Рейдер поочередно представил Блайт всех офицеров. Те почтительно кивали ей, выражая свое восхищение ее мужеством и открыто любуясь ее красотой. Втайне они немало удивлялись, что такая хрупкая, нежная женщина может часами скакать на лошади и метко стрелять, спасая жизнь своего мужа.

– А что с Карсоном? – спросила Блайт.

– Он арестован и скоро будет отправлен в Филадельфию, где предстанет перед судом за грабеж и убийство. Не думаю, что теперь Карсон способен угрожать торговой компании Вулрич-Прескотт.

– Вулрич-Прескотт? – Блайт даже слегка качнулась.

– Извините нас, джентльмены, похоже моя жена все еще очень слаба.

С этими словами Рейдер повел Блайт назад, в палатку, прихватив с собой фонарь. Там он повернул ее к себе лицом, не зная, то ли благодарить, то ли ругать эту упрямицу за то, что она опять спасла ему жизнь.

– Блайт…

– Как ты? – Блайт тревожно ощупала его лицо, руки, грудь. – Слава Богу, цел. Мы потеряли кого-нибудь?

– Нет, но Стенли пока в тяжелом состоянии. Я уже послал за Али. Думаю, Стенли выкарабкается.

«Господи, все живы», – пронеслось в голове Рейдера.

– А что там насчет торговой компании Вулрич-Прескотт? – Блайт отодвинулась, чтобы лучше видеть выражение его лица.

– Теперь я твой новый партнер, Вул-вич, нравится тебе это или нет. Никогда не предполагал, что торговое дело может быть таким опасным и захватывающим. Возможно, я сумею стать хорошим предпринимателем. Наша компания поднимется на ноги и расцветет. – Рейдер не мог понять, рада Блайт этому или нет, но продолжил: – На Рождество я разговаривал с Уолтером. Он обрадовался нашему партнерству. И с Бастианом у меня состоялся серьезный разговор. Я сообщил ему о своем решении остаться на берегу, заняться торговлей. Он пока будет плавать, но только в качестве капитана торгового судна. Теперь, когда Бастиан женат…

Блайт не верила своим ушам.

– Ты серьезно? Ты действительно хочешь остаться со мной на берегу, чтобы делить каждую ночь постель? И у нас будут дети? Неужели ты станешь честным торговцем?

Рейдер согласно кивнул в ответ. Тогда Блайт радостно обняла и поцеловала его.

– Купец… – Неделю назад Рейдер и слышать не хотел об этом. – Да, это так. – Он слегка покраснел. – Но эта история с Карсоном…

Блайт улыбнулась.

– Бедный Карсон! Похоже, все, что он ни делает, оборачивается в мою пользу. Именно благодаря ему ты зашел ко мне в магазин и я попала к вам на корабль. Потом он не дал разориться компании, опутывая ее долгами, а вот теперь помог тебе сделать выбор.

– Возможно, это его судьба, – засмеялся Рейдер. – Или нет. Просто Карсон тоже сделал свой выбор.

– Погоди, ты хочешь сказать, что уже обо всем поговорил с отцом и Бастианом? – удивилась Блайт.

– Все решено. Бастиан будет иметь свою долю в компании и привозить для нас товары. А как только «Гурман» заново отстроится, его поведет в море Дин. – Рейдер вдруг вспомнил, что еще не отчитал Блайт за непослушание. – Черт возьми, тебя ведь могли убить! – проворчал он, сдвинув брови. – Ты как угорелая неслась на коне прямо в лапы смерти. Ты намеренно ослушалась меня!

– Ослушалась?! Не смей кричать на меня, Рейдер Прескотт! Я снова спасла твою шкуру! – огрызнулась Блайт. – И как ты смеешь все вопросы решать за моей спиной?!

– За спиной? – Рейдер резко выпрямился, задев головой верх палатки. – Полагаю, ты сама хотела, чтобы я остался с тобой.

– Хотела и хочу, черт возьми!

– Тогда в чем же дело? И когда это ты начала употреблять подобные слова?

– Ты даже не подумал все обсудить со мной! Тебе это и в голову не пришло! Но это же моя жизнь, наша совместная жизнь! Ты разговаривал с Бастианом, с моим отцом, возможно, даже со всей своей командой, но даже не подумал поговорить со мной, твоей женой, с которой собираешься разделить всю жизнь!

