Шери оказалась очень приятной, но немного скромной. Шон несколько раз пыталась начать разговор прежде, чем она раскрылась. Через некоторое время они с Лизой и Шери уже болтали, как старые друзья. В основном они обсуждали кузенов Лизы, которые посматривали в их сторону.

— Если хочешь, чтобы они не сплетничали о тебе, нужно все им рассказать начистоту, — сказала Шон. Она протянула руку, чтобы почесать Алекса, который немного нервничал в окружении незнакомцев.

— Да, конечно. Мама с ума сойдет.

— Но ведь они догадываются.

Сьюзан вышла из коттеджа, ища глазами Шон. Она обнаружила ее рядом с Лизой, Шери и Алексом, и, проигнорировав оклик Рут, подошла к ним.

— Нашла с кем поболтать?

— Да. Вообще-то, мы сплетничали о вашей семье, — призналась Шон.

— Что ж, они судачат о вас, все честно, — пошутила Сьюзан. Наконец, оторвав взгляд от Шон, она повернулась к Лизе.

— Все хорошо, именинница?

— Я жду папу, — сказала Лиза. — Хочу посмотреть, как он удивится.

— Если он приедет, — уточнила Сьюзан. Она поговорила с ним очень коротко и только на тему дня рождения. Он сказал, что приедет, но Сьюзан не была уверена.

— Мам, с тобой все будет в порядке, если он появится?

Сьюзан бросила взгляд на Шон.

— Конечно, Лиза. Со мной все хорошо.

Потом она обратилась к Шон.

— Я не успела тебе сказать, — объяснила она. — Вообще-то, я не знаю, как буду на него реагировать.

Шон постаралась не обращать внимания на то, как сжалось ее сердце.

— Как ты с ним поговорила?

— Натянуто, — Сьюзан посмотрела Шон в глаза. — Мы ничего не обсуждали.

Вдруг Шон захотелось сбежать. Она потеряла контроль над эмоциями, а теперь ей придется познакомиться с ее мужем. И видеть их вместе. И слушать, как Рут уговаривает Сьюзан помириться с ним. Она осмотрелась, удивляясь, как вообще могла подумать, что принадлежит к их миру. Сьюзан дала ей почувствовать себя частью семьи, каковой она не является. Она была изгоем, и всегда им останется.

Сьюзан заметила, как изменилось лицо Шон, и это расстроило ее. Она ясно видела, что думает Шон, различила панику в ее глазах. Взяв руку Шон, она нежно ее пожала.

— Не смей даже думать, чтобы сбежать, — прошептала она.

— Я не часть вас.

Лиза опередила Сьюзан.

— Конечно часть, — она указала на остальных. — Они здесь только потому, что члены семьи, мы обязаны их приглашать. А ты здесь, потому что мы этого хотим.

— Спасибо, — тихо ответила она. — Я хотела быть с вами.

Сьюзан почувствовала, как Шон расслабилась. В свою очередь Шон нежно пожала ее руку. Когда их глаза встретились, Сьюзан увидела что-то, что напугало ее. Она подумала, что, возможно, это заметно и в ее взгляде.

— Я скучала по тебе, — прошептала Сьюзан прежде, чем отвернуться. — Я очень рада, что ты здесь.

— Я тоже.

— Я бы хотела, чтобы мы могли побыть наедине. Мне нужно поговорить с тобой.

Шон кивнула, игнорируя любопытство Лизы и Шери.

— Сьюзан! Мне кажется, твой муж приехал.

Слова Рут повисли между ними, и Шон отпустила руку

— Сьюзан.

— Прости, — пробормотала Сьюзан. — Это не значит…

— Я в порядке.

Наконец, Сьюзан поднялась навстречу Дэйву, не зная, что почувствует по прошествии этих трех месяцев. Но ей не нужно было волноваться. Когда она посмотрела в его глаза, то ничего не ощутила. Ни злости. Ни любви. Ни родства. Ни сожалений.

— Привет, Дэвид.

— Сьюзан.

Он подошел к ней, но она отстранилась от его поцелуя. — Лиза рада, что ты здесь. Да как ты смел?

— Приятно снова тебя видеть. Может, мы поговорим.

— Я не думаю, что нам есть, что сказать.

— Привет, пап.

Лизины объятья были искренними, по крайней мере, так показалось Сьюзан.

— С днем рожденья, дорогая. Спасибо, что пригласила меня.

Сьюзан заметила, что Лиза не считает это своей заслугой. Потом дочь увела Дэйва, и Сьюзан облегченно вздохнула. Но ненадолго. Лиза повела отца знакомиться с Шери и Шон.

