— Он не рушит жизни, Лиса. Ты ошибаешься.

— Он разрушил мою. Этого достаточно.

— Разве ты была более счастливой, цельной до того, как оказалась здесь? Вспомни, какой была твоя жизнь?

— Я жила на содержании женатого мужчины, — спокойно отвечаю я. — Да, я пользовалась его деньгами, и не видела в этом ничего предосудительного.

— Разве ты не разрушала жизнь его жены? Детей? Не воровала его время для себя? Это было честно, Лиса?

— Ты сравниваешь совершенно разные вещи.

— Рэнделл действует при помощи необычных рычагов, но действует в условиях жесткой конкуренции, и сама знаешь, в бизнесе мало кто играет честно. Кто-то дает взятки, а Рэн использует конфиденциальную информацию, получая ее разными способами и из разных источников. И он не прячет доходы в офшорах, а полностью вкладывается в развитие новых направлений своей деятельности.

— Ты можешь и дальше поклоняться Великому Рэнделлу Перришу. Я не разделяю твою позицию, Кайла. И те «необычные» рычаги, которые он использовал, чтобы получить меня в Розариум, меня не устраивают. Я даже не хочу думать о том, на что он способен, когда речь идет о большой выгоде. Я не хочу и не буду в этом участвовать.

Мак задумчиво смотрит на меня несколько секунд, словно что-то мысленно прикидывая про себя.

— Он говорил, что ты это скажешь. Слово в слово.

— Ну, он же у вас не человек, — усмехнулась я скептически. — А просто хренов экстрасенс. Только почему у него смелости не хватило прийти и сказать все это самому?

Мак сдвинула брови, и теперь выглядела по-настоящему удивленной.

— Ты ничего не знаешь? — спросила она. Я ответила ей точно таким-же взглядом.

— А что я должна знать? Я только с кровати встала.

— Какой сегодня день, Лиса?

— Понедельник, я думаю.

— Сегодня среда.

Я изумленно молчу, пытаясь понять, как умудрилась проспать два дня. Еще бы у меня так не болело все тело, а желудок не сводило от голода. А если бы Мак не пришла?

— Ни хрена себе я проспала, — вырвалось у меня. — Не знаю, что сказать. Так что случилось?

— Рэн в полиции. Его арестовали в понедельник. Уверена, что адвокаты вытащат его в ближайшее время…

— Подожди, — обрываю я Кайлу, потирая виски. — Ничего не понимаю.

— Конечно, ты же газет не читала. И новости не смотрела. Весь город о нем говорит. Да что там. Весь штат. Смакуют подробности, — с презрением бросила Мак.

— За что его арестовали?

— Линди Перриш убили у него дома. Он нашел ее и вызвал полицию. А эти ублюдки ничего другого не придумали, как обвинить во всем его.

Я застыла, глядя на разгневанное лицо Мак. Холодный озноб прошел по спине. В памяти всплыла одна единственная встреча с женой Рэнделла. И не зная подробностей, я почти понимаю, почему правоохранительные органы заподозрили Перриша.

— У них есть причины так думать? — осторожно спросила я, чтобы не обрушить на себя гнев марионетки Рэнделла.

— Ее убили точно так же, как его мать шесть лет назад. А за день до этого она консультировалась с адвокатом по поводу развода, и он помог ей составить заявление, пообещав золотые горы.

— И ты уверена, что это не он? — не удержалась я от прямого вопроса.

— Конечно, уверена! — резко ответила она. — Он не идиот, чтобы убивать свою жену в собственном доме, зная, что она собирается развестись, а после еще и вызвать полицию.

Тут сложно было с ней не согласиться. Рэн не из тех, кто способен на необдуманные поступки. Но с другой стороны, никто не знает, что там произошло на самом деле. Я своими глазами видела, как он ей угрожал. Перриш — сумасшедший ублюдок, но способен ли он на убийство? Учитывая то, что произошло со мной, я могу сказать — да, способен. Но мне кажется, он бы сделал все так, чтобы никто на него не подумал. Стоп…

— А как именно убили Линди? Ты говоришь, что так же, как мать Рэнделла. Тогда кого-то посадили?

— Нет. Рэнделла и тогда задерживали, но отпустили, когда подтвердилось его алиби. Убийцу так и не нашли. Это все, что мне известно. Тоже из газет.

— Кто подтвердил алиби?

— Его жена, — отвечает Мак, и бросает на меня обвиняющий взгляд. — Лиса, ты не можешь всерьез думать, что это мог быть Рэн. Он странный, никто не спорит. Но не маньяк. А здесь попахивает серией, понимаешь? Обе жертвы привязаны к стулу. Обеим жертвам нанесены тринадцать ножевых ранений.

— Кайла, если не Рэн убил, то убийца все равно как-то с ним связан. Одна погибшая — мать, другая — жена. Но я даже не хочу анализировать случившееся. Уверена, полиция разберется. Я просто хочу удалиться от всего этого. Понимаешь? — я посмотрела в глаза Мак, но, конечно, никакого понимания там не увидела.