– Черт возьми, в конце концов, это мой долг – принимать решения, обеспечивать тебя всем необходимым, заботиться о тебе.

– Ты сам сказал, что мы партнеры. – Блайт ткнула в мужа указательным пальцем. – В таком случае, я не желаю иметь партнера, который ни в чем со мной не советуется!

– А я, в таком случае, не потерплю, чтобы моя жена носилась верхом на лошади в мужской одежде и с револьвером в руках! Я собираюсь стать уважаемым дельцом, Блайт Прескотт, и тебе лучше вести себя как подобает порядочной благоразумной жене!

– Может, для начала ты научишься управляться с женой пирата?! – с вызовом бросила Блайт. – Потому что у тебя именно такая жена. Надеюсь, ты еще не забыл: я плавала с настоящими пиратами, мною овладел сам Гроза Семи Морей, сделав потом своей любовницей. И только сейчас я становлюсь наконец очень добропорядочной женой! Я помогала брать корабли и дважды стреляла в противника, спасая шкуру своего мужа! Если ты считаешь меня теперь чем-то вроде мебели, то глубоко ошибаешься! Поверь, я не из тех, кто целыми днями сидит дома сложа руки, поджидая мужа.

Они молча уставились друг на друга, до глубины души потрясенные внезапно открывшейся им правдой.

«Господи, – думал Рейдер, – я ведь всегда чувствовал то же самое». После бурной, полной опасности и приключений жизни на корабле, размеренная жизнь на берегу вполне может показаться унылой и однообразной. Он ведь сам дал вкусить ей свободы, а теперь требует безоговорочного подчинения.

– Я буду твоим настоящим партнером, Прескотт, или… – Блайт запнулась, охваченная сомнением.

А если она сама не сможет вернуться к прежней жизни? И именно теперь, когда Рейдер решил осесть на берегу…

«Да, с Блайт нигде и никогда не соскучишься», – усмехнулся про себя Рейдер.

– Так будь же моим партнером, Блайт: в постели, в торговле, в нашем доме. Мы вместе были пиратами, и вместе сумеем построить новую жизнь. – Он обнял ее и поцеловал в губы. – Но если ты опять выкинешь нечто подобное, я запру тебя, клянусь кровью Моргана! – На его лице появилась плотоядная улыбка. – Запру и буду до тех пор насиловать тебя, пока в тебе не проснется здравый смысл.

После этого Рейдер погасил лампу и подтолкнул Блайт к кровати.

– О-о-о! – простонала она, с трудом опускаясь на простыни; Рейдер устроился рядом, накрыв их обоих одеялом. – О-о-о… Клянусь печенью Моргана, я больше никогда в жизни не сяду на лошадь, – проговорила Блайт, кусая губы.

– Завтра я отвезу тебя домой, Вул-вич, – усмехнулся Рейдер, осторожно гладя ее усталое тело. – Я сам выкупаю тебя в огромной ванне с горячей водой, затем натру кокосовым маслом и не выпущу из постели, пока ты полностью не поправишься.

– О-о-о! – Блайт снова застонала от его прикосновений.

Рейдер приподнялся на локте и очень удивился серьезному выражению ее лица.

– Я тебе сделал больно? – Он отодвинулся. Блайт покачала головой, потом встревожено спросила:

– А что мы будем делать с Вул-вич во мне? Ее золотистые глаза сияли желанием и любовью.

– Пусть с ней имеет дело пират, который сидит во мне. Они вполне подходят друг другу, – засмеялся Рейдер.

Блайт улыбнулась в ответ, но тут же пожаловалась, что у нее все болит.

ЭПИЛОГ

Да, судьба любит бросать кости. Порой она бывает непостоянна, но это свойство ее натуры. Как и людям, ей хочется оказаться именно там, где происходят самые волнующие события. Но в отличие от молнии, судьба не стыдится того, что иногда дважды попадает в одно и то же место…

– О-о-о! – простонала Блайт, напрягаясь изо всех сил.