Шон нервно сглотнула. Она никогда не представляла Дэйва, он был просто именем. Но она не думала, что он окажется тем мужчиной, который сейчас приближался к ним. Высокий, с темными волосами, только начинающими седеть, он был красивым. У Лизы его темные волосы и глаза.

— Пап, это моя подруга Шери. А это Шон, мамина подруга.

А затем, как будто поняв, как это звучит, добавила:

— И моя тоже.

Как только Шон посмотрела ему в глаза, она поняла, что Рут настроила его на ее счет. Его взгляд был подозрительным. Но расправив плечи, Шон пожала его руку.

— Шон Вебер, — представилась она. — Приятно познакомиться.

— Я много о тебе слышал, — проговорил он.

— Я не сомневаюсь, — легко ответила она.

Сьюзан наполнила кувшин для новой порции дайкири. Покрошив лед, она почувствовала на себе взгляд, и обернулась, чтобы встретиться глазами с Шон, прижавшейся к стене.

— Ты улизнула? — пошутила Сьюзан. — Я заметила, что мама прижала тебя.

— Она обожает сплетничать.

— Да, я знаю.

Подойдя к бару, Шон ждала, когда Сьюзан повернется.

— Я не должна оставаться здесь на ночь. Я могу найти место в лесу для своей палатки, — предложение Шон было только на половину искренним, но она чувствовала, что должна его сделать. — Я подумала, что тебе будет проще, если меня не будет рядом.

— Почему мне должно быть легче без тебя?

Открыв рот, Шон снова закрыла его. Неожиданно она почувствовала себя ребенком. И слишком самонадеянной. Как будто, ее присутствие как-то влияло на Сьюзан.

— Или тебе будет легче? — спросила Сьюзан. Она не знала, куда ведет этот разговор, но почувствовала себя не в своей тарелке. Она ничего так не хотела, как выгнать всех и остаться с Шон наедине. Им нужно поговорить. О том, что происходит между ними. Она больше не собиралась закрывать на это глаза.

Но Шон пожала плечами.

— Я не знаю, чего я хочу.

Сьюзан схватила Шон за руки.

— Зато я знаю. Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Дэйв уезжает. Рут и Франклин тоже. Как и дети Рут. Останутся только мама с отцом и Лиза с Шери. Нам нужно поговорить, — Сьюзан запнулась. — Мне нужно… Я хочу побыть с тобой, Шон. Я скучала по тебе больше, чем дозволено. Нам нужно… поговорить об этом, Шон. У меня появились чувства…

Когда распахнулась дверь, Сьюзан поспешно отпустила руки Шон и отвернулась к блендеру. Но Рут ничего не упустила.

— Я подумала, тебе нужна помощь с напитками, предложила Рут. — Но я вижу у тебя уже есть помощники.

— Я уже все подготовила, — ответила Сьюзан, предпочитая проигнорировать комментарий Рут.

— Мне кажется, Лиза ждет тебя, чтобы начать открывать подарки.

Сьюзан кивнула.

— Если ты возьмешь графин, Рут, я приду следом за тобой.

— Конечно. Простите, что помешала… ну, что вы там делали.

Сьюзан и Шон не обратили на нее внимания, молча ожидая, когда закроется дверь. Потом Сьюзан снова взяла Шон за руки, притянув ее ближе.

— Я клянусь, она дождется, — прошептала она. — Но мне плевать, что она думает. Нам нужно побыть наедине. Поговорить.

— Сьюзан…

— Может, завтра. Сейчас нас ждут, — Сьюзан отпустила Шон, открывая дверь. Она повернулась к ней спиной. — Почему мне кажется, что все на нас смотрят?

Шон улыбнулась.

— Может потому, что это так и есть.

Шон последовала за Сьюзан на террасу, смотреть, как Лиза распаковывает подарки. Улыбка на ее лице была не двадцатилетней девушки.

— Вам не нужно было, — сказала она смеясь. — Но в этом весь смысл дня рожденья, правда?

Шон сидела поодаль и наблюдала за этим действом, которого никогда не было в ее детстве. Она была благодарна Лизе и Сьюзан за то, что они позвали ее. Особенно ей было приятно радостное выражение лица Лизы, когда та открыла ее подарок.

Они переглянулись.

— Это то, что я думаю? — спросила Лиза, рассматривая два билета.

Шон кивнула, а Лиза радостно обняла ее за шею.

— Там будут только девушки, — прошептала она.

Трехдневный женский фестиваль всегда был большим событием, и Шон подумала, что Лизе обязательно понравится.

Лиза рассмеялась.

— У меня уже есть. Я еду только ради музыки.

— Конечно.

