‘The local priest paid me a ceremonial visit, and said very anxiously that he hoped I played chess. I assured him that I did, and he went away happy.’
Baptista chuckled. ‘Father Torrino is a dear man but the worst chess player in the world. You’ll have to let him win sometimes. So you’re fitting into the community. That’s excellent.’
‘Oh, they’re all looking me up and down and wondering if I’ll “do”,’ Heather said with a smile. ‘They seem to think that I will. It’s a happy place. No wonder you love it.’ After a moment she added significantly, ‘I really don’t want to leave.’
‘I was sure you wouldn’t.’
‘But it’s not that easy.’ Heather sipped her tea and thought for a moment before asking, ‘How many men did you turn down before you finally said yes?’
‘Five or six. My poor parents were tearing their hair, but they persevered.’
Out of the corner of her eye Heather became aware of a shadow on the curtain, and then the figure of a man appearing. She was sure Baptista also knew he was there, but neither of them took the slightest notice of him. Nor did he speak. He was listening intently.
‘It’s not just the man who has to be right,’ Baptista continued, ‘but the circumstances. That’s one advantage of using an intermediary. You negotiate the important decisions first, and then there’s less to quarrel about.’
‘Oh, I don’t know,’ Heather murmured, still refusing to acknowledge Renato’s presence, although he’d poured himself some tea, and taken a seat a little behind them. ‘With certain people there would always be something to quarrel about because they’re just naturally annoying.’
‘I totally agree. A good intermediary takes that into account. Some men are harder to match than others on account of being-how shall I put it?’
‘Full of themselves,’ Heather supplied.
Baptista gave a delighted snort. ‘I love your English idioms. So perfectly expressive. And you have another one-“where to get off!” Such a man needs a wife who can tell him where to get off. As for her, if perhaps she finds her life a little unfocused and lacking in direction, and if he can offer her a life that can remedy these problems-she might well decide to overlook his deficiencies.’
‘There’s another matter to be settled,’ Heather pointed out. ‘Fidelity. The party on my side wouldn’t want to find herself standing in line behind Julia and Minetta and-’
‘Never heard of them,’ growled a masculine voice from behind.
‘I think he’ll decide to forget that he’s ever heard of them,’ Baptista observed blandly.
‘Good,’ Heather said. ‘My party would expect things to stay that way. Did somebody speak?’
The voice growled again. ‘Zoccu non fa pi tia ad autra non fari.’
‘We seem to have been joined by a spirit presence,’ Baptista remarked, unperturbed. ‘It has just reminded us of a Sicilian proverb: Do not do to others what you don’t wish them to do to you.’
‘The point is taken,’ Heather observed gravely. ‘Fidelity on both sides.’
‘Excellent. There are certain other matters to be decided in advance. Like, where they are going to live. I refused two suitors because they disliked Bella Rosaria and wouldn’t spend any time there. All I wanted was a few weeks in the summer, but they wouldn’t budge.’
‘A few weeks in summer sounds ideal,’ Heather said.
‘And the rest of the time here because he does so much business from this house.’
‘Of course, he would need to remain at the heart of his business,’ Heather agreed. ‘But I expect you slipped away to the villa sometimes on your own?’
‘Indeed I did. As I’m sure you would wish to do. Although I doubt you’d be on your own because he loves the place too, and might burden you with his company more often than you’d like.’
‘I wouldn’t mind. He’s at his best at the villa.’
‘Ah, you’ve discovered that.’
‘Almost human. And it’s nice to have something in common.’
‘Once that has been decided,’ Baptista resumed, ‘all that would remain would be to call in the lawyers and arrange the legal details. As to the dowry-’
‘The bride offers Bella Rosaria, a very desirable estate,’ Heather pointed out.
‘An excellent dowry,’ Baptista agreed, ‘which will remain her property-’
‘But I thought-that is, she thought she’d be giving it back to the Martelli family,’ Heather protested.
‘After the marriage she’ll be part of the Martelli family,’ Baptista pointed out. ‘Besides, a woman is in a stronger position in Sicily if she has some property of her own. You should advise your party to take my word for it.’
Heather nodded. ‘She will do so. In fact, she’s very aware of how much she owes to your wisdom and judgement in bringing this difficult case to a successful conclusion. Have we forgotten anything?’
‘I don’t think so.’
‘In that case,’ Heather said with a sudden air of resolution, ‘you can tell your party that my party finds the arrangements quite satisfactory.’
She rose. Baptista held out a hand and Heather helped her to stand. Then the two women went slowly into the house, leaving Renato alone in the gathering twilight, drinking his tea and staring moodily out to sea. Neither of them had spared him so much as a glance.
CHAPTER TEN
FOR her second wedding in Palermo Cathedral Heather chose a much simpler dress than her first. It was of ivory silk, because that suited her lightly tanned complexion better than white, and she borrowed it from a hire shop in Palermo.
‘It didn’t cost me a penny,’ she told Renato and Baptista triumphantly. ‘I made them a gift of the old one and they were delighted to let me hire one free.’
Baptista gave a crow of triumph. ‘What a business-woman! Didn’t I tell you?’ This was to Renato.
‘You did.’ He was grinning. ‘Perhaps your suggestion was right, Mamma.’
‘Right?’ Heather looked from one to the other.
‘Mamma thinks you should join the business at once,’ Renato explained.
‘I shall be retiring soon and you must take my place,’ Baptista said. ‘Otherwise there won’t be a female voice on the board, and that would be disaster.’
‘You’re on the board?’
‘You’ll enjoy our board meetings,’ Renato told her ironically. ‘First Mamma tells us what she wants. Then the meeting begins, she proposes the motion and we all vote according to her instructions.’
