И вот теперь… Джоселин закусила губу. Ей не хотелось повторить судьбу матери. И еще больше не хотелось, чтобы такая же судьба постигла и Девона.

Однако в такой день девушке положено радоваться. Невеста в день свадьбы становится объектом всеобщего внимания — взгляды всех устремлены на нее, а значит, она просто обязана быть красивой и светиться счастьем. Супруга Грейсона помогла ей облачиться в свадебное платье, после чего Грейсон, предложив ей руку, проводил ее к алтарю — в последнюю минуту ее отец и брат сообщили, что не смогут присутствовать на свадьбе.

К своему немалому удивлению, Джоселин вдруг поймала себя на том, что почти успокоилась. Вместо того чтобы нервничать, как положено невесте, она не чувствовала ничего, кроме легкого любопытства — казалось, она сидит в первом ряду партера, наблюдая за свадебной церемонией, которую разыгрывают на сцене два актера.

Кто он, этот темноволосый красавец, рядом с которым его скромная невеста выглядит почти простушкой? Великолепие семейства Боскасл подавляло ее. Смуглая, немного дикая красота, которой отличались все ее многочисленные члены, та бьющая через край жизненная сила, которая, казалось, бурлила в них, вызывали в ней непонятное волнение.

— Ну, — негромко кашлянув, пробормотал Девон, — похоже, мы оба оказались на месте, никто никуда не сбежал.

— Да. — Джоселин с трудом подавила улыбку. — Это нам удалось.

— А что твой отец и брат?..

Джоселин молча пожала плечами, старательно делая вид, что ее это нисколько не волнует. Впрочем, сказать по правде, она испытала немалое облегчение, узнав, что сэр Гидеон отказался присутствовать на свадьбе. По крайней мере, она хотя бы в этот день будет избавлена от необходимости, выслушивать колкости, на которые так щедр ее отец.

— Они не приедут.

— Ах, вот оно что! — На скулах Девона заходили желваки. — Не захотели, значит, снизойти до нас! — Джоселин невольно сжалась, испугавшись, что он почувствует себя оскорбленным. К несчастью, она не позаботилась придумать подходящее объяснение отсутствия отца. Впрочем, она и сама не понимала, что заставило его так поступить. Джоселин всегда терялась в догадках, почему отец так жесток с ней. Оставалось только надеяться, что Девон не похож на него.

К ее немалому облегчению и великой радости, его это, похоже, не слишком волновало.

— Кстати, ты сегодня выглядишь прелестно, — просто сказал он. — Просто красавица!

Огонек, вспыхнувший в его потемневших глазах, заставил ее поверить, что в его словах нет ни капли лицемерия.

— Спасибо, — пробормотала она. — Ты тоже смотришься неплохо. — «Впрочем, как всегда», — мысленно добавила она. — Хорошо спал? — с внезапным любопытством спросила она.

— Я? — удивился он. — Честно говоря, и глаз не сомкнул. А ты?

— И я. — Вздохнув, она судорожно сжала в руках букетик подснежников.

— Мы с тобой, наверное, должны появиться на приеме вместе? — небрежно спросил он с таким видом, словно не знал, о чем с ней говорить.

— Странный вопрос. А разве можно как-то иначе? Мне казалось, это традиция.

— Я… видишь ли, до этого мне как-то нечасто доводилось присутствовать на свадьбах, но, думаю, нам положено там быть.

Положено. Какое ужасное слово! Словно тяжелая могильная плита.

— Ну, если, конечно, тебе не хочется… — протянул он. Джоселин невидящим взглядом смотрела прямо перед собой. Интересно, промелькнуло у нее в голове, догадывается ли кто-нибудь, о чем шепчутся между собой жених с невестой? Подозревают ли они, что это не просто обычная болтовня влюбленных? Вряд ли, с грустью подумала она. В сущности, они ведь как были, так и остались чужими друг другу людьми, лишь по странной прихоти судьбы оказавшимися у алтаря.

— Знаешь, я сейчас подумала, что кому-то из нас может прийти в голову удрать после свадьбы, — задумчиво протянула Джоселин.

— Только если этот «один из нас» не окажется в интересном положении, — непререкаемым тоном заявил он.

Джоселин бросила на него ошеломленный взгляд:

— Что ты сказал?!

Девон пожал плечами. В его глазах запрыгали чертенята.

— Ну, такое всегда может случиться, — с озорной ухмылкой пробормотал он.

— А что еще нас ждет впереди? — помолчав немного, наконец, спросила она.

Девон явно растерялся.

