‒ Ладно, послушай. Я собираюсь сделать несколько звонков. Возможно, мы сможем немного фальсифицировать результаты, опубликовать планы по этому оружию, даже если оно не готово. Все будет в порядке, Ник. Я не позволю ублюдку забрать все, над чем я работал в течение всей жизни. Эта компания моя. ‒ Я сел в кресло и сжал нос обеими руками. Мне нужно было подумать. Мне нужно разработать совместный план действий.

‒ Я постараюсь узнать больше. Я хочу понять, как именно Фокс планирует отнять у тебя компанию. ‒ Он направился к двери и обернулся, чтобы взглянуть на меня перед уходом.

Я поднял голову и опустил руки обратно на стол.

‒ У меня все под контролем, Ник. Ты беспокоишься слишком сильно, ‒ сказал я с улыбкой.

Сейчас мне не было нужно, чтобы моя же «правая рука» выводила меня из себя, поэтому решил его успокоить.

‒ Кстати, Ник, ‒ добавил я. ‒ Давай держать это в тайне. Мне не нужны вспышки беспредела.

Ник кивнул и закрыл за собой дверь.


***


В течение следующей недели мы проводили встречу за встречей, пытаясь понять, каким образом вывести электромагнитные рельсовые торпеды на рынок. Мы с Ником приблизились к тому, чтобы выяснить, что именно задумал мистер Фокс. Все сводилось к тому, чтобы развалить правительственный законопроект на стадии голосования, проще говоря: спустить в унитаз все мои экспортные поставки оружия. Я занимался экспортом во многие страны и время от времени зависел от банка, который финансировал мои проекты. Экспортно-Импортный банк играл ключевую роль в успешном ведении дел в Штатах. Компания мистера Фокса «Фокс Корпс» не должна была подчиняться этим законам, так как была расположена в Китае. Если этот законопроект не будет принят, то с «Химерой» дела будут хуже некуда.

Я пытался не вникать, будет ли принят данный закон или нет, вместо этого я пытался найти другие способы уберечь свою компанию от захвата олигархом-миллиардером Фоксом. Много лет назад у меня была возможность перехватить его компанию, когда она терпела неудачу. Несмотря на то, что тогда казалось, будто он делал коммерчески неверные шаги, ему как-то удалось поднять компанию на ноги и стать моим ведущим конкурентом. Я ненавидел все, что было связано с ним.

Многие годы мы оставались врагами и не позволяли друг другу об этом забывать. Если бы я только мог до него добраться, то вытряс бы из него всю жизнь. Но, будучи джентльменами, мы, разумеется, использовали другие средства борьбы. В основном, посредством внесения более значительных пожертвований или попыток создать более совершенную продукцию. Наука не стояла на месте, и я всегда оставался на лидирующих позициях.

Сейчас впервые в жизни в мою душу закрадывались крупицы волнения. С сомнением или страхом, но мне было необходимо, чтобы проект одновременно и сразил наповал военных, и обеспечил нам будущие контракты с ними.


***


Как только я уселся пообедать прямо в рабочем кабинете, сработала внутренняя связь и Анна оповестила:

‒ К вам Гвен из отдела маркетинга.

‒ Пусть заходит, ‒ ответил я, нажав на кнопку микрофона.

Дверь открылась, и я встал, чтобы поприветствовать ее. Одетая в белую шелковую блузку и узкую черную юбку, она заставила меня улыбнуться, когда вошла. Она закрыла дверь позади себя и зашла в большую комнату.

‒ Привет, ‒ сказал я, стоя за своим столом. Я не мог пошевелиться, поэтому Гвен прошла к креслу напротив моего.

‒ Могу я присесть? ‒ спросила она, указывая на кресло. Я кивнул, и она села, перекинув ногу на ногу.

Я облизнул губы от этого движения, а она посмотрела на меня своими ласковыми глазами.

‒ Чем я могу помочь вам, мисс Медина?

Она была в моем кабинете, и я не мог больше собрать мысли воедино.

‒ Ну, не совсем. Я хотела извиниться за прошлую ночь, ‒ сказала она, наклоняясь вперед в своем кресле. Ее грудь при этом еще больше выпятилась под блузкой, а в вырезе горловины показалась шикарная ложбинка.

Я улыбнулся от ее извинения, ведь оно было лишним.

‒ Пожалуйста, Гвен. Это мне стоит извиниться. Но то, что возникло между нами, это притяжение, оно сводит меня с ума. Мне тяжело находиться на расстоянии десяти футов от тебя и не хотеть поцеловать.

На ее лице отразился шок, а щеки стали пунцовыми.

‒ Я... я не знаю, что сказать, ‒ ответила она.

Я выпрямился в кресле, поскольку мой член стал возбуждаться.

