— Нет, не сказала. — Внезапно граф разразился хохотом.

— Могу я поинтересоваться, что вас так развеселило?

— Я сам. Видите ли… она убедила меня в том, что у меня куча недостатков, и я решил, что с подругой, которую она прочит мне в любовницы, тоже не все ладно. Но я ошибся. Изабель припомнила, что я питаю слабость к оперным певицам, но она…

— В самом деле? — вскинула бровь Софи. — Питаете слабость к оперным певицам?

— Убежденность Изабель основана на сплетнях. Они родились задолго до того, как вы появились на сцене.

Софи всмотрелась в красивое лицо графа.

— Вы не так стары, как пытаетесь себя выставить.

— Мне тридцать пять лет, мадам, и я в самом деле много старше вас.

Всего на год, но об этом знали лишь сама Софи да Всевышний.

— Если все, что вы говорите об Изабель, соответствует действительности, она с ума сойдёт от ревности. — Софи озабоченно сдвинула брови. — Изабель может подумать, что вы сочли ее ущербной.

Вся веселость Эшби тотчас же улетучилась.

— Изабель — само совершенство, — прошептал он с такой страстью, что его глаза вновь сделались синими.

Совершенство, но только слепое, подумала Софи. Она была счастлива за Изабель и жалела себя. Посмотрит ли когда-нибудь мужчина такими же глазами и на нее?

— В таком случае вам следует поехать домой и переодеться.

Эшби судорожно сглотнул.

— Сегодня?

Софи улыбнулась при виде его смятения.

— На войне как на войне, полковник. Вы ведь не ждете, когда битва начнется для вас, верно? Лорд Джон и его сестра пригласили Изабель и Айрис в «Ковент-Гарден». Идеальное место для вашего дебюта.

Глава 25

Тебя забыть пытаюсь я в слезах,

— И кожу бледную и влажные глаза.[14]

Дж. Г. Байрон. «Элегия»

Изабель любила театр. Но сегодня полумрак и голоса актеров, играющих пьесу Шекспира, стали для нее настоящей пыткой. Нужно было поехать на бал, где она смогла бы танцевать и разговаривать, чтобы развеять тревогу. Но Изабель не задумывалась над этим, когда уступила настойчивым мольбам лорда Джона. Вернее, все ее мысли были заняты загадочным графом Эшби.

Дьявол! Эмоции Изабель оказались вовлеченными в водоворот желания, гнева и разочарования. То она представляла себя обнаженной в постели с Эшби, то хотела размозжить ему голову чем-нибудь тяжелым.

Неприятные и нежеланные пальцы сомкнулись вокруг ее запястья.

— Джон, прошу вас, — запротестовала Изабель, отдергивая руку.

— Мы фактически помолвлены, — прошептал он на ухо Изабель. — Это разрешено.

В его аромате и присутствии не было ничего оскорбительного, только вот он не был Парисом.

— Мы не помолвлены, — пробормотала Изабель и стукнула Джона веером по руке. — Пожалуйста, перестаньте.

Молодой человек тихо засмеялся:

— Скоро будем, моя дорогая. Завтра я собираюсь поговорить со Стилгоу.

Изабель чуть было не сказала, что сначала нужно спросить согласия у нее. Но вместо этого она произнесла:

— Какая же я неловкая. Забыла программку в экипаже. Не будете ли вы так любезны принести ее?

— С удовольствием. — Джон поднялся со своего места, намеренно коснувшись своим коленом колена Изабель, и вышел из ложи. Изабель облегченно вздохнула. Стилгоу не станет давать своего согласия, не поговорив с ней, но Изабель слишком хорошо понимала, что не сможет откладывать помолвку. Ей требовалось время, чтобы примириться с тем фактом, что она не выйдет замуж за мужчину, которого любит, ненавидит и желает до боли в сердце.

— Я слышала, ваша благотворительная деятельность весьма успешна, — прошептала Оливия, пересев на место Джона. — Все говорят об этом, и в особенности о вашем знаменитом покровителе. Как вы общаетесь с ним? Он приезжает в агентство, или вы наносите визиты в Ланкастер-Хаус?

— Мы переписываемся, — уклончиво ответила Изабель. Она действительно посылала ему счета и списки пожертвований.

— Эшби был невероятно красив в молодости. Мы выросли вместе, вы об этом знали?

Изабель резко развернулась к собеседнице и в глазах Оливии увидела злость.