Сьюзан радостно слушала их разговор. Лиза так свободно общалась с Шон. Сьюзан знала, что если ее дочери что-то понадобится, Шон всегда будет готова помочь. Шон стала частью их семьи. Когда Шон подняла взгляд, их глаза встретились. Обе женщины улыбнулись. Но Сьюзан отвернулась, стараясь не привлекать к ним внимания Рут.

Когда Дэйв придвинул свой стул к Сьюзан, она сделала над собой усилие, чтобы не уйти. День становился сложным. Она ощутила на них взгляд Рут и матери.

— У нас будет возможность поговорить? — спросил он.

— Не здесь и не сегодня, — ответила она. — Да и что ты можешь мне сказать?

— Прости меня?

Сьюзан рассмеялась.

— О, это щедро, Дэйв.

— Ты не можешь на самом деле хотеть развода, Сьюзан. Речь идет о двадцати годах брака.

— И одной блондинке. Или были и другие? — когда-то ответ на этот вопрос был очень важен для нее. Теперь это был просто вопрос. Ответ больше ничего не значил.

— Мне нет оправданий, Сьюзан. Это просто случилось. Я не хотел делать тебе больно.

Он говорил так искренне, что Сьюзан спрашивала себя, что бы ответила ему три месяца назад. Даже два месяца назад.

— Дэйв, наш брак закончился уже давно. Просто никто из нас не понимал этого, — ее глаза смягчились. — Ты скоро получишь бумаги.

— Сьюзан, я все еще люблю тебя, — нежно проговорил он. — Не делай этого.

Ей не хватило сил сказать ему, что она больше не любит его. Часть ее хотела произнести эти слова, чтобы ранить. Но она знала, что это ни к чему.

— Дэйв, я не тот человек, которого ты знал три месяца назад. Я сомневаюсь, что вообще понравилась бы тебе сейчас.

— Я знаю, ты изменилась. Твои волосы, твоя одежда, — он первый раз по-настоящему взглянул на нее. — Ты выглядишь моложе, Сьюзан.

— Что ж, мы знаем, что ты предпочитаешь молоденьких, — вырвалось у нее.

— Я это заслужил, — ответил он. — Я знаю, что заслуживаю все это. Лиза почти не может говорить со мной по телефону или выбраться на ужин.

— Ей тоже больно, Дэйв. Дай ей время.

Наклонившись, он понизил голос.

— А кто эта девушка?

— Шери?

— Да. У Рут какие-то сумасшедшие подозрения, что она… ну, что эта девушка влияет на Лизу. Так выразилась Рут.

— Влияет на нее? Чертова Рут.

— Дэйв, если ты хочешь сказать, что я думаю, то не надо. Кроме того, Лиза уже взрослая. Что бы не происходило в ее жизни, это не наше дело.

— Как ты можешь так говорить? — прошипел он.

— Если она счастлива, мы должны порадоваться за нее. Посмотри на нее. Когда ты видел ее такой?

— На прошлом дне рождения?

— Ты знаешь, что я имею в виду, — она наблюдала, как Лиза распаковывает подарки, ее глаза светились. В глазах Шери тоже была радость. И любовь. Сьюзан перевела взгляд на Шон, но та смотрела на Лизу.

Дэйв проследил за ее взглядом.

— А кто твоя подруга?

— Шон? Я думала, вы познакомились, — ответила она. Без сомнений, Рут наговорила ему и про Шон.

— Она отличается от твоих обычных друзей, — он в упор посмотрела на нее. — Рут считает, что ты находишься в опасности.

— Она хороший друг. Единственная опасность, которая мне угрожает, это сплетни Рут. И откровенно говоря, это только мое дело, и ничье больше.

— Сьюзан, конечно…

Но его речь была прервана Лизой. Она присела на корточки рядом с его стулом.

— Спасибо за чек, пап. Правда, это слишком много, — сказала она.

— Двадцать исполняется только раз, правильно?

— Да. Но ты платишь за мое обучение…

— Лиза. Это твой день рождения. Просто скажи спасибо и все, хорошо?

Кивнув, Лиза посмотрела на Сьюзан.

— Почему бы мне не помочь тебе с гамбургерами, мам?

— Да, пора.

Положив руку на плечи Лизы, Сьюзан прошептала:

— Спасибо.

— Пожалуйста, — ухмыльнулась она. — Но ты и сама справлялась?

— Как ты поняла?

— У тебя не слишком счастливый вид.

— Я потом тебе расскажу, — пообещала Сьюзан. — Может тебе стоит вызволить Шон, а не помогать мне, — предположила она.

— Мне кажется, она и Шери пошли за пивом.

После ужина все начали разъезжаться. Включая Дэйва. Он болтал с Франклином и Рут, как ни в чем не бывало. Единственной, кто вел себя с ним прохладно, была мать, заметила Сьюзан. Это удивило ее.