‒ Ничего не говори, Гвен, ‒ пробубнил я.

‒ Атлас, мы не можем. ‒ Она опустила взгляд на пол, когда снова сработала система внутренней связи.

Голос Анны произнес:

‒ Сэр, мистер Фокс здесь, чтобы увидеться с вами.

Мои глаза практически вылезли из орбит. Что он здесь делает? Черт, здесь ‒ в моем гребаном здании. Я сжал руки в кулаки, а Гвен поднялась из кресла.

‒ Мне стоит удалиться.

Я практически забыл, что Гвен была здесь, когда я попросил Анну пустить Фокса в кабинет и перемешал бумаги на столе так, чтобы тот и краем глаза не мог увидеть чего-либо сверхсекретного.

Он проходил в дверь, когда Гвен вышла навстречу. Не уверенная в том, что делать, она остановилась, переводя взгляд с меня на Фокса.

‒ Милая, вам не стоит уходить из-за меня, ‒ сказал Фокс, уверенно проходя в кабинет.

‒ Что ты здесь делаешь? ‒ резко спросил я. Во-первых, это был наихудший момент из всех возможных. Во-вторых, какого хрена?

‒ Я просто зашел, чтобы проведать, как ты здесь управляешься с компанией, которая скоро станет моей. ‒ Он прошел к окнам и посмотрел на улицу внизу. ‒ Отсюда отличный вид. Думаю, я оставлю этот кабинет. ‒ Он улыбнулся Гвен, а затем мне. Она вжалась в стену, не понимая, стоит ли ей выйти или остаться, поэтому она осталась, подобно мухе на стене, быстро переводя взгляд с меня на нашего гостя.

Фокс отвернулся от окна и перевел внимание на меня.

‒ Не знаю, откуда у тебя такая информация, но это все еще моя компания. ‒ Я поднялся из кресла, скрестив руки на груди. Я быстро взглянул на Гвен, наблюдавшую за нашим диалогом.

‒ Ты не расстраивайся, Атлас. Я здесь, чтобы проверить, как тут дела. Кстати, я провожу конвенцию, где буду представлять новый продукт. Буду рад, если ты сможешь прийти. Он повернулся к Гвен и продолжил: ‒ Буду рад, если и ты тоже сможешь прийти. Возможно, потом я смогу угостить тебя ужином.

Она продолжала хранить молчание, а моя ревность становилась все сильнее, подобно пламени костра.

‒ Думаю, тебе пора идти, ‒ прошипел я.

Фокс подошел к Гвен и начал ее рассматривать, подобно мужчине, покупающему женщину. Мне совсем не понравилось то, как он на нее смотрел и какие грязные мысли, казалось, промелькнули у него в голове. Напоследок он снова посмотрел на меня, а затем схватил руку Гвен и поцеловал ее.

‒ Рад был с тобой познакомиться, милая, ‒ сказал он, прежде чем выйти из кабинета.

Гвен сделала глубокий вдох, в изумлении смотря на меня.

‒ Что это вообще было?

‒ Не могу точно сказать. ‒ Казалось, мир начал смыкаться вокруг меня; в ключице пульсировала боль.

‒ Мне стоит уйти, ‒ сказала Гвен, выскочив за дверь.

Я стоял ошеломленный и уставившись на закрытую дверь. Я ненавидел то, как Фокс смотрел на нее. Ненавидел то, как его действия влияли на меня.

‒ Черт! ‒ закричал я, ударив кулаком по столу.

Мои мышцы и вены под кожей напряглись, как только я издал гортанный стон. Мои уши заложило, зрение затуманилось. В этой ситуации я должен был доминировать. Нужно было контролировать последствия. Черта с два Гвен пойдет с ним ужинать, я никогда не позволю этому случиться.

Нервные окончания покалывало, в то время как мой разум боролся с возможностями.

Негативные чувства к Фоксу занимали мои мысли. В офисе темнело, так как приближалась ночь. Часы проходили, металлическое небо надвигалось ближе, закрывая свет заходящего солнца. Я уселся в свое кресло и опустил голову на стол. Я не такой. Я ‒ Атлас. Фокс может тщетно угрожать, но все его угрозы пусты. Я никогда добровольно не отдам ему ни компанию, ни свою женщину. Единственная проблема ‒ она не моя женщина, пока что.

Я схватил свое пальто и бросился к двери кабинета. Когда я пробегал мимо Анны, она окликнула меня, но я не притормозил, чтобы разобрать ее слова.

Я в нетерпении нажимал кнопку лифта, он наконец-то приехал, и я шагнул вовнутрь.

Спенсер ждал меня снаружи, и я поспешил сесть в машину.

‒ Куда, сэр? ‒ спросил он, и машина влилась в поток транспорта.

‒ К дому Гвен, ‒ ответил я.

