— А чтобы проблеваться выделишь минутку?

— Нет. Пойдем же. Они сожрут его живьем.

— Могу я хотя бы отлить?

Алондра нетерпеливо распыхтелась.

— Давай, поживей.

Мигель ввалился в ближайший туалет и очень обрадовался, что там никого не оказалось. Алондра следовала за ним по пятам. Он тоскливо посмотрел в сторону душа, понимая, что что бы внизу ни происходило это не на шутку завело его обычно спокойную сестру, а значит ничего хорошего ждать не стоило. Мигель проглотил несколько болеутоляющих таблеток, затем почистил зубы пальцем.

Выйдя из ванной, парень услышал громкие голоса, а Алондры нигде не наблюдалось. Мигель пошел на звуки, раздававшиеся с внутреннего дворика, где собралась большая часть его семьи. Несколько человек спорили на такой громкости, которая разрывала итак нездоровую голову Мигеля. Abuela же лупила Жозе своим chancla[38]. Это был всего лишь шлепанец, но все же. Резина наверняка оставляла жгучую боль.

¡Basta![39] — Мигель на свою голову встал между бабушкой и братом, получив от нее тапком. — Да, прекрати!

— Не мешай, мальчик! — по-испански быстро проговорила бабушка. — Прочь с дороги или тебе тоже перепадет.

Мигелю казалось, что голова его вот-вот взорвется. Он огляделся по сторонам в поисках родителей. Мама казалась разъяренной, а папа сильно встревоженным и растерянным. Башмаком орудовала мать отца, а папу учили уважать старших, особенно свою mamá. А mamá Мигеля тем временем выкрикивала своей suegra[40] такое, отчего уши парня скручивались в трубочку.

¡Maldita sea la madre qие те parió![41] — проорала мать Мигеля его бабушке, и во дворе послышался общий ропот. Наверное, мама зашла слишком далеко. Даже если аbuela немного свихнулась, оскорблять родословную свекрови, все же, было охренеть, как серьезно.

Мигель просто мечтал, чтобы ибупрофен поскорее подействовал.

Abuela с бледным лицом и горящими глазами повернулась к жене сына:

¡Vete pa’l carajo![42]

Mamá стукнула papá в грудь.

— Она только что меня послала. Ты так и будешь молчать?

Papá выглядел так, словно мечтал исчезнуть.

И тут открыл рот Жозе.

— Я не сделал ничего плохого, — выдал он, с мятежным видом сложив руки на груди. — Ты из меня это тапком не выбьешь, аbuela. Не получится.

— Уж я-то постараюсь! Кто-то должен спасти тебя от адского пламени, уж если твоя madre puta[43] не в состоянии.

— Анисета, он гей, — парировала мама. А не одержимый дьяволом, и если ты еще раз его ударишь, клянусь Богом, я...

— Стойте, — рявкнул Мигель. Он посмотрел на Алондру и поморщился, когда спор возобновился. — Что произошло? Кто его выдал?

— Ты знал? — ахнула аbuela. — Знал и ничего нам не рассказал?

— Я сам себя выдал, — сказал Жозе. — Подумал, зачем начинать новый год с тайны, которая так меня тяготила? Хотя и не должна была. К тому же, — добавил он. — Она сама спросила.

Abuela возмущенно ахнула.

— Ничего подобного.

Валерия заговорила впервые с того момента, как Мигель вошел в гущу ссоры.

— Вообще-то, аbuela, он в некотором роде прав. Ты сама спросила Жозе, планирует ли он вообще встречаться с девочками. И когда он ответил «нет», ты спросила почему. И он тебе не солгал.

Мигель и Алондра изумленно уставились на сестру. Валерия пожала плечами.

— Слушайте, он гей, но нашим быть не перестал. Мы же не можем вычеркнуть его из семьи только потому, что он не оправдал наших ожиданий. Если уж на то пошло, половине присутствующих грозит то же самое по тем или иным причинам, — она осмотрела двор, и хотя больше не произнесла ни слова, некоторые опустили или вовсе отвели глаза от ее осуждающего взора. — Я другого брата не хочу. И этот вроде неплох. Уж если шестилетний ребенок способен пережить рождение двоих братиков, я думаю, что все мы сможем привыкнуть к тому, что Жозе нравятся мальчики. Bien?

