– Да, господин. Разве нужно спрашивать? – Усмехнувшись, Роджер указал на свой меч и боевой топор.

В эти дни на дорогах Англии лучше было появляться во всеоружии. Хотя власть Вильгельма многое делала, чтобы очистить дороги и деревни от разбойников и убийц, которые долгое время докучали провинции, все же еще оставались те, кому удавалось скрыться и избежать наказания. Девлин взял с собой всего несколько человек – Роджера и еще трех воинов, так как собирался быстро вернуться. Всадники направлялись к жилищу фермера, находившемуся на окраине владений Челтенхема, на расстоянии нескольких лье от замка, в добрых трех часах верховой езды. Лошадиные копыта звонко стучали о твердую, высушенную горячим солнцем дорогу, дул приятный свежий ветерок, погода располагала к прогулке, и Девлин с Монтрозом ехали неторопливо, смеясь и перебрасываясь шутками.

Чуткие уши леди Энн поймали тихий вздох, который испустила Кэт после ухода Роберта и Роджера.

– Уже тоскуете по своему любовнику? – усмехнулась леди Энн, высоко подняв тонкие брови. Она вернулась, как только увидела, что Роберт ушел, и теперь стояла у стола. – Ни мгновения не можете жить без его постели, не вздыхая по нему?

Обратив холодный взгляд на свою мучительницу, Кэтрин некоторое время ничего не говорила, ведь эта леди была гостьей в Челтенхеме, и не следовало нарушать правил гостеприимства ни по какой причине.

– Вы жена отца лорда Роберта, и поэтому, леди Энн, я не стану говорить того, что вертится у меня на языке. Но не думайте, что я всегда буду покорно терпеть ваши оскорбления. Вы вмешиваетесь в то, чего не знаете, и таким образом выставляете себя на посмешите. Осмелюсь посоветовать вам взять за образец вежливое поведение вашего мужа, миледи. – Кэтрин жестом указала на молча слушавшего лорда Ги.

– Сучка! – Лицо леди Энн потемнело от негодования, и она, задыхаясь от злости, сделала шаг вперед. – Ты думаешь, что благодаря тому, что раздвигаешь для норманна ноги, можешь судить благородную леди? Интересно, так ли высокомерно ты будешь держать себя, когда он тебя вышвырнет?

– Почему вы думаете, что он собирается это сделать, леди Энн? Ведь это лорд Роберт держит меня при себе и не позволяет мне уехать. – Гордо вскинув голову, Кэтрин спокойно смотрела в лицо леди Энн.

– Дуреха! – Короткий взрыв смеха вырвался у благородной леди, и в ее глазах засветилась радость. – Сделав девчонке ребенка, лорд Роберт всегда выгоняет ее, когда у нее живот становится слишком круглым! Думаешь, ты первая, кого он уложил к себе в постель? – Она торжествующе рассмеялась, увидев, как побледнело лицо Кэт, и, не обращая внимания на предостерегающе вытянутую руку лорда Ги, наклонилась вперед, чтобы содрать с Кэтрин кожу еще более жестокими словами. – Ты никогда не спрашивала, скольким внебрачным детям он доводится отцом? Или сколько саксонских девушек раздвигали для него ноги? Нет, по твоему лицу видно, что ты этим не интересовалась!

Кэт постаралась преодолеть приступ головокружения, грозивший лишить ее сознания. «Я была глупой. Безусловно, у Роберта могут быть внебрачные дети. Такой здоровый и крепкий мужчина, как он, может быть отцом многим, и многие леди, наверное, добровольно соглашались на это. – Губы Кэт болезненно скривились, и она с такой силой ухватилась за край деревянного стола, что у нее побелели костяшки пальцев. – Роберт не любит меня, он только развлекается со мной. Каждую ночь я была только сосудом для удовлетворения его потребности. С его стороны не было ни жестов, ни слов любви. Только мое собственное страстное желание любви заставляло меня читать в его действиях то, что мне хотелось видеть». Поднявшись со своего места, Кэтрин, несмотря на обуревавшие ее чувства, смогла бросить леди Энн холодный взгляд, а затем, повернувшись к лорду Ги, вежливо попросила извинить ее. Кэт с трудом заставила дрожащие ноги идти вверх по каменным ступеням, жгучие слезы покатились по ее нежным щекам, как она ни сопротивлялась им, и Кэт с тяжелым сердцем смахнула их на мягкий бархат платья. Леди Энн была жестокой, злобной женщиной, но Кэт знала, что слова, брошенные ей мачехой Роберта, были в какой-то мере правдой. Должно быть, они были правдой, иначе лорд Ги не смолчал бы.