— Он не говорил вам? Мы прекрасно знаем друг друга. Деду было его очень жаль, поэтому он приглашал Эшби на все семейные торжества. И он был в меня влюблен, — приторно-самодовольно вещал тем временем Айсберг. — Он писан мне бесчисленные письма. О нет, Эшби никогда не был любителем поэзии, но выражал свои чувства и… желания весьма ярко. Ох уж эта страсть! Говорят, первая любовь — любовь на всю жизнь. — Эта дрянь оказалась невероятно злобной и откровенной. Она добилась своей цели — Изабель сгорала от ревности.

Самодовольно улыбнувшись, Оливия решила нанести последний, смертельный удар.

— Когда он сделал мне предложение, у меня не хватило духу отказать ему, и наша помолвка состоялась.

Оливия — вот загадочная суженая Париса. Уилл и Чарли, должно быть, знали о помолвке, но скрыли это от нее. Почему? И почему Парис сделал из этого тайну? Потому что все еще тосковал по Оливии? Взяв себя в руки, Изабель спросила:

— И что же произошло? Вы расторгли помолвку и вышли замуж за Брэдфорда?

Значит, пока он сражался с Наполеоном, она принимала ухаживания других молодых людей. Глупая, нетерпеливая, бессердечная Оливия.

Чувство отвращения заставило Изабель прервать «дружескую» беседу. Она поднесла к глазам бинокль и принялась рассматривать зрителей, сидящих в других ложах. Изабель заметила Райана Макалистера в компании Салли Джерси, глядящей на него телячьими глазами. Ей оставалось лишь надеяться, что Айрис не видела их со своего места.

Она рассеянно скользила взглядом по ложам с царившим в них оживлением. Сегодня любопытные взгляды и все внимание присутствующих были сосредоточены на одной-единственной ложе. Она была расположена справа от Изабель, ближе к сцене. Места в ней были гораздо дороже тех, что занимала она с сопровождающими. Изабель присмотрелась повнимательнее и, потрясенная, чуть не выронила бинокль.

Парис. Элегантный и невозмутимый в черном сюртуке с изумрудной булавкой в белоснежном шарфе. На его аристократическом лице никак не отразился тот факт, что он является причиной небывалого волнения в зале. Но это еще не все. Рядом с ним сидела дама в алом платье, являющем взору окружающих соблазнительные формы его обладательницы. Что он здесь делает? Это же надо — явиться на спектакль с какой-то… проституткой!

Пока Изабель пыталась подавить смятение, Эшби повернул голову. Его сверкающий взгляд нашел ее, словно он знал, где именно она сидит.

Глаза Эшби загадочно поблескивали, он еле заметно поклонился Изабель и произнес одними губами: «Добрый вечер». Затем он повернулся к даме в красном. Женщина обернулась и помахала Изабель рукой.

Софи? Изабель едва не задохнулась. Что она делает рядом с Эшби? Точно громом пораженная, она откинулась в кресле и еле слышно бросила через плечо:

— Айрис, посмотри, кто сидит там… справа…

Айрис сжала плечо Изабель.

— Похоже, наша сующая нос в чужие дела подруга решила исполнить роль свахи, — прошептала она. — Улыбнись, помаши в ответ и сохраняй спокойствие. Мы разберемся с ней позже.

Изабель не хотела улыбаться и махать. И уж конечно, она не могла остаться спокойной.

— Возможно, она думает, что оказывает тебе услугу, — вполголоса заметила Айрис, пытаясь успокоить подругу, но Изабель не согласилась. Если Софи Фэрчайлд хотела оказать ей услугу, Изабель, а не она сидела бы сейчас там с Парисом.

— Что я пропустил? — раздался шепот Джона с места Оливии. Он передал Изабель программку. — Пересядьте ко мне. Вы не возражаете? — обратился он к Айрис.

Все внимание Изабель было поглощено пробудившей всеобщий интерес парой. Эшби вновь посмотрел на нее, и она готова была поклясться, что его глаза вспыхнули торжеством. Он злорадствовал? Должно быть, она что-то неправильно поняла. Париса нельзя назвать мстительным или жестоким, а Софи никогда не нанесла бы удар в спину. Никогда. И тем не менее, это произошло. Эшби улыбнулся, когда Софи что-то прошептала ему на ухо, и поднес ее затянутую в перчатку руку к губам. Он поцеловал руку Софи. Изабель встала.

— Давай поменяемся местами, Айрис.

Меняясь местами, Айрис прошептала на ухо Изабель:

— Я бы не стала прятаться на заднем ряду ложи с мужчиной, который мне безразличен, только для того, чтобы досадить другому. Ведь на тебя все смотрят.