Мигель обернулся на хриплый смех, раздавшийся за его спиной — смеялся его abuelо[44]. Abuelа зыркнула на мужа.

— Уж точно не тебе судить, Анисета, — сказал он. — Оставь мальчика в покое.

И тогда аbuelа обратилась к Мигелю:

— А ты? Тебе что нечего сказать?

— Мне без разницы с кем он хочет провести свою жизнь. Он мой брат. И я его люблю.

Жозе поднял кулак, и Мигель ударил по нему своим. В знак солидарности.

— Ты разбил мое сердце, — с горечью проговорила abuelа. — Не хочу видеть тебя в своем доме. Я не потерплю под своей крышей mamahuevo[45].

Мигель не мог поверить в услышанное: бабушка назвала Жозе членососом. Все казалось каким-то нереальным, и похмелье здесь никак не помогало.

— Серьезно? — спросил ее Мигель.

— Ты можешь остаться, — сказала она, шмыгнув носом. — Но в своем доме я не хочу видеть такого человека, — она ткнула в Жозе своим тапком.

— В нашем доме, — возразил аbuelo. Они с аbuelа начали препираться на испанском.

— Пойдем, — обратился Мигель к брату. — Ты ее слышал. Я закажу такси, чтобы вернуться в отель.

Джулия и Алондра тоже поднялись.

— Мы тоже едем, — сказала Джулия.

Валерия тоже встала со вздохом.

— И я.

Их mamá тоже встала.

— Заказывай минивэн. Я еду с вами, иначе кого-нибудь убью, — она злобно покосилась на свою suegra.

Их papá тоже поднялся.

— Ясно, — фыркнула аbuela своему сыну. — Все понятно, ты выбрал их, а не меня.

— Ты выбрала за нас, mamá, — сказал их отец. — И так же можешь выбрать, чтобы мы остались. Пойду, соберу вещи, — он поцеловал свою жену в щеку. — Езжай с детьми. Я приеду с нашим багажом чуть позже. Надеюсь, в отеле остались свободные номера. Если нет, найдем другой.

Стоя на тротуаре в ожидании такси, Жозе проговорил:

— Не сказать, конечно, что я уже... ну вы понимаете...

— Что ты уже? — спросила mamá.

Жозе готов был провалиться от стыда на месте.

— Ничего.

Алондра фыркнула.

— Он имел ввиду, что она обозвала его mamahuevo.

— Я еще не... в смысле, я гей, но...

Mamá обняла Жозе.

— Не имеет значения правда это или нет. Мы все равно не собирались оставаться.

Жозе положил голову на ее плечо.

Gracias, мamá.

Мигель пожал плечами.

— Это была чистая правда. Она просто обозвала не того nieto.

У матери округлились глаза.

— Мигелито?

Он улыбнулся ей — криво и с сожалением.

— Вот. Оказывается, я би.

Она застонала.

— Прости, mama. Так вышло.

— Меня это не волнует. Но своего отца ты знаешь. Он непременно скажет, что это случилось из-за твоей службы на флоте.

Мигель ошеломленно хохотнул.

— И это все?

Mamá глянула на него с прищуром.

Пока все. Но я люблю тебя — всех вас — несмотря ни на что, как и ваш отец. Не забывайте об этом, — она еще раз стиснула Жозе в своих объятиях, а потом погладила Мигеля по щеке. — Никогда.

***

Четверг, 2 января

Serefina Beach Hotel

Сан Хуан, Пуэрто-Рико.


В итоге семья Мигеля ранним утром съехала из отеля и отправилась на такси через весь остров до Сан Хуана. Они выбрали популярный у туристов отель на пляже, и вели себя соответственно. Никто из них уже много лет не гулял по старому Сан Хуану и не осматривал форты. Мигель так вообще ни разу не был в этом городе, помимо перелетов из аэропорта и несмотря на то, что каждый год практически всю свою жизнь проводил в Пуэрто-Рико, не считая службы на флоте. Раньше он всегда себя чувствовал коренным жителем, окруженным родственниками. А здесь — в Сан Хуане, он знал только ближайших родственников и чувствовал себя чужаком. Не говоря уже о том, что его родители здесь родились.

Жозе, наконец, перестал каждые две секунды извиняться. Они замечательно провели время, всей семьей занимаясь непривычными делами. И это было классно. Практически компенсировало мерзкие события Нового года.

