— Меня больше интересует, что ты здесь делаешь, — сухо произнес его брат. — Не думал, что тебе нравятся подобные развлечения.

Молодой человек насмешливо поднял брови.

— Меня убедили прийти сюда двое моих друзей. Полагаю, ты уже встречал их сегодня…

— Да, — резко признал Люсьен, прищурив глаза. — Грейс, могу я представить тебе своего брата, лорда Себастьяна Сен-Клера? Себастьян — мисс Грейс Хетерингтон, как ты уже догадался, моя невеста, — сухо добавил он.

— Мисс Хетерингтон. — Лорд Себастьян поднес ее руку к губам; в его глазах по-прежнему искрилась хитринка, когда он смотрел на нее, словно они оба разделяли какую-то забавную шутку. — Как жаль, что сначала вы не встретили меня. Уверяю вас, со мной гораздо легче поладить, чем с остальными братьями Сен-Клер!

Грейс он сразу понравился, она почувствовала, что в нем нет ни хладнокровия Люсьена, ни надменности, которая, как она слышала, была у герцога Стоурбриджа.

— Рада встрече, с вами, милорд, — застенчиво ответила она.

— А я — с вами, — ничуть не смутившись, улыбнулся он, по-прежнему держа ее руку. — Не думаю, что Люсьен сказал вам, что у вас самый…

— Себастьян! — предостерегающе прервал его Люсьен, заметив, как оценивающий взгляд брата потемнел при звуке чувственного голоса Грейс. — Можешь оставить за мной право делать комплименты моей возлюбленной!

Он уверенно забрал руку Грейс из руки брата.

Пару недель назад он предсказывал, что она станет главной фигурой высшего общества, но не ожидал, что ему придется защищать ее от флирта собственного брата!

— А Люсьен говорит вам много комплиментов, мисс Хетерингтон? — мягко поддразнил Себастьян.

— Я такого не замечала, милорд, — тихо ответила Грейс.

Он шел рядом с ней, когда они направились к дому.

— Тогда мне следует исправить эту ошибку. Ваши глаза, как…

— Себастьян, ты становишься надоедливым! — резко проговорил Люсьен.

Его брат по-прежнему не выглядел смущенным.

— Знаете, он все еще верит, что находится в армии и командует войсками, — доверительным, слишком громким шепотом признался он Грейс.

— Я бы не потерпел такого, как ты, в своем полку, — раздраженно заверил его Люсьен.

— Видите, — театрально вздохнул Себастьян. — Вот такая судьба у младшего брата.

Грейс уже невероятно нравился лорд Себастьян. Было невозможно не оценить его задорный юмор. Грейс была уверена, что такому замкнутому и раздражительному мужчине, как Люсьен, это пойдет на пользу.

Знают ли близкие Люсьена о его внутреннем смятении? Тревожащих воспоминаниях, которые преследуют его во сне? Она повернулась, задумчиво посмотрев на молодого человека; он чуть заметно подмигнул ей.

Люсьен заметил это и нахмурился.

— Себастьян, тебе больше некуда идти?

— Вы не представите нас, Сен-Клер?

Люсьен, нахмурившись, обернулся и увидел перед собой двух юнцов из гостиной. Блондин, более прямолинейный, был лидером и в ожидании ответа смотрел на Люсьена. Восхищение в глазах его темноволосого друга при виде Грейс было неподдельным. И это совсем не понравилось Люсьену. Он только подумал, что вечер уже испорчен вмешательством Себастьяна, а тут его испортили еще больше!

Но, позаботившись о том, чтобы эти двое юнцов пришли сюда сегодня вечером, Люсьен не оставил себе иного выбора, кроме как представить их. Что он и сделал:

— Джентльмены — моя невеста, мисс Грейс Хетерингтон.

— Сэр Руперт Эндербай, — чинно склонил голову блондин.

— Лорд Гидеон Грейсон, — кивнул темноволосый. — Могу я попросить вас о следующем танце, мисс Хетерингтон? — вежливо, предложил он, услышав, что начался новый танец.

В следующее мгновение Люсьен уже стоял с Себастьяном и сэром Рупертом Эндербаем у стены зала, изо всех сил стараясь не скрежетать зубами, наблюдая, как Грейс элегантно скользила по залу в танце с явно очарованным ею Гидеоном Грейсоном.

Глава 8

— Кажется, вы сегодня слишком задумчивы, милорд?