«А вдруг внутри меня зародилась новая жизнь, и я ношу еще одного незаконного ребенка норманна?» – подумала Кэт, прижав ладони поверх расшитого шелком платья к плоскому животу. Первой ее мыслью было убежать из замка, не дожидаясь, пока ее выгонят с позором и унижением. Но Кэт понимала, что ей некуда идти. Даже если она укроется в церкви, лорд Роберт разыщет ее и вернет. Он поклялся, что Кэт не уйдет от него, пока он сам не решит отпустить ее, и Кэтрин отлично понимала, что он намерен выполнить эту клятву. Когда Кэт осознала свое безнадежное положение, ей показалось, что огромная спальня стала меньше и давит на нес. Но в конце концов она решила заняться делами, чтобы отвлечься от изматывающих мыслей. Поднявшись из кресла у очага, где она отдыхала, Кэт переоделась в более подходящую для выполнения обязанностей домохозяйки одежду. На простых полотняных юбке и блузке не было ни вышивки, ни украшающей их отделки, и только серебряный пояс с тяжелым кольцом ключей опоясывал ее округлые бедра. А на ноги Кэт надела сапожки из мягкой оленьей кожи, чтобы защитить нежные ступни от острых камней во дворе замка.

Сначала Кэт зашла в длинный сарай, построенный за каменными стенами внутреннего двора и предназначенный для хранения заготовленного мяса, чтобы взглянуть на дичь, которую принесли накануне, а утром уже засолили. Оттуда она направилась в кухни, расположенные рядом с Большим залом, чтобы отдать поварам распоряжения относительно меню на предстоящую неделю. Там ее разыскала Марта и, дождавшись, когда у Кэт выдалась свободная минута, сказала ей, что необходимо принести со склада кукурузу и муку, потому что крысы съели хранившиеся в кухне запасы. Выйдя вместе с Мартой из кухонь, Кэтрин зажмурилась от яркого солнца, заливавшего двор замка. Подойдя к складам, она, позвякивая связкой, принялась подбирать ключи, подходящие к большим замкам, и, нахмурившись, внимательно вгляделась в кольцо с ключами.

– Знаешь, Марта, я забыла, что ключ от склада носили к кузнецу; он согнулся, и Роджер посоветовал мне сделать новый. Пожалуйста, сходи и принеси его.

– Хорошо, леди Кэт. – Улыбнувшись ей, Марта собралась уйти, но замерла, случайно бросив взгляд на решетчатые ворота. – Ваш норманн вернулся, миледи. Не вас ли он ищет?

– Я не знаю, – в удивлении ответила Кэтрин и обернулась в сторону ворот.

Она увидела знакомую высокую фигуру в тот момент, когда Девлин остановил своего черного жеребца сразу за воротами и, наклонившись, что-то спрашивал у стражника. Тот указал ему в сторону кухонь, и Кэт поняла, что Девлин узнавал о ней. «Но зачем я ему?» – изумилась Кэт и послала Марту сказать, где она. Служанка окликнула Роберта, чтобы остановить его, и жестом указала в направлении Кэтрин, а Кэт помахала Девлину рукой – что еще ей оставалось делать?

Натянув поводья, Девлин, на котором все еще был шлем, остановил лошадь рядом с Кэтрин и посмотрел на нее сверху вниз. Задняя часть шлема, защищающая затылок, и конусообразная металлическая шапка предназначались для защиты головы от ударов, но в теплый день в шлеме было слишком жарко, и хотя передняя выступающая часть, прикрывающая нос, была опущена, лицо Роберта покрывала легкая испарина. Из-под шлема блеснули черные глаза, и на сжатой челюсти дрогнул мускул, когда Девлин, откинув через плечо плащ и положив руку на рукоять меча, остановил взгляд на Кэтрин.

– Вы ищете меня, милорд? – наконец спросила Кэт, удивляясь тому, что он ничего не говорит, а только пристально смотрит на псе, и не в силах понять, чем могла вызвать его гнев.

– Да, я приехал, чтобы взять вас с собой, милочка. Сбитая с толку, Кэт, прикусив задрожавшую нижнюю губу, посмотрела на него с тревогой, притаившейся в глубине аметистовых глаз, а ее руки непроизвольно потянулись к кольцу с ключами, висевшему у нее на поясе.

– Мне нужно вернуться в спальню сменить одежду. Я спущусь к вам в зал…

Нетерпеливо тряхнув головой, Девлин сжал коленями бока лошади и направил ее вперед, а потом наклонился и одной рукой схватил Кэтрин.

– Нет, вы поедете со мной так, как есть, – тихо сказал он. Крепко держа Кэт, он оторвал ее от земли и, обхватив другой рукой за талию, с такой силой стиснул, что у Кэт не осталось сил протестовать. Он бросил ее перед собой поперек седла и, развернувшись, галопом помчался с внешнего двора. Они проскакали через решетчатые опускные ворота и миновали деревянный подъемный мост, который опустили через ров, как только они появились на дороге, ведущей от замка. Кэтрин изо всех сил вцепилась в руку, обвившуюся вокруг ее тонкой талии, и крепко стиснула зубы, чтобы при тряске не откусить язык. «Что нужно Девлину, и зачем он, таким образом, увозит меня? – не могла понять Кэт. – Ведь он всего час назад покинул Челтенхем». Кэтрин почувствовала, что здесь что-то не так, и ее сковал ледяной страх. Грызущее чувство где-то глубоко внутри предупредило ее о нависшей над ней опасности. Они продолжали скакать, пока уставшая лошадь, споткнувшись, чуть не сбросила седоков через голову.