Если она сейчас пересядет назад или отправится домой, все поймут, что она влюблена в графа Эшби. Изабель села на место Айрис и стала смотреть на сцену. «Подумай о чем-нибудь отвлеченном», — приказывала себе девушка, стараясь унять закипающие на глазах слезы.

Внезапно Джон взял Изабель за подбородок и повернул ее голову к себе. Прежде чем она успела догадаться о его намерении, Джон накрыл ее губы своими в нежном поцелуе. «Что ты делаешь?» — вскричал внутренний голос Изабель. Она оттолкнула молодого человека и вскочила с кресла. Раздвинув тяжелые занавеси, Изабель выбралась из ложи и побежала по пустому коридору к выходу.

— Изабель! — раздался у нее за спиной низкий мужской голос, но она продолжала бежать, тяжело дыша и рыдая.

Едва Изабель спустилась по ступеням, возле нее остановился экипаж.

— Дувр-стрит, семь! — крикнула она, взбираясь на сиденье. Экипаж тронулся с места, и Изабель в изнеможении упала на потрепанные подушки. Мир сегодня сошел с ума, и самым безопасным и спокойным местом был дом.

Парис остановился на верхней ступеньке лестницы и наблюдал за тем, как Изабель садилась в экипаж. При виде того, как Изабель позволила Хэнсону себя поцеловать, он едва не выпрыгнул из своей ложи. Да, он хотел заставить ее ревновать. Ревность смягчила бы ее сердце. Но Эшби никак не ожидал, что Изабель захочет взять реванш. Черт возьми! Все пошло не так.

— Ступайте назад. Вскоре зажгут свет и коридор заполнится людьми, — раздался у Эшби за спиной голос с легким французским акцентом.

Граф резко развернулся. Мускулы на его лице напряглись от еле сдерживаемого гнева.

— Я поеду за ней! Это просто глупо! Если ее брат услышит об этом поцелуе, она будет помолвлена еще до завтрака.

Озабоченно поглядывая на лакея, Софи прошептала:

— Успокойтесь, ради всего святого, говорите тише. Неужели вы думаете, что Стилгоу выдаст Изабель замуж за того, кто ей не нравится?

— Но всего минуту назад она целовалась с Хэнсоном на глазах у всех!

— Не у всех, а у вас на глазах. Все остальные смотрели на нас. И потом, она сразу же прекратила поцелуй. Не забывайте, Изабель испытала шок. В следующий раз она будет держать когти наготове — ведь именно этого вы хотите. Имейте терпение. — Софи взяла Эшби за руку. — Идемте. Давайте сядем в ложу до того, как начнется антракт. Нам нужно обсудить план действий и возродить из небытия ваши навыки общения.

Эшби посмотрел на Софи:

— Что со мной случилось? Ведь совсем недавно я был мужчиной.

— Вы и сейчас великолепный мужчина, просто вы до сих пор не оправились от душевной травмы, полученной на войне. А что касается Изабель… Добивайтесь ее, используйте весь свой ум, обаяние и все, что имеется в вашем арсенале. Если только это не скомпрометирует ее.

— Сопровождать вас на людях и тайно добиваться Изабель? Это вы имеете в виду?

Предложение Софи было не лишено смысла. Конечно же, Изабель будет обвинять его в том, что он снова пытается с ней уединиться. Только на этот раз они не станут уединяться в темноте или за толстыми стенами Ланкастер-Хауса. Они встретятся при свете дня. Но сначала, как верно заметила Софи, ему нужно вспомнить подзабытые навыки поведения в обществе.

Несколько минут назад он едва не осрамился, но Эшби был слишком горд, чтобы использовать Изабель в качестве трамплина для возвращения в высший свет.

— Завтра вечером, — прервала Софи размышления Эшби, — Стилгоу и его супруга везут Изабель в Воксхолл смотреть фейерверки. Нам тоже нужно поехать.

— Нужно — значит, нужно.

— На следующий день вы заедете в агентство и пригласите меня на ленч. Очень важно, чтобы вы появлялись в городе в дневные часы.

— Слушаюсь, мой строгий сержант.

Глава 26

На следующее утро Изабель влетела в свой кабинет, но тут же остановилась как вкопанная, увидев идущего навстречу лорда Джона Хэнсона.

— Изабель, дорогая, я пришел извиниться за прошлый вечер.

Изабель никак не могла взять в толк, о чем идет речь, и только потом вспомнила об их мимолетном поцелуе.