— Ну, — он неловко замялся, — если я когда-нибудь изменю тебе, то сделаю все, чтобы ты никогда об этом не узнала. Обещаю, что буду очень осторожен. Я умею держать язык за зубами.

Джоселин неожиданно разъярилась:

— Если ты когда-нибудь изменишь, я за себя не ручаюсь. И уж тогда ты точно будешь держать язык за зубами. Мертвые вообще отличаются редкой молчаливостью!

Девон, вскинув одну бровь, окинул ее выразительным взглядом:

— Разве мы не договорились, что это будет чисто формальный брак?

— Что-то я не припомню такого уговора.

Коротко кивнув, словно давая понять, что принял это к сведению, Девон, как ни в чем не бывало, повернулся к алтарю.

— Какого черта я вбил себе в голову, что беру в жены застенчивую и кроткую юную леди? — сквозь зубы пробормотал он.

— Просто ты никогда не пытался понять, какая я на самом деле! — отрезала Джоселин.

— Что ж, тогда мне придется узнать это как можно скорее.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она.

— Сама знаешь, — пробормотал он дрожащим от едва сдерживаемого смеха голосом. — Постараюсь прибегнуть к способу, который так нравится всем дамам без исключения.

Джоселин сжала кулаки. Брак по необходимости. Брак, в котором нет ни капли любви, с человеком, который привык менять любовниц как перчатки. Возможно, многие сочли бы такой брак вполне приемлемым. Сколько жен привыкли закрывать глаза на «шалости» супруга? Может быть, если бы Джоселин после свадьбы вошла в обычную семью, она бы, в конце концов, тоже смирилась со своей судьбой.

Однако одной из самых удивительных, хоть и скандальных черт, которыми отличалось семейство Боскаслов, было их упрямое нежелание жить по общепринятым меркам.

Вот и она не станет, хотя, если честно, Джоселин и сама хорошенько пока не представляла, на что она решится.

Очнувшись, она вдруг обратила внимание на стоявшего перед ними священника с открытым молитвенником в руках, на негромкий шорох у них за спиной, пока приглашенные занимали свои места на скамьях, и поняла, что обряд венчания начался.

— Если ты поторопишься, то еще успеешь на корабль, отплывающий в Индию, — еле слышно прошептала она.

— Возможно. — Он крепко взял ее за руку. — Впрочем, не думаю, что это путешествие станет приятным.

— Думаешь, «путешествие», которое предстоит нам с тобой, лучше?

— Понятия не имею. Откуда мне знать? Я ведь еще не был женат!

«Я не хочу влюбиться в него, — промелькнуло у нее в голове. — Я не могу. Я не стану этого делать. Ни за что!»

А потом священник ободряюще улыбнулся ей, и она ответила, что согласна… согласна любить его до конца своих дней. Во всяком случае, это был ее собственный голос. И это ее сердце часто-часто забилось, когда губы Девона прижались к ее губам. Оставалось только надеяться, что никто не заметил, как с ее губ слетело сдавленное «ах», когда он поцеловал ее.

Он, ее муж, конечно, заметил это. Сильная рука обхватила ее за талию. Джоселин успела отметить торжествующий огонек, блеснувший в его глазах за мгновение до того, как правила приличия заставили его отпустить ее. Возможно, кое-кто из Боскаслов все-таки считал нужным хотя бы иногда их соблюдать.

Ее с такой сердечностью приняли в их семью, что Джоселин очень скоро забыла, что ее брат с отцом даже не сочли нужным явиться на свадьбу. У нее не осталось времени жалеть об их отсутствии.

Ее тормошили, целовали, сжимали в объятиях. Джоселин переходила из рук в руки, пока не оказалась перед одним из седовласых джентльменов, приходившимся Девону дядюшкой. Преисполненный радости, старый проказник расцеловал ее в обе щеки. Малыши с липкими щеками и лицами херувимов дергали ее за подол, требуя своей доли поцелуев. И, наконец, все потонуло в общем хоре голосов, наперебой желающих им счастья.

Так начался ее первый день в роли жены Девона Боскасла, наполненный смущением, радостью, робостью и легкой тоской.

Впереди была первая брачная ночь… Джоселин, отчаянно храбрясь, пила вино бокал за бокалом. Вскоре у нее над ухом раздался шепот Девона, напомнившего, что им пора возвращаться домой. Дом. Ее дом… которого у нее никогда раньше не было. И ее муж… человек, которому она с этого дня принадлежит душой и телом. Интересно, насколько серьезно он отнесся к данной сегодня клятве, подумала Джоселин. Ведь для женщины все немного по-другому, разве не так? Впрочем, она уже успела понять, что ее муж — человек чести. И вдобавок невероятно страстный.