– Черт побери! – выругался Девлин и дернул назад голову лошади.

Он отпустил талию Кэтрин, и девушка соскользнула на землю. От удара у нее из легких вырвался воздух, и она покатилась по траве, путаясь в нижних юбках. Откатившись подальше, Кэт осторожно взглянула на высокого норманна, неторопливо спускавшегося со взмыленной лошади. Холодная улыбка скривила его губы, когда он отыскал взглядом Кэт, а от его резких слов Кэтрин окаменела.

– Это место так же хорошо подходит для отдыха, как и любое другое, красавица. В данный момент мы уже достаточно далеко от Челтенхема. – Брови подскочили вверх, и взгляд остановился на оголенных стройных ногах Кэт. Поняв, куда устремлен взор Девлина, Кэтрин быстро оправила юбки и заработала веселый смех за свое смущение. – Вы не желаете при дневном свете демонстрировать то, что охотно показываете по ночам? О, но я, леди Кэтрин, думаю иначе.

Кэтрин облизнула пересохшие губы. В глубине души она предчувствовала, какие следующие слова произнесет этот человек, но все же вздрогнула, когда его бархатный голос подтвердил ее страхи.

– Вы расстилались под моим братом и при свече дня, миледи. Не желаете ли сделать то же самое и для меня?

Она ничего не ответила, а только, лежа, в ужасе смотрела на него. Джон де Бофор, откинув назад темноволосую голову, расхохотался, и смех раскатился по пустынной дороге, которая увела их далеко от толстых стен Челтенхема.

Глава 8

Это Джон! Не Роберт, а его брат Джон! Кэт хотелось закричать, но она не смела. Она решила, что глупо показывать ему свой страх, – от этого он не станет больше уважать се, а необходимо собрать всю силу воли, которая в прошлом помогала ей преодолевать трудности. Необходимо!

– Девлин вас убьет! – бросила Кэтрин Джону, с удовлетворением отметив, что ее слова остудили его веселье. – Вас предупредили, а вы решили не считаться с предупреждением, Джон де Бофор! Девлин убьет вас за это!

– Думаете, я боюсь этого ничтожества? – злобно огрызнулся Джон. Резко вытянув руку, он больно схватил Кэт за запястье и рывком притянул к себе. Темные глаза, столь похожие на глаза Роберта, с холодной яростью взглянули на девушку, и тонкие губы презрительно скривились. – Вы очень ошибаетесь, красавица. Как вы думаете, почему вы сейчас здесь со мной, – потому что я боюсь брата? Нет, – он покачал головой, – я взял вас в качестве приманки. Мы снова будем драться, и я добьюсь своего. Я получу все, чем сейчас владеет мой брат!

– Но сперва вам нужно убить его, – заметила Кэт, потихоньку отодвигаясь от Джона. Она понимала, что должна убежать, иначе Джон использует ее, чтобы заманить Роберта в ловушку, а если из-за нее погибнет Роберт, она этого не переживет!

– Убить его не составит труда, – рассмеялся Джон, положив руку на затылок Кэт, чтобы она не шевелилась.

– В Уэллбери это оказалось для вас не таким простым делом, – ехидно бросила Кэт. Прочтя намерения Джона в его потемневших от желания глазах, она лихорадочно искала способ отвлечь его разговором. – Почему же вы тогда не убили его?

– Сука! Вы хотите, чтобы я перерезал вам горло от одного прелестного ушка до другого? Я не Роберт, леди Кэтрин! Будете колоть меня своим острым язычком, и я утихомирю вас! Вы меня поняли?

Кэт кивнула и не сказала ни слова, когда Джон, резко подняв ее на ноги, грубо усадил на лежавший рядом плоский камень и приказал сидеть и не двигаться без его разрешения. Затем он взял с седла кожаный дорожный бурдюк с вином и поднял его, так что темно-красная жидкость полилась в его открытый рот. Утолив жажду, он вытер рукавом губы и, подойдя к наблюдавшей за ним Кэтрин, протянул ей бурдюк.

– Пейте! – отрывисто скомандовал он. Подражая его движениям, Кэт едва не захлебнулась, когда вино проложило огненную дорожку в ее пересохшем горле. Оно оказалось крепче, чем ожидала Кэт, и она, вздрогнув, опустила бурдюк и затуманившимися глазами посмотрела на Джона. С насмешливой улыбкой он взял бурдюк и снова привязал его к седлу, а затем быстрыми уверенными движениями проверил подпругу и удила лошади, которая паслась на сочной зеленой траве у дороги. Кэтрин поняла, что Джон, очевидно, хорошо все спланировал. «Знает ли он, что его отец приехал в Челтенхем и в этот момент находится в замке? Джон, видимо, оправился от раны, полученной на турнире. Что же он здесь делает? Уклоняется от своих обязанностей службы церковникам?» – думала она.