Я не знаю, где, черт возьми, находится Вейбридж, но мне действительно трудно поверить, что кто-то захотел расстаться с такой гламурной вещью, тем более отнести его на блошиный рынок.
— Оно немного порвалось внизу, но я его подкоротила на полдюйма и вуаля, — объясняет Молли.
Я делаю шаг в сторону платья и дотрагиваюсь до прозрачного материала.
— Это настоящая органза, которая вообще существует, — тихо говорит Молли.
— Оно моего размера? — Я даже не предполагаю насколько сильно хочу, чтобы она сказала «да».
— До последнего дюйма.
— Оно чертовски сексуальное, не так ли? — шепчу я в ответ.
Она приподнимает бровь.
— Не в том случае, чтобы кто-то подумал, что у тебя нет морали, в нем есть все, — она опускает руку в пластиковый ящик и выуживает нитку жемчуга.
Я смеюсь.
— Молли Стрит ты бриллиант.
Она щелкает пальцами перед своим лицом.
— Скажи мне что-нибудь поновее, — поет она с ухмылкой, доставая короткое жемчужное ожерелье и браслет, откладывая их в сторону. — Ты же уложишь свои волосы, не так ли?
— Ну…
— Вот, для тебя это будет легко, — она передает мне жемчужную заколку. — Уложить волосы в простой пучок и воткнешь вот это. Это не сложно.
— Спасибо, — говорю я, принимая заколку от нее.
— Итак обувь. Винтажные платья всегда нужно соединять с винтажной обувью. Ты будешь выглядеть, словно собираешься на костюмированную вечеринку. Сколько сейчас времени?
Я смотрю на часы.
— Около трех.
— Я знаю одну прекрасную пару обуви, которая тебе подойдет, за нее можно умереть. Бархатные, спереди с крошечными серебряными пуговками с очень и очень высокими серебряными каблуками. Они настоящее произведение искусства. Я съезжу за ними сейчас и привезу их тебе до четырех. Идет?
— Потрясающе.
Она помогает мне занести пальто, платье и аксессуары в дом и уезжает.
15
Далия Фьюри
Попроси денег и получи совет.
Я медленно схожу вниз по лестнице с жемчугами, в самом красивом платье, которое у меня когда-либо было, дорогое пальто, перекинуто через руку, и в фантастически сказочных туфлях (я уже заказала такие же Стелле нужного размера), Ной стоит внизу. Пройдясь быстро и профессионально по моему телу своими черными глазами сверху донизу, словно я способна создать ему проблемы, он хмурится.
— Ты рано. Подожди босса в Белой гостиной. Он будет через пятнадцать минут.
— Хорошо, — беззаботно отвечаю я.
Он кивает и идет по коридору в сторону кухни.
Я направляюсь в сторону гостиной, открываю дверь и заглядываю внутрь. Никого. Я закрываю за собой дверь и иду к музыкальному центру, нажимаю, звуки классической музыки заполняют комнату. На самом деле я никогда не слушала классику, но это произведение красивое, и я стою рядом с музыкальным центром и слушаю, дверь открывается и появляется мужчина. Он довольно высокий, очень бледный, скорее всего ему около сорока, в модном костюме.
— Ох, — говорит он, завидев меня. Он, кажется, удивлен, что здесь кто-то есть. — Простите, ищу Зейна. Мне сказали, что он здесь, — его говор относится к низшей части Лондона и что-то такое же проскальзывает в его лице, но тон вежливый.
— Он скоро спуститься, — отвечаю я.
Он нерешительно мнется.
— Может, мне стоит подождать снаружи.
— Все в порядке. Вы можете подождать и здесь, — произношу я. Я сразу же не сужу о людях, но если честно, мне не нравится этот человек нисколько. В нем есть нечто такое, что вызывает мурашки у меня на коже.
Он вдруг усмехается какой-то льстивой, хитрой улыбкой.
— Ты новая Зейна… девушка?
В его вопросе скрыт оскорбительный подтекст, усиленный паузой. Я распрямляю плечи. Господи, ну почему, когда ты делаешь человеку любезность, он готов, бл*ть, ударить тебя обухом по голове.
Меня спасают от ответа распахнувшиеся двери. В дверном проеме появляется Зейн. Он кажется гораздо больше по сравнению с его гостем, его тело готово для прыжка, такого я его еще никогда не видела. Глаза мечут искры, лицо как грозовое небо, и даже его шрам побелел от ярости. Он даже не глядит в мою сторону, все его внимание направлено на мужчину, который находится со мной в комнате.