Грейс посмотрела на него из-под опущенных ресниц, когда они ехали на лошадях рядом вдоль оживленной верховой тропы в Гайд-парке в сопровождении молодого конюха, которого тетя отправила вместе с ними ради приличия, чтобы держать дистанцию между ними. Несмотря на ранний час, в парке было много наездников, и, кажется, все они знали Люсьена — хотя его ответы на их приветствия были, мягко говоря, немногословны.

Ее тетя Маргарет, которую лорд Себастьян Сен-Клер прошлым вечером заверил, что Грейс и Люсьен провели с ним последние полчаса — что было неправдой! — с готовностью согласилась на просьбу Люсьена отпустить Грейс покататься верхом этим утром.

Грейс была одета в темно-серое бархатное платье для верховой езды и шляпку ему в тон на непослушных локонах, которые, как даже, она сама себе сказала, очень сочетались по цвету с гладкой черной лошадью, которую подвел ей конюх.

Лорд Люсьен выглядел великолепно. На голове его была изысканная черная шляпа, такого же цвета пиджак, белоснежная рубашка, кремовые бриджи и начищенные до блеска высокие сапоги, подчеркивающие мускулистые голени. Как и ожидала Грейс, Люсьен, который провел много лет в армии, держался в седле очень хорошо, легко сохраняя контроль над резвым черным скакуном. Единственное, что портило внешность Люсьена сегодня утром, мрачная складка между бровей.

— Я получил записку от своей сестры Арабеллы. Она просит меня сопровождать ее сегодня на чай к твоей тете.

Грейс подняла брови:

— Несомненно, в ответ на визит, который я и моя тётя нанесли ей и леди Хеммонд два дня назад.

Люсьен растянул губы в улыбке:

— Несомненно, в ответ на то, что Себастьян, уже проинформировал ее, что намеревается прийти, вместе с виконтом Рупертом Эндербаем и лордом Гидеоном Грейсоном.

— Это будет здорово, — постаралась как можно нейтральнее произнести Грейс.

Честно говоря, ей очень понравилась компания трех молодых людей прошлым вечером; она обнаружила, что их легкая беседа является прямым контрастом гнетущему настроению Люсьена.

Люсьен снова улыбнулся, кивнув еще одному джентльмену, который, кажется, смотрел только на Грейс. Неудивительно: Грейс держалась в седле — даже в дамском седле — элегантно и уверенно, и этим нельзя было не восхищаться.

Появление Грейс на балу леди Хамбер прошлым вечером, кажется, собрало вокруг нее толпу поклонников. Те три юнца каждый попросили ее об одном танце, а потом, к раздражению Люсьена, остались в кругу ее поклонников до конца вечера.

Улыбка Грейс была теплой и веселой, когда она взглянула на него.

— Уверена, Себастьян решил нанести визит, только чтобы позлить вас.

Люсьен знал: его младший брат делал это большую часть своей жизни! Но дело было не в этом, Люсьена в данном случае раздражало присутствие Руперта Эндербая и Гидеона Грейсона.

Он не мог сказать, что поведение Грейс с этими мужчинами или с другими, которые просили ее о танце, было хоть немного фамильярным. Просто его раздражали эти джентльмены, хотя это было несправедливо.

Он с усилием стряхнул с себя раздражение.

— Так получается, что именно друзья Себастьяна, сэр Руперт Эндербай и лорд Гидеон Грейсон, напомнили мне, о чем я хотел вчера поговорить с тобой.

Грейс озадаченно нахмурилась.

— Но меня еще даже не представили им, в то время как…

— Ты меня не понимаешь, — отрезал Люсьен. — Я стал случайным свидетелем разговора между двумя этими джентльменами и хотел обсудить его с тобой.

Грейс вскинула брови:

— Вы… сердитесь, милорд?

— На этот раз не на тебя, Грейс. — Сен-Клер вздохнул, прежде чем продолжить рассказ. — Такие разговоры можно было ожидать, ведь наша помолвка произошла так внезапно. Но я собираюсь выяснить, кто пустил такой слух, — мрачно заключил он.

Грейс выглядела обеспокоенной.

— Может быть, кто-то в гостинице?

— Вряд ли. Ведь я заплатил владельцу гостиницы кучу денег, чтобы он не рассказывал о подробностях нашей первой встречи.

Грейс не могла не согласиться с тем, что владелец гостиницы вряд ли нарушил бы обещание — не из-за денег, полученных от Люсьена, а потому, что она сильно сомневалась, что любой человек, владелец гостиницы или герцог, намеренно будет противостоять мужчине столь могущественному, как Люсьен!

Она наморщила лоб.