— Из Розариума еще никто не выходил, Лиса. Или я не знаю о таких случаях, — отвечает она прохладным тоном. — Однако, Рэн просил передать, что оставляет решение за тобой.

И я снова потрясенно замерла, уставившись на Мак, как на седьмое чудо света.

— Ты серьезно?

— Да, более того, он распорядился в случае твоего ухода оставить тебе машину, квартиру и те средства, которые имеются на счете в данный момент. А так же попросил меня посодействовать тебе с устройством на работу.

— За что такая щедрость? — подозрительно осведомилась я.

— Тебе лучше знать. Раз, как ты говоришь, ему больше нечем тебя держать, то, видимо, он не считает нужным делать это. А квартира и машина — это компенсация за доставленные неприятности.

— Какая трогательная забота, — ухмыльнулась я, опуская взгляд на свои колени.

— Разумеется, ты подпишешь необходимые документы о неразглашении. Надеюсь, у тебя хватит ума держать язык за зубами? — спросила Кайла с некоторым высокомерием. Я посмотрела на нее и поняла, что она умирает от любопытства. Ей безумно интересно, почему Рэн решил меня отпустить на столь выгодных условиях. И самое нелогичное для нее — почему я вообще решила уйти.

— Мне как-то не хочется оказаться привязанной к стулу, — отвечаю я с сарказмом. Мак одаривает меня ледяным взглядом.

— Это плохая шутка, Лиса. Или Реджина. Тебя теперь так зовут.

— Меня и раньше так звали. Это мое второе имя, Кайла. Рэн сказал, что мы не должны забывать, кто мы.

— Да, это в его духе, — согласно кивнула Мак. — Когда я пришла к Розариум, меня звали Кэролайн. Кайла звучит похоже, не правда ли?

Я отвожу взгляд в сторону, ощущая неприятную тяжесть в груди.

— Очень похоже, Кэролайн, — отвечаю я.

— Завтра я пришлю тебе варианты по поводу возможного трудоустройства. Помогу с резюме и рекомендациями. Лично мы больше не встретимся. Если увидишь кого-то из нас на улице или где-то еще, то просто пройди мимо.

— Так и сделаю, — кивнула я.

* * *

Ровно через три дня из утренних газет я узнала, что Рэнделла Перриша освободили под залог. Рядом с ним на фотографиях маячил человек, лицо которого я поклялась стереть из своей памяти — Мартин Роббинс, его адвокат (какое совпадение!). А через неделю сняли все обвинения. В том, что так и будет, я даже не сомневалась. Слишком много связей и должников у Рэнделла Перриша. Такие люди не сидят в тюрьме.

И в тот день, когда он вышел из здания окружного суда совершенно свободным человеком под вспышками фотокамер, я входила в офисное здание «Бэлл Энтерпрайз», чтобы начать стажировку на новом рабочем месте. По иронии, компанией, куда мне помогла устроиться Мак, оказалась той самой, которую в самом начале мне выдали за объект интересов «Перриш Трейд». Кайла сказала, что Рэн никогда бы не осмелился связаться с таким гигантом, и предлагая другие варианты возможных мест трудоустройства, всячески пыталась меня отговорить устроиться именно сюда. Но я сделала по-своему. И меня взяли в самую крупную многоотраслевую компанию Кливленда, которая функционировала на территории города с момента его основания и передавалась по наследству, являясь семейным бизнесом.

И держа в руках заветный пластиковый пропуск «Бэлл Энтерпрайз» я верила, что все самое страшное позади и впереди меня ждет светлое и счастливое будущее. И я спешила ему навстречу, чувствуя небывалый подъем сил и опьяняющую свободу.

Ты должна кое-что сделать для меня, Лиса, — промелькнуло в моей голове, когда передо мной открылись двери кабинета одного из членов правления. Я обернулась назад, решив, что ослышалась. Но в коридоре никого не было. Пожав плечами, я натянула дежурную улыбку и сделала шаг вперед.

— Доброе утро, мистер Бэлл. Меня зовут Реджина Вонг. Я ваш новый личный ассистент, — представилась я.

Из кресла за массивным столом из темного дерева, поднялся высокий и симпатичный молодой мужчина с внимательными и серьезными янтарными глазами. Я приблизилась к столу и протянула руку. Не сводя с меня изучающего взгляда, мой непосредственный начальник пожал ее

— Мистер Бэлл — это мой отец. А я всего лишь его сын, — он искренне улыбнулся. — Зови меня просто Нэйтон, Реджина. У нас тут все по-простому. Рад тебя видеть в рядах нашей компании. Уверен, тебе у нас понравится, и мы с тобой сработаемся.

— Мне бы этого очень хотелось, Нейт. Я буду стараться, — ответила я, отметив, что он все еще держит мою руку, и его прикосновение не кажется мне отталкивающим или неприятным.

— Я тоже, — улыбка молодого человека стала шире, в глазах мелькнули чертики. Мне кажется, он хороший человек, подумала я тогда. И не ошиблась.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