агаты ярко блестели, показывая, насколько она наслаждается этим приключением.
— Пора начинать гонку, — сказал Квент Гаррет.
Он успел сбросить сюртук и теперь стоял у лодок босой, в одних только брюках и сорочке с пышными рукавами. Сэвидж и Шерри последовали его примеру, и Ройал поспешил присоединиться к ним, сняв сапоги, носки и сюртук и вручив их камердинеру Шерри. Тот собрал всю одежду участников и унес в палатку, которую установили специально для того чтобы в конце соревнования гребцам было где переодеться.
Сент-Майлз сегодня в гонке не участвовал. Вместе с еще несколькими добровольцами он должен был дежурить на финише. Найтингейл остался у старта, чтобы проследить за Лумисом — если, конечно, тот явится. Но Лили почти не сомневалась, что он придет.
"Выбор сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Выбор сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Выбор сердца" друзьям в соцсетях.