Вскоре, с первыми лучами солнца, на свет появился первый Прескотт, рожденный на американской земле. Всю ночь бушевал шторм, сверкали молнии, гремел гром. Последние дни уходящего лета вовсю заявляли о себе, как заявил о себе своим криком крошечный мальчик.

Али осторожно взял его на руки и передал беременной Сигне Кейн, чтобы она вымыла и запеленала младенца. В это время за дверью раздался какой-то шум. Промокнув платочком глаза, Нана воинственно загородила своим худеньким телом вход в спальню.

– Я вам сказала, язычники, что не пущу вас! – сердито выкрикнула она и вдруг оказалась лицом к лицу с Рейдером. – О, это ты, – Нана впустила его в комнату, грозно взглянув при этом на целую толпу «морских волков», обеспокоенно сгрудившихся в коридоре. – Тебе давно пора быть здесь.

– Я скакал верхом всю ночь… вода разрушила мост, – сбивчиво объяснил Рейдер, хватая Нану за плечи. – Уже все? Как она?

– Блайт чувствует себя хорошо, – Нана потрепала его по руке. – Твой турок знает свое дело.

Рейдер нерешительно приблизился к кровати и облегченно вздохнул, увидев улыбку на лице Али, затем опустился на колени, взяв руки Блайт в свои ладони.

– Ты его видел? – спросила она, открывая глаза, сияющие гордостью и любовью.

– Его?! – Рейдер принялся осыпать поцелуями ее руки, потом, едва касаясь, словно боясь причинить боль, поцеловал в губы.

– Твоего сына, Гроза Семи Морей, – улыбнулась Блайт. Сигне передала ей маленький сверток, и она прижала сына к груди. – Какой он красивый, – вздохнула Блайт, светясь от любви и счастья, – просто вылитый ты.

– Конечно, красивый, – сдавленным голосом проговорил Рейдер. – У него ведь самая красивая мама на свете. Как ты? Я имею в виду…

– Все хорошо. Я в полном порядке. Я люблю тебя.

– И я люблю тебя, Блайт. Я самый счастливый пират из всех, когда-либо живших на земле.

В дверь протиснулся Уолтер и со слезами на глазах подошел к кровати дочери. Взглянув на внука, он снова подбежал к двери и, распахнув ее, крикнул:

– Мальчик!

Дом тут же огласили радостные вопли пиратов. Миссис Дорнли, Лиззи, Нана и Уолтер поспешили увести всех в гостиную, чтобы оставить молодую семью наедине.

– Интересно, кем ты станешь, когда вырастешь? – ласково спросила Блайт у сына.

– Состоятельным купцом, как отец? – прошептал Гидеон Прескотт, с благоговением глядя на крошечное красное личико.

– Или пиратом, как мама? – засмеялась Блайт. Рейдер с улыбкой погладил жену по щеке. А поскольку он все-таки верил в судьбу, то мыслено поблагодарил ее за самый большой подарок – любовь в необыкновенных глазах Блайт.

ОТ АВТОРА

Надеюсь, вам понравилась история Блайт Вулрич и ее порядочного, хорошо воспитанного пирата. В те времена было немало людей, подобных Рейдеру Прескотту, которые не знали, кто же они на самом деле: то ли пираты, то ли каперы, то ли мелкие предприниматели. Неожиданно появившиеся Соединенные Штаты Америки во время войны не имели своего военно-морского флота. Поэтому правительство разрешило частным торговым судам нападать на неприятельские корабли для защиты собственных интересов и интересов страны. Признаться, грань между каперством и пиратством была едва различима, но все же именно каперы захватили более шестисот английских кораблей.

Описанные в романе традиции мореплавателей основаны на вполне реальных фактах: начиная от очередей за грогом и кончая подробностями морских сражений. «Настоящие пираты», наподобие Лонг Бена, тоже еще существовали в 1778 году. Однако в последующие тридцать пять лет пиратство было практически искоренено.

Что же касается превратностей судьбы, то лично я больше склоняюсь к точке зрения Блайт – человек или сам делает свой выбор, или подчиняется выбору других. Тем не менее я допускаю, что есть вещи, которые не так-то просто объяснить. Поэтому, если на человека вдруг свалилась неожиданная удача или, наоборот, если ему почему-то ужасно не повезло, то это всегда можно отнести за счет превратностей судьбы.