Не успели они переступить порог его дома, как Девон, подхватив ее на руки, бережно понес ее вверх по лестнице.

— Моя прислуга разобиделась насмерть. Никому и в голову не пришло предупредить их, что я привезу домой жену.

Джоселин со вздохом обвила руками его шею. От Девона приятно пахло лавандой и чуть-чуть шампанским. Сегодня он перед Богом и людьми дал клятву любить и защищать ее.

— Тебя ведь тоже никто об этом не предупредил, — прошептала она, спрятав лицо у него на плече, чтобы он не увидел, что она улыбается.

Он на руках отнес ее в свою комнату и бережно опустил на кровать. В тот день, когда Девон покидал этот дом, у него и в мыслях не было, что он вернется назад не один. Впрочем, он не помнил, о чем он думал тогда. Возможно, вообще ни о чем.

Почему-то он не видел абсолютно ничего странного в том, что в его постели лежит Джоселин. В их постели, машинально поправился он. Да, похоже, ему еще долго придется привыкать к тому, что у него теперь есть жена.

Казалось, от одного ее присутствия в комнате стало теплее. Не говоря уже о том, что температура его собственного тела явно поползла вверх. Собственно говоря, с того самого дня, когда она тайком пробралась в его комнату, он только и думал о том, как они, наконец, займутся любовью. Пылкость, с которой она отвечала на его ласки, потрясла Девона. Раз уж свалял дурака, позволив завлечь себя в брачные сети, с мрачной покорностью думал он, стоит ли тратить время на то, чтобы жалеть себя?

Во всяком случае, он знал немало способов провести время с большей приятностью.

Девон, отвернувшись, принялся стаскивать с себя сюртук. И замер, услышав, как Джоселин соскочила с постели. Мгновением позже ее нежные руки, обвившись вокруг его талии, принялись расстегивать пуговицы его рубашки. Затаив дыхание, он ждал, что будет дальше. Джоселин с каждой минутой все больше удивляла его.

— Позволь, я помогу? — спросила она. А руки ее уже проворно раздевали его.

Девон застыл как изваяние. Ее неловкие попытки помочь ему раздеться невероятно возбуждали его. Забавно… он никак не ожидал ничего подобного — да еще от женщины, которая наотрез отказалась разговаривать с ним, пока он голый сидел в ванне.

— Буду очень рад, — пробормотал он. Сжав ее руку, он потянул ее к застежке тугих черных панталон. — Кстати… зачем же останавливаться на рубашке?

Она замялась словно в нерешительности. Потом послушалась. Дыхание ее участилось. Расстегнув на нем рубашку, Джоселин неумело стащила с него панталоны. При виде его восставшей плоти она озадаченно моргнула, и ее взгляд тут же метнулся к его лицу. Джоселин смущенно облизнула губы. Девон заметил, как ее кремовая кожа слегка порозовела.

— А теперь я хочу, чтобы ты разделась. Пожалуйста, — с улыбкой попросил он.

Поколебавшись, Джоселин направилась к стоявшей в углу ширме. Но Девон оказался проворнее — выпутавшись из своей одежды, он успел удержать ее за локоть. — Нет, прямо тут. Мне безумно интересно, как выглядит моя жена.

Стыдливо опустив глаза, Джоселин неловкими руками стащила с себя свадебное, цвета слоновой кости, платье, потом принялась расшнуровывать шемизетку и короткий корсет. Ее груди вырвались на свободу. Увидев розовые соски, Девон вновь почувствовал знакомое возбуждение.

— Чулки с подвязками можешь оставить, — пробормотал он. — Сними только туфли и иди ко мне.

— Уже начинаешь отдавать приказы, да? — слегка задыхаясь, прошептала она.

— Главный мой приказ самому себе — подарить тебе наслаждение, — ответил он, пожирая ее голодным взглядом. — Иди ко мне. Я покажу тебе, как это делается.

Джоселин молча смотрела на него, чувствуя, как кровь шумно стучит в висках.

— Ничего страшного — я могу подождать. Хоть всю ночь, если хочешь, — пробормотал он. — В конце концов, мы ведь женаты. Так что я готов ждать… целую вечность.

Девон вытянулся на постели в ленивой позе и, приподнявшись на локте, вновь принялся смотреть на жену. Само собой, его тело отреагировало мгновенно — подрагивающая от нетерпения мужская плоть ясно доказывала, что, пообещав ждать, он слегка покривил душой. Джоселин смотрела на него во все глаза. Ее муж. Теперь он имеет полное право делать с ней что захочет. А она… Всего лишь час назад она поклялась повиноваться ему во всем.