‘Baloney!’ Heather said frankly.
‘No wonder Mamma wants you to take her place. You’re as big a bully as she is.’
‘Take her place?’
‘I can’t go on for ever,’ Baptista said. ‘My dear, you have brains, beauty and business sense. In short, you’re a considerable asset. Naturally I was determined to “acquire” you.’
It might have sounded clinical but Heather already knew that her future mother-in-law loved her. The effect, as Baptista had intended, was to make her feel valued, and to show her to herself not just as bride, but as a woman taking her place in a community. This was what arranged marriages were for.
She would have preferred a quiet wedding, but every guest from last time must be asked back, or they would be offended. So the preparations went ahead on the same scale. In the kitchens the chefs worked night and day to outdo their previous efforts. Even the cake had an extra tier.
There was one other aspect which would be exactly the same. Once more Bernardo would be the best man, and on the night before the wedding Heather drove to Palermo Airport to collect Angie, who had flown in to be her bridesmaid. They dined together in a restaurant, and slipped into the house later, unseen by Bernardo.
‘He really hasn’t suspected?’ Angie asked as she prepared for bed in their old room.
‘Not a thing. Nobody has mentioned your coming, and the first Bernardo will know is when he sees you walking down the aisle with me tomorrow. You haven’t changed, have you?’
‘Not by a whisper,’ Angie said wistfully. ‘And him?’
‘He’s as unhappy as you are,’ Heather said. ‘Trust me. I’m going to fix this.’
‘Goodness, but you sounded like Baptista then,’ Angie said, startled.
‘That’s what they want me for,’ Heather said lightly.
‘Pardon?’
‘This is an arranged marriage. Very suitable.’
‘And that’s why you’re marrying Renato? Because it’s “suitable”.’
‘Certainly,’ Heather said, a little stiffly.
Angie smiled. ‘You’re kidding yourself.’
The morning came. The family departed. Cousin Enrico, who was giving her away, escorted her to the car, and in a few minutes they’d reached the cathedral. This time there was no breeze to stir her veil, no crowd to cry ‘grazziusu’. No romance, no poetry. Only the certainty that this time her bridegroom would be there, waiting to make the deal. A sensible marriage for sensible people.
Then they had started the long journey down the aisle to the high altar. With a sense of shock she saw Renato’s face. Not sensible. Not businesslike. Strangely pale, stunned, exactly as he’d looked on that other day as she descended the stairs to take his arm for him to lead her to her marriage with his brother.
She’d meant to glance at Bernardo to see how he reacted to Angie, but the sight of Renato, his eyes fixed on her with a look she couldn’t understand, wiped everything else from her mind. The cathedral vanished, the guests disappeared. There was only herself and Renato, about to become a part of each other’s lives for ever.
The whole congregation seemed to he holding its breath as they made their responses, and to heave a collective sigh when they turned to walk back down the aisle, into the sunlight: husband and wife. The arrangement was made, the deal done. Both parties were satisfied.
At the reception in the Residenza they each managed to get through their parts without too much self-consciousness. Heather smiled and cut the cake. They toasted each other in champagne and tried not to seem too aware of what everyone was thinking. There was applause as they took the dance floor together.
Out of the corner of her eye Heather saw Angie dancing with Bernardo. They seemed lost in each other, but their faces were distraught, almost desperate, and her heart sank.
‘Did you really think it would work, bringing her here?’ Renato murmured.
‘I hoped,’ she said wistfully. ‘They love each other so much.’
‘Which is why neither of them can see reason. Not like us.’
‘I guess that makes us the lucky ones,’ she said, smiling.
He returned her smile. ‘I think we might be.’
Something in that smile made her aware of the movement of his legs against hers through the material of her bridal gown. His hand was firm in the small of her back, and he was holding her very close. Once before they had danced, and she’d fought to deny her growing physical awareness of him. But now she didn’t have to deny it. Her heart beat a little faster.
At last the guests began to leave, except for the ones who were staying the night, and the bride and groom were free to slip away. Her things had already been moved into the room with the big four-poster bed that for years he had occupied alone.
Now it was hers too. Signora Martelli.
There was only one light in the room, a bedside lamp that cast a small glow over the deep red counterpane and the rest of the room into mysterious shadow. The long mirror showed her to herself, a faint muted figure, still uncertain whether she really belonged here.
Something in the silence made her turn quickly and see Renato standing just inside the door. She hadn’t heard him come in. How long, she wondered, had he been there, looking at her with that strange expression that she couldn’t read?
In this light he looked taller and more imposing than ever, except that when he moved towards her there was a new hesitancy in his manner, and she realised that he wasn’t really very sure of himself either.
Renato had had champagne set there on ice, to wait for them, with two tall crystal glasses. Renato poured two glasses and offered one to her. She raised it to him, feeling her heart quicken its beating beneath the white dress.
‘To us,’ he said. They clinked glasses.
She was still in full bridal regalia, but now he lifted off the pearl tiara and removed her veil himself, causing her hair to fall down about her shoulders. Abruptly she set her glass down. Her hand was shaking.
‘Are you all right?’ he asked. ‘It must have been a great strain for you, going through today with all those faces staring at you, wondering.’
‘For you too. In fact they were probably wondering more about you, how you felt taking on the woman your brother-ouch!’
‘I’m sorry,’ he said swiftly releasing her hair where his hand had suddenly tightened. ‘I didn’t mean to do that. I think we should agree never to refer to that-or to him-again. It’s over. It didn’t happen.’
"Wife By Arrangement" отзывы
Отзывы читателей о книге "Wife By Arrangement". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Wife By Arrangement" друзьям в соцсетях.