— Тогда, может быть, служанка моей тети? — Она полностью доверяла своей собственной служанке. — Домашние слуги часто знают гораздо больше, чем мы думаем, — печально добавила она, вспомнив сплетни, которые слышала, часто заходя на кухню дома, в котором жила первые девятнадцать лет своей жизни.

Люсьен строго посмотрел на нее:

— Я больше подозреваю Френсиса Уинтера, Особенно когда вчера услышал еще одну сплетню о том, что ты отвергла его предложение в пользу другой кандидатуры.

Грейс сначала хотела возразить, но потом поняла, что такой поступок вполне в духе Френсиса Уинтера. Но зачем ему это делать? Назло? Потому что Грейс отвергала все его ухаживания, как до встречи с лордом Люсьеном, так и после? Казалось, вполне возможно!

В гостинице были только они впятером, не считая слуг. Грейс и лорд были вне подозрения, ее тетя с дядей, несомненно, не пустили бы такой слух о помолвке Грейс с лордом Люсьеном Сен-Клером. Оставался только Френсис…

От одной мысли, что она вчера появилась в обществе, ничего не зная о разговорах относительно ее помолвки с лордом Люсьеном, Грейс съежилась.

— Это ужасно! — с болью простонала она, побледнев. — Просто ужасно.

— Невыносимо, — сухо кивнул Люсьен. — Надеюсь, ты оставишь за мной право узнать личность виновного и разобраться с ним.

Выражение его лица было холодным и решительным.

Грейс старалась не смотреть ему в глаза.

— Я думаю… я думаю, если вы не против, мне лучше сейчас вернуться в дом к тете…

— Так не пойдет, Грейс, — прервал ее Люсьен. — Разве ты не понимаешь, — объяснил он, видя ее вопросительный взгляд, — что самый лучший и быстрый способ прекратить эти слухи — проводить время вместе? Чтобы мы могли убедить всех за следующие несколько недель, что у нас брак по любви.

— Брак… по любви? — широко раскрыла глаза она.

Люсьен рассмеялся, видя ее озадаченность.

— Ты могла бы попытаться выглядеть не такой огорченной из-за того, что тебя считают моей возлюбленной, Грейс!

Грейс тяжело сглотнула, не зная, как воспринимать его последнюю фразу. Она не была его возлюбленной. И он таковым не являлся. Как они могут притворяться перед обществом, будто между ними что-то есть?

Но разве они не подтвердили это прошлым вечером, когда уединились в саду на неприлично долгое время?..

Г рейс с негодованием выдохнула:

— Вот почему вы отвели меня вчера в сад! Вот почему занялись со мной любовью!

Она укоризненно посмотрела на него, ее щеки пылали от гнева.

Люсьен посмотрел на нее из-под опущенных ресниц. Неужели Грейс так думала? Неужели она и правда думала, что он мог контролировать случившееся прошлым вечером в саду? Если бы Френсис Уинтер и герцогиня Карлайн не прервали бы их, теперь бы Грейс смогла обвинить его в большем чем двуличность!

На его лице появилось скучающее выражение.

— Ты становишься истеричной, моя дорогая.

— Я никогда не бываю истеричной! — резко ответила Грейс. Она потянула поводья, направляя лошадь в обратную сторону. — И я не верю, несмотря на ваши вчерашние действия, что у вас есть желание продолжать этот обман. Особенно когда вы знаете о моем намерении разорвать нашу помолвку при первой же возможности, — проговорила она, когда Люсьен догнал ее.

Сен-Клер сделал короткий вдох. Этот разговор пошел совсем не так, как он себе представлял. Главным образом из-за их близости в саду леди Хамбер прошлым вечером. Но разве Грейс не видела, что ей не избежать свадьбы с ним? Что общество не позволит ей разорвать их помолвку? По крайней мере не затронув ее репутацию.

Он скорчил гримасу.

— Хоть мне и неприятно, но я вынужден не согласиться с тобой…

— Вы ведь не скажете, что хотите продолжать этот обман? — усмехнулась она, глядя прямо перед с бой и направляя своего коня к воротам.

Люсьен насмешливо поднял темные брови, когда Грейс бросила на него подозрительный взгляд из-под шляпки.

— Ты истеричная, Грейс, — мягко повторил он. — Истеричная и упрямая.

Грейс внезапно остановила лошадь, развернулась и с яростью посмотрела на него, прищурив глаза.

— Хорошо, что вы обнаружили такие недостатки в моем характере до свадьбы, не так ли? — с притворной мягкостью согласилась она. — Я скажу тете с дядей, когда вернусь, что вы передумали жениться…