— Какого хрена ты здесь делаешь, Ленни? — спрашивает он, как ударяет хлыстом.
Мужчина, кажется, застигнутым врасплох. Несколько секунд он молча смотрит на Зейна, а потом мужчина, который был таким коварным буквально несколько минут назад, принимает оборонительную позицию. В этот момент я понимаю, кто является львом в джунглях.
— Ной сказал прийти сюда и подождать вас, — тихо отвечает он.
Зейн проходит в комнату.
— Следующий раз, когда ты зайдешь в комнату и увидишь ее, ты тут же развернешься и выйдешь, понятно?
— Понял. Мне очень жаль. Я перегнул палку, но это было неосознанно. Я ничего не сделал. Я просто сказал привет, ты же понимаешь, чтобы быть вежливым по отношению к твоей леди. Извини, ладно, — говорит Ленни, вывертываясь и явно лицемеря.
Я окончательно не отошла еще от шока такой неприкрытой агрессии Зейна, но на самом деле Ленни действительно ни в чем не виноват. Хоть он мне и не нравится, и сейчас он лицемерит и извивается, как склизкий червь, это же не его вина. Это я разрешила ему остаться. Кроме того, меня возможно это тоже касается, скорее всего я ошиблась комнатой. Я подумала, что это и есть белая гостиная, в которой я встречалась с Молли, где мне и сказали ждать его.
— Это моя вина, — говорю я, надеясь как-то рассеять грозовую обстановку в комнате. — Я предположила, что он может подождать тебя здесь.
Зейн поворачивает голову ко мне, и его глаза просто сверкают от ярости.
— Кто, черт возьми, позволил тебе говорить? — рычит он.
Я непроизвольно делаю шаг назад, поскольку никогда никто мне не говорил ничего подобного. Моя первая реакция — ярость, причем такая, какой я никогда не испытывала за всю свою жизнь. Я до такой степени взбешена, что мое тело начинает дрожать.
— Я вернусь завтра, — бормочет Ленни и выскальзывает за дверь с такой скоростью, стараясь быстрее унести от сюда ноги.
Мы остаемся одни, и я теряю контроль над собой. Это последняя капля. Я ухожу немедленно. С меня достаточно. Я не подписывалась на все это дерьмо. Уговор, да, был, но он делает все, что мне не нравится, сделка отменяется. Он просто делал все время то, что я ненавижу больше всего. Я не позволю не ему, не еще кому-либо так со мной разговаривать. Независимо от того, насколько жаждет он мое тело, я не допущу такого издевательства над собой. Скорее всего, я не создана быть чьей-то секс-игрушкой. Я слишком независима, и не хочу быть чьим-то беззаботным молчаливым дополнением. Пусть найдет себе более покладистую секс-игрушки для мафиози.
— Ты высокомерный ублюдок, Зейн. Как ты смеешь говорить со мной подобным тоном в присутствии других людей? — выплескиваю я, шагая к двери.
Он преграждает мне путь, величественный и грозный.
— Я буду разговаривать с тобой так, как считаю нужным. Я владею тобой.
Я задыхаюсь от такой наглости.
— Так у меня есть для тебя новость. Я не твоя собственность.
— Да, бл*дь, моя, — рычит он, молниеносно выбросив руку вперед, и дергает меня к себе.
Ноги отрываются от пола, и я всем телом врезаюсь в него, выбив из моих легких весь воздух. Обалдевшая, я смотрю в его лицо, искаженное яростью, челюсть сжата с такой силой, что даже подрагивают желваки. Глаза ничего не выражающие, он наклоняет голову, пикируя вниз на мои губы.
Горячие и дикие.
Словно в состоянии алкогольного опьянения, я непроизвольно открываю рот, испуская тихий стон. Его язык моментально с силой устремляется внутрь. Поцелуй — это мое спасение и моя мука. Я никогда не могла себе такого представить. Это похоже на магию, когда сидишь на холме посреди летней грозы и видишь вспышки молний, озаряющие все небо и чувствуешь, будто они проходят по твоим венам.
Он затягивает мой язык в рот и сосет. Я чувствую, будто парю в воздухе. Чтобы со мной не происходило после этого, я уверена, что память об этом его первом настоящем поцелуе останется со мной на всю жизнь. Я умру, вероятно, вспоминая его на своих губах.
Как наркоман, я беспомощно обхватываю его сильную шею, притягивая к себе, ощущая, как его четкая эрекция вдавливается мне в живот.