Но Мигель даже так, с каждым проходившим днем, все больше скучал по Олдриджу. Он хотел вернуться домой, несмотря на холод, и ждал начала занятий, потому что там будет Олдридж. Ждать его. И догадывался профессор или нет, но принадлежал он Мигелю. Парень принял решение. Теперь ему нужно только согласие Олдриджа.

***

Воскресенье, 5 января

Аэропорт «О'Хара»

Чикаго, Иллинойс.


Приземлившись в аэропорту «О'Хара», все попрощались и разошлись по разным сторонам. Мигель, Жозе и Джулия заказали одно такси на троих, поскольку жили недалеко друг от друга.

Когда водитель высадил близнецов, он обратился к Мигелю:

— Куда дальше?

Мигель назвал свой адрес и стал рассматривать мелькавший в окне город: серый, мрачный, грязный, не имевший ничего общего с ярким тропическим островом. И все же Мигель чувствовал, как нарастало волнение.

В голове крутилось одно лишь слово.

Олдридж. Олдридж. Олдридж.

Водителю пришлось перегородить дорогу, чтобы высадить Мигеля у его дома. Парень смотрел, как отъезжало такси, перевел взгляд на темные окна квартиры, а потом развернулся и зашагал к переулку, а следом и к двери Олдриджа.

Он постучал и стал ждать.

Дверь распахнул взъерошенный Олдридж. Казалось, тот мало спал и весь день проводил рукой по волосам.

Забывшись, Мигель бросил сумку и стиснул Олдриджа в объятиях. Тело в его руках напряглось.

«Ох, блин. Какой же я дурак. Как я мог забыть, что он ненавидит...»

Олдридж ответно его обнял.

— Слава богу, — проговорил мужчина. — Ты наконец-то приехал. 

Глава 32

Олдридж встречает Мигеля дома

Воскресенье, 5 января

Дом Олдриджа.

Эванстон, штат Иллинойс.


Олдридж поднял сумку Мигеля и втянул того в дом.

— Заходи. Там холодно, — он подумал, но не стал добавлять, что «кто-то мог его увидеть».

Кожа Мигеля потемнела на пару оттенков. От него пахло привычным одеколоном и едва уловимо — кокосами. Парень неловко переступал на кухне и на себя был совершенно не похож. Несмотря на объятия всего несколько мгновений назад, в груди Олдриджа поселилась тревога.

— В чем дело? — спросил мужчина.

— Я мечтал об этом весь день, — сказал Мигель и криво улыбнулся. — На самом деле, две прошедшие недели. И сейчас я здесь и хочу...

Во рту Олдриджа пересохло, и вопрос больше походил на хрип:

— Чего?

— Очень много, док. Я думал, что со временем станет проще, но это не так. Если я был бы кем-то другим, я бы поступил, как советовала мне Луна.

— И как же? — слова застряли у Олдриджа в горле.

— Я бы опустился на колени и стал бы ждать от тебя вознаграждения. Я бы принял все, что ты бы мне дал и был бы этому рад.

От представшей перед глазами Олдриджа картинки, член напрягся сильнее, даже болезненнее.

— Но ты этого не хочешь?

Мигель встретился с Олдриджем взглядом.

— Иногда мы можем быть такими, но между нами есть кое-что большее. Я это чувствую и мне нужно знать, что и ты тоже это чувствуешь. Ты больше, чем просто мой преподаватель. А я больше, чем мальчишка, который выполняет твои приказы. Понимаешь? И это означает, что я кое-чего хочу, и мне просто необходимо знать, сможешь ли ты мне это дать. Одной надежды мне не хватает, Олдридж.

Мужчина почувствовал тошнотворный страх — все начиналось как обычно.

— И что же нам остается? — спросил профессор. Он подумал, что могло бы быть еще хуже. По крайней мере, ему посчастливилось в последний раз побыть рядом с Мигелем, ощущать его запах и видеть улыбку. Хотя может это еще не прощание. Может быть, будет время все исправить, не позволить в очередной раз развалиться отношениям.

— Могу я к тебе прикасаться? Ты мне позволишь? Если так будет проще, мы можем начать с малого.

Олдридж моргнул.

— И? — спросил он.

Мигель задумчиво на него посмотрел.