Роэн провел Шарлотту сквозь толпу и усадил на длинную скамью, где уже сидела скромно одетая женщина, которая поспешно подвинулась, чтобы освободить место элегантной даме, чьи юбки, казалось, займут всю скамью.
С благодарностью улыбнувшись незнакомке, Шарлотта посмотрела вслед Роэну. Он шел прямо наперерез высокой худощавой женщине в черном — та быстро пробиралась сквозь толпу, держа перед собой две большие коробки, заслонявшие ее лицо Не успела Шарлотта окликнуть Роэна, как он столкнулся с незнакомкой. Коробки же упали на пол и открылись; из них выпали розовая дамская шляпа и щеголеватая мужская треуголка — ярко-синяя с золотом. Женщина — Шарлотта теперь заметила, что на ней белый чепец и аккуратный белый передник, свидетельствующие о ее статусе камеристки, — что-то многословно объясняла Роэну, пока тот помогал ей уложить вещи обратно в коробки. Шарлотта не слышала, что говорила незнакомка, однако увидела, что та, снова Подхватив коробки, улыбнулась Роэну и поспешно поднялась по широкой лестнице.
Шарлотта по-прежнему наблюдала за Роэном — тот уже беседовал с хозяином гостиницы. Хозяин качал головой и безнадежно разводил руками, но тут Роэн вложил в одну из этих рук несколько монет, и хозяин сразу же перестал покачивать толовой. Он поманил Роэна за собой, и мужчины в сопровождении слуги с вещами поднялись наверх Вскоре Роэн спустился вниз и подошел к Шарлотте.
— Комната не из лучших, — сказал он, — но на другую рассчитывать не приходится.
Шарлотта немного смутилась, узнав, что Роэн снял всего лишь одну комнату. Но он с невозмутимым видом продолжал:
— Надо поторопиться, в столовой уже собираются гости. — Роэн провел Шарлотту в просторный зал, украшенный фресками, и вполголоса проговорил:
— А теперь урони веер. Я хочу, чтобы все обратили на тебя внимание.
Шарлотта молча кивнула и уронила веер, надеясь, что он не сломается при падении.
— Шарлотта, подожди, ты уронила веер! — громко произнес Роэн, так что головы сидевших поблизости повернулись в его сторону.
Он поднял веер и подал его Шарлотте. Она мило улыбнулась и сделала легкий реверанс в знак благодарности. К этому моменту большинство обедавших уже заметили, что красивая молодая женщина вошла в зал в обществе высокого и немного сурового на вид джентльмена. К ним подошел слуга, чтобы провести к столику.
— Нет, этот столик мистрис Шарлотте не подходит, — громко запротестовал Роэн. — Здесь сквозняк.
Следующий столик был отвергнут из-за плохого освещения. Наконец подходящее место нашлось.
Между тем все с улыбками наблюдали, как Роэн хлопочет, стараясь угодить красавице, лениво помахивавшей веером и смотревшей на него с обожанием.
Кэтрин и Юстас Талибонт, обычно обедали поздно и появились в зале в тот момент, когда Роэн усаживал свою даму за столик.
Шарлотта же, увидев темноглазую и темноволосую красавицу, стала сомневаться в успехе..'. Кэтрин Талибонт была , на редкость привлекательной женщиной, хотя красота ее казалась немного холодной. Кэтрин была в шелковом густо-малиновом платье, с такой же широкой юбкой, как и у Шарлотты; пышные черные кружева, украшавшие платье, гармонировали с черными локонами красавицы. На ней было тяжелое гагатовое ожерелье, а в ушах покачивались огромные гагатовые серьги.
— По-моему, ее серьги слишком уж велики, — пробормотала Шарлотта. — Да и ожерелье очень уж массивное…
— Но она еще не получила рубины Талибонтов, — проворчал Роэн. — И вряд ли получит!
— Почему?
— Родители Талибонта не одобряли этот брак, они подыскали для Юстаса другую.
Шарлотта внимательно рассматривала гагатовые серьги, которые в один прекрасный день могли, как по волшебству, превратиться в рубиновые. Рассматривала сверкающие кольца на пальцах Кэтрин и стразы, блестевшие в ее волосах… И Роэн хочет, чтобы она затмила все это?! Что ж, она постарается.
Лениво поигрывая голубой атласной лентой, украшавшей ее золотистые волосы — ведь у нее не было других украшений, — Шарлотта наблюдала за темноволосой красавицей. Кэтрин же, казалось, ничего вокруг не замечала, в этот момент она указывала своему спутнику на столик в самом центре зала.
— Кэтрин! — громко крикнул Роэн и тотчас же приветливо улыбнулся. Красавица в изумлении подняла голову. Талибонт же нахмурился. В следующее мгновение Роэн уже шагал к их столику. — Кэтрин, как я рад тебя видеть… а… Талибонт, кажется? Я так и думал. Конечно же, вы отобедаете с нами. Мы сидим вон там.