Мы ехали в тишине; улицы были пусты. Я смотрел в окно. Может, мой мозг был затуманен или я не был сосредоточен, но я не видел никого.

Вылетев из машины, я бросился наверх. Я стучал в дверь, пока она не открыла.

Гвен выглядела как ангел. Я никогда не забуду, как она смотрела сквозь меня, заглядывая прямо в мой разум и душу.

Я крепко схватил ее голову с обеих сторон и прижался своими губами к ее. У них был волшебный вкус, и сквозь мои кости искрами пробежал ток желания. Когда я целовал ее со всей силой, на какую был способен, мне показалось, что мои ноги поднялись над землей на несколько дюймов. Я проталкивал свой язык глубже, вызывая ее стон. Пока мои пальцы ласкали ее кожу, наши языки сплетались воедино в тантрическом танце. Под кончиками моих пальцев была мягкая гладкая кожа, я перевел руки к ее волосам. Она вонзила в мою кожу ногти, и я издал низкое шипение. Вынудив ее шагнуть в квартиру, я захлопнул дверь ногой, затем развернул Гвен так, что она оказалась спиной прижатой к двери, продолжая тем временем изучать ее рот.

Через несколько мгновений она разорвала наш поцелуй. Я тяжело дышал.

‒ Что? ‒ спросил я.

‒ Остановись, мы не можем, ‒ сказала она, выдыхая.

‒ Можем. Мы уже это делаем. ‒ Я опустил голову и нежно ее поцеловал. Она покачала головой, скинув мои руки со своих волос. Наши губы разомкнулись, но я хотел продолжить целовать ее. Я никогда раньше не преследовал ни одну женщину. Но я должен был заполучить Гвен.

‒ Нет, зачем ты так поступаешь?

‒ Я не могу удержаться. Мне хотелось сделать это с того самого момента, когда я впервые тебя увидел, ‒ пояснил я, всматриваясь ей в лицо.

‒ Ты мой начальник. Это все так неправильно.

‒ Послушай, когда ты пришла в мой кабинет, когда Фокс смотрел на тебя, мне совсем не понравилось то, о чем он думал, ‒ выпалил я.

‒ Откуда ты знаешь, о чем он думал? ‒ спросила Гвен, убирая пальцами спутанные пряди.

‒ Потому что я думаю о том же, когда смотрю на тебя таким взглядом, ‒ признался я.

На ее лице сменилось миллион разных выражений, но едва заметная улыбка заставила приподнять уголки ее губ. Она обняла меня за шею и еще раз поцеловала в губы. Этот поцелуй был медленнее предыдущего. Глубокий, страстный, жаркий, наши губы словно слились воедино. Ее влажный язык скользил вдоль моего, пока я прижимал ее тело все ближе к себе. Мой член дернулся в брюках; ощущение ее тела, прижатого к моему, меня завело. Я схватил прядь ее волос, а она издала невольный стон, не прерывая поцелуй.

Пока наш самый потрясающий поцелуй продолжался, наши тела прижимались к ее входной двери. Она отступила, разрывая поцелуй, и посмотрела на меня.

‒ Пожалуйста, Атлас, ты должен уйти, ‒ сказала она, схватившись за дверную ручку.

‒ Почему? Почему ты борешься с этим?

‒ Ты просто не понимаешь. ‒ Она открыла дверь и вытолкнула меня за порог. Пятясь на путавшихся ногах, я поставил ногу между дверью и косяком.

‒ Пожалуйста, не сопротивляйся, ‒ попросил я.

‒ Тебе следует уйти. Прости. ‒ Она закрыла дверь, как только я убрал ногу, а я продолжал стоять там еще секунду, пристально смотря на дверь в надежде, что Гвен передумает.

Я нутром знал, что она что-то чувствовала. Она должна была чувствовать то же, что и я. Все внутри меня говорило, что она хотела меня так же сильно, как и я хотел ее. Все, что мне нужно было сделать, это выяснить из-за чего Гвен переживала и почему отталкивала меня.


ГЛАВА 6


На следующее утро мы с Ником встретились в моем офисе и все это время вместе разрабатывали план касательно мистера Фокса и его невменяемости. Ник был уверен, что наши внутренние источники помогут нам выиграть битву против него. Я рассказал Нику все о спонтанном визите Фокса в мой офис вчера вечером, опустив ту часть, в которой фигурировала Гвен.

‒ Черт, новая модель? Послушай, у меня плохие новости. Каким образом осуществляют сбыт бронебойных радиоуправляемых ракет? У Гвен есть готовые макеты? ‒ спросил Ник, пока мы снова просматривали бюджет по проекту.

‒ Скоро будет готов. Она действительно упорно работает. ‒ Я склонился над бумагами с прогнозируемыми суммами проекта и потер лицо ладонями.