Он отстраняется. У меня голова плывет, я отклоняюсь, чтобы взглянуть в его искаженное желанием, жаждой обладания и диким правом собственности, лицо. Мы пялимся друг на друга, тяжело дыша. Пока его губы были на моих, весь мир перестал существовать. Никогда и за миллиард лет я не ожидала такого. Это совершенно бесспорно умопомрачительно. И каждая клеточка моего существа наполнена страстным желанием.
— Ты хотела увидеть, как я теряю контроль? Теперь ты видишь, — жестко говорит он.
Я качаю головой. Мой гнев улетучивается. У меня нет слов.
Горькая усмешка пересекает его лицо.
— Не очень приятное зрелище, да?
Я смотрю на него широко раскрытыми глазами, изучая. Мне так много нужно всего узнать о нем за такой маленький кусочек времени. Злость окрашивает его лицо и в глазах, расплавленный гнев, но от этого он еще более невероятно сексуальный и привлекательный.
— Ты не должен так со мной разговаривать перед людьми, — шепчу я.
Его лицо становится более жестким и непримиримым.
— Ты не должна подрывать мой авторитет в присутствии моих бизнес-партнеров.
— Я не знала.
— Мой мир безжалостен, Далия. Если кому-то покажется, что ты мягкая маленькая киска, тем самым ты подпишешь себе смертный приговор.
Эта мысль заставляет мою кровь заморозиться.
— Я не думала об этом.
— Ты не знаешь ничего о моем бизнесе. И чем меньше знаешь, тем лучше. Не поднимай свою цену перед моими врагами. Я не променяю твою невинную жизнь на свою никчемную.
Все еще ошеломленно, я киваю. Он назвал свою жизнь никчемной!
— Хорошо, — тихо говорит он.
Он несет меня, как в жестком, страстном танго, переворачивает, ставит на колени, лицом вниз на диван. Локти вдавливаются в подушки сиденья и жесткий деревянный каркас упирается мне в живот. Мне ударяет в нос запах очистителя обивки. Он задирает мою юбку к талии, и я чувствую его взгляд, бродящий по моей голой заднице и разведенным ногам.
Я слышу, как он резко выдыхает, положив ладонь на попу, нежно поглаживая. Боже, я такая мокрая. В тишине комнаты слышится звук расстегиваемой молнии, шелест его брюк.
Я вздрагиваю, как только он хватает меня за волосы и тянет голову вверх. Я трепещу, пока он проходится своими обжигающими губами от моего уха вниз до ключицы. Он даже лижет жемчужное колье.
— Каково быть такой красивой, такой чертовски соблазнительной, что мужчины не в состоянии сопротивляться тебе? — бормочет он.
Я не отвечаю, и он дергает меня за волосы.
— Скажи мне, моя маленькая дразнилка, как ты сводишь меня сума, когда я всего лишь представляю, как твоя горячая маленькая киска ездит на мне? — спрашивает он.
У меня открывается рот и вырывается быстрый, жесткий выдох, такой громкий, что даже заглушает его голос.
— Я не на минуту не поверила, что ты настолько беспомощен, что не способен мне сопротивляться, — тихо хрипло говорю я.
— Нет? Тогда скажи мне, почему я умираю весь день, желая полизать твою киску.
— Ты умираешь? — недоверчиво спрашиваю я.
— Да, бл*дь, весь день, — его рука расстегивает молнию и проскальзывает под платье, зажимая мой сосок между пальцами. По мне словно проходится электрический ток, выстреливая вниз.
Он зажимает сосок. Я хныкаю от боли и удовольствия, страстно желая и чувствуя постоянную пульсирующую боль между ногами. Бедра начинают подрагивать от возбуждения и предвкушения.
— П… пожалуйста, — стону я, почти плача от желания. — Не дразни меня.
— Ты думала о моем члене внутри, лисенок? Во рту, в своей тугой киске и горячей заднице.
Я издаю какой-то совершенно бессвязный звук.
— Скажи мне, чего ты хочешь, — спрашивает он, опаляя меня своим горячим дыханием.
— Чтобы ты меня трахнул. Жестко.
Он трется своей жесткой и агрессивной эрекцией о мою голую задницу.
— Куда? — спрашивает он.
— Каждый дюйм, черт побери, куда? — стону я от досады.
Он скользит в меня пальцем. Сдавленный хрип вырывается у меня из горла. У меня такое чувство, что у меня в венах течет бензин, который вот-вот должен воспламениться.
— И почему ты хочешь меня? — мурлыча спрашивает он.
"Я не твоя собственность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Я не твоя собственность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Я не твоя собственность" друзьям в соцсетях.