С этими словами Роэн увлек их к своему столику. Шарлотта с интересом посмотрела на Юстаса Талибонта. Он был, как и Роэн, темноволос и примерно того же роста и комплекции. Возможно, подумала Шарлотта, Кэтрин поэтому и выбрала именно его… Однако Талибонта портили безвольный подбородок и глуповатые водянисто-голубые глаза. Нет, решила Шарлотта, ему до Роэна далеко.
— Шарлотта, позволь представить тебе Кэтрин Талибонт и ее мужа, Юстаса Талибонта. Это моя жена, Шарлотта.
Кэтрин с изумлением посмотрела на Шарлотту. Юстас же в восхищении выдохнул:
— О!..
Кэтрин молча опустилась на стул, который выдвинул Роэн. Юстас уселся рядом с женой.
— Какая удача! — улыбнулся Роэн. — Нам очень повезло, что мы вас встретили! Надо полагать, вы решили продлить свое свадебное путешествие?
Кэтрин не сочла нужным отвечать на этот вопрос. Она спросила:
— Вы дано обвенчались? Роэн рассмеялся:
— Недавно. Шарлотта была помолвлена с лордом Пиммерстоном, но, увидев ее, я сразу понял: она должна стать моей. Мы сбежали и обвенчались в Гретна-Грин.
— В Шотландии? — недоверчиво пробормотала Кэтрин. — Как романтично, Роэн!
Кэтрин была возмущена. Ведь совсем недавно этот мужчина находился в ее власти, он был готов на все ради нее!
Шарлотта почувствовала, что ей следует что-нибудь предпринять, как-то привлечь к себе внимание Юстаса. Она пошевелилась — и крошечные бусинки, нашитые на лиф ее платья, заблестели. Талибонт тотчас же уставился на ее сверкающую грудь, он даже не расслышал обращенный к нему вопрос жены.
— Юстас, я спросила, что ты намерен заказать? — повысила голос Кэтрин.
— Заказать? Ах да… э-э… А что посоветуете вы? — спросил он у Роэна.
— Сначала мы должны выпить, — улыбнулся Роэн. — За дружбу.
Когда Шарлотта подняла свой бокал, ее бусинки снова засверкали. При иных обстоятельствах она закрылась бы веером от пристального взгляда Талибонта, но в этот вечер она должна была обворожить его. Шарлотта кокетливо взмахнула веером и звонко рассмеялась. Потом, чуть подавшись вперед, ослепительно улыбнулась Талибонту.
Эта чудесная улыбка — сияющие фиалковые глаза и сверкающие белые зубки — ошеломила Талибонта. Бедняга даже покачнулся на стуле.
— Черт подери… где Кейнс вас нашел? — прохрипел он.
— Право, Юстас!.. — нахмурилась Кэтрин. — Надо полагать, он нашел ее где-то на севере. Или в Лондоне? — Она взглянула на Роэна.
— В Камберленде, — улыбнулся Роэн. И, не удержавшись, добавил:
— Там красоты природы служили достойным оформлением для моей невесты.
Шарлотта ликовала. Ее чудесное новое платье, внимание окружающих, роскошная обстановка и вино — все это чрезвычайно поднимало настроение. В эти минуты она действительно чувствовала себя красавицей. Кэтрин же, глядя на Шарлотту, думала о том, что эта юная женщина гораздо моложе и свежее ее… При этой мысли она с такой силой взмахнула своим черным веером, что едва не сломала тонкий каркас из слоновой кости.
— Извините, — неожиданно сказал Роэн, — я заметил знакомого, с которым мне необходимо поговорить. — Он благодушно улыбнулся Кэтрин. — Надеюсь, в мое отсутствие вы не позволите моей жене скучать? Кэтрин стиснула зубы.
— Постараемся, — пробормотала она. Оставшись наедине с Талибонтами, Шарлотта почувствовала себя очень неловко. Однако тотчас же овладела собой.
— А вы, конечно же, никогда не бывали в Камберленде, — проворковала она, с улыбкой глядя на Юстаса — Потому что я обязательно вас запомнила бы.
Талибонт гордо выпятил грудь.
— Да, говорят, что меня трудно забыть.
Кэтрин выразительно посмотрела на Юстаса, однако тот не понял, что означает ее взгляд, — она слишком уж часто смотрела на мужа с укоризной. Шарлотта снова повела плечами, и крошечные бусинки снова засверкали. Талибонт же в восторге разглядывал грудь Шарлотты. Ах, какая прелесть! Как Кейнсу удалось найти такую? И тут он вдруг вспомнил, что Кэтрин тоже нашел Кейнс. Пораженный этой мыслью, Юстас проникся к Роэну уважением.
— Но почему же вы не посетили Камберленд? — Шарлотта очаровательно надула губки.
— Потому что холодным озерам и овцам Юстас предпочитает балы и игорные дома, — едко заметила Кэтрин.
Шарлотта захлопала ресницами, продемонстрировав их необычайную длину.
— Но в Камберленде не только овцы и озера, — промурлыкала она. — Воздух там такой… освежающий и чистый, а места такие уединенные, что летом девушки иногда раздеваются и нагие танцуют на скалах под лучами солнца.
У Талибонта перехватило дыхание.
— А вы танцевали на скалах обнаженная? — спросил он. Шарлотта смущенно засмеялась и принялась теребить свою атласную ленту. В какой-то момент лента выскользнула из ее пальцев и утонула в глубоком вырезе платья. Талибонт же, глядя на Шарлотту, представлял, как она нагая танцует на скале и манит за собой…
— Ах, конечно, я такого позволить себе не могла, — заявила Шарлотта со смешком, как бы опровергая собственные слова. — Мой дядя всегда говорил, что богатым наследницам следует проявлять осторожность, поскольку в округе множество злодеев, которые могут их похитить!
— Так вы — богатая невеста? — осведомилась Кэтрин.
— Разумеется! — воскликнула Шарлотта, изображая удивление. — Я думала, все об этом знают!
И она заговорила о поместьях в Камберленде и Уэстморленде, о доходах от торговых компаний, о выделке шерсти… Фантазия ее уже иссякала, когда наконец вернулся Роэн.
— Так и не смог его догнать, — улыбнулся он. — Прошел почти пол-улицы!
Роэн снова сел рядом с Шарлоттой и нашел под столом ее руку. Неожиданно она почувствовала, что он надел ей на палец кольцо. Шарлотта посмотрела на него с недоумением, но он сделал вид, что не понял ее немого вопроса. Беседуя с Кэтрин и Юстасом, Роэн продолжал удерживать руку жены.
— Покажи им свое обручальное кольцо, Шарлотта. — Роэн улыбнулся, глядя на Кэтрин. — Думаю, вы оба его узнаете. Очень мило, что ты мне его вернула, Кэтрин.
При виде массивного золотого кольца с сапфиром Кэтрин вскрикнула и вскочила на ноги. Юстас же покраснел и, заикаясь, пробормотал:
— Послушайте, откуда…
— Мошенник! — крикнула Кэтрин и протянула руку, словно хотела снять кольцо с пальца Шарлотты. Роэн отстранил руку Кэтрин.
— Не мошенник, а бывший жених, — улыбнулся он.
— Я требую кольцо обратно! — закричала Кэтрин. — Юстас, скажи хозяину гостиницы, что меня ограбили!
Роэн приподнялся со стула, схватил Кэтрин за локоть и заставил сесть.
— Не думаю, что тебе хотелось бы сообщить всему свету о своей непорядочности, — бросил он. — Расторгнуть помолвку и не вернуть обручальное кольцо! Фи! Что о тебе подумают, а, Кейт?
Кэтрин пыталась вырваться, но Роэн крепко держал ее за локоть.
— Послушайте, отпустите мою жену! — взревел Юстас, вскакивая из-за стола. — Я вызову вас на дуэль! Клянусь, вызову! Роэн презрительно усмехнулся.
— Вам не мешало бы освежиться, — сказал он и выплеснул Талибонту в лицо вино из своего бокала. Талибонт смотрел на Роэна, задыхаясь от ярости, и красное вино стекало на небесно-голубой камзол. Роэн между тем продолжал:
— Я советую вам подумать, прежде чем бросать мне вызов. К тому же я взял то, что мне принадлежит. А что до тебя, Кейт, — он безжалостно вывернул Кэтрин руку, — то советую тебе не забывать: твой муженек еще не получил наследство. У него есть младший брат, и если я сделаю тебя вдовой, то ты не будешь богатой вдовой — тебе придется искать другого простака!
— Будь ты проклят! — взревел побагровевший Талибонт. Юстас бросился бы на Роэна, если бы не вмешались несколько джентльменов, которые встали между противниками. И тут Кэтрин — Роэн наконец-то отпустил ее — бросилась на шею супругу.
— Ах, Юстас, оставь его! Пожалуйста, не связывайся с ним! Какое нам дело до того, что он говорит? Юстас, если ты меня любишь…
В этот момент к ним подбежал хозяин гостиницы с несколькими официантами.
Роэн повернулся к Шарлотте и сказал:
— Давай уйдем отсюда.
Шарлотта тотчас поднялась из-за стола — она была рада уйти из зала, где все на них глазели и кивали в их сторону. Кэтрин же по-прежнему успокаивала Юстаса, говорила, что она незлопамятная и что из-за нее устраивать дуэль не стоит… Шарлотта покраснела, проходя мимо Юстаса, но голову держала высоко. А Роэн покидал зал с улыбкой, наслаждаясь скандалом, который устроил.
"Я тебя найду" отзывы
Отзывы читателей о книге "Я тебя найду". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Я тебя найду" друзьям в соцсетях.