Джессика тотчас же почувствовала некоторую натянутость, так не вязавшуюся с радужной атмосферой, не оставлявшей ее с того момента, как она вошла в дом. Это было настолько неожиданно, что она застыла на месте как вкопанная, не в силах сделать больше ни шага. Рядом с Дэниелом стоял какой-то темноволосый мужчина. Взгляд его зеленых глаз был настолько холоден, что у нее упало сердце. На нем были белая крахмальная рубашка, узкий галстук, великолепно сидевшие темно-серые брюки и жилет. Его темные блестящие волосы были слегка взъерошены, что придавало ему разухабистый вид, и небрежной, естественной волной падали на лоб, так что, если бы он и попытался тщательно уложить их, из этого все равно ничего бы не получилось. Сомнений не оставалось: это был тот самый мужчина, которого Джессика видела обнаженным, тот самый, который целовал ее.

Однако не это так взволновало Джессику – по глазам незнакомца было ясно видно, что он ее не узнал, так что смущаться не было причины. Он смотрел на нее с откровенной неприязнью, граничившей с ненавистью, и это было ужасно.

На загорелом лице мужчины застыло мрачное выражение, губы его были плотно сжаты, во всем облике чувствовалась почти осязаемая враждебность. Джессика ничего не понимала. Она даже не знала этого мужчину, так почему он сердится на нее? Что она такого сделала? Да кто он вообще такой?

А Джейк во все глаза смотрел на похожую на цыганку девушку, которую совсем недавно видел во сне, девушку с необыкновенными голубыми глазами и кожей, пахнувшей медом. Так значит, это Джессика, невеста Дэниела! Сложные чувства испытал он, глядя на нее. И потрясение оттого, что узнал ее, и стыд за свое недавнее поведение, и ярость. И пожалуй, из всех этих чувств возобладала ярость. Он был прав. Эта девица, посмевшая нарядиться в мамино платье, – просто презренная нищенка!

Дэниел пошел навстречу Джессике. Лицо его выражало такое безграничное удовольствие, что на секунду все мысли о темноволосом незнакомце вылетели у нее из головы.

– Дорогая, – прошептал он, схватив Джессику за руки, – ты просто ангел.

Джессика вспыхнула от удовольствия. Ей было приятно, что Дэниел с таким неподдельным восхищением смотрит на нее. Джессика и не подозревала, насколько она хороша. Шелковое розовое платье было ей чуточку тесно, однако Мария убедила ее, что так даже лучше, поскольку оно лишь сильнее подчеркивает тонкую талию и округлые бедра и Дэниелу это даже больше понравится. Декольте в форме сердечка, по мнению Джессики, было глубоким до неприличия. Оно настолько открывало грудь, что Джессика даже попросила Марию дать ей какой-нибудь шарфик, чтобы прикрыться, не понимая, насколько соблазнительно выглядит. Однако служанка ее отговорила, а Дэниела, похоже, все в Джессике приводило в восторг. Если что-то в платье и было нескромным, то Дэниел этого не замечал.

Фасон платья уже лет двадцать как вышел из моды, такие пышные юбки уже давно никто не носил, однако Джессика об этом не знала, а если бы и знала, ей было бы все равно. Никогда еще она не чувствовала себя такой элегантной, изящной и красивой.

Она казалась очаровательным бело-розовым видением. Ее темные волосы представляли поразительный контраст с нежно-розовым платьем, огромные глаза сияли, кожа казалась бархатом. Весь облик Джессики выражал неподдельное счастье.

– Свет еще не видывал невесты, которая бы светилась таким счастьем, – хрипловатым голосом проговорил Дэниел, пожимая Джессике руку.

– Ах, Дэниел! – прошептала она, глядя на него сияющими глазами. – Ты так добр ко мне! Обещаю, ты никогда не пожалеешь, что женился на мне. Я буду тебе самой лучшей женой, – искренне добавила Джессика.

Дэниел поднес к губам ее руку и замер. Глаза его на мгновение опечалились.

– Прости, что не подарил тебе кольцо. Купить его не было времени. – Он улыбнулся. – У моей мамы тоже не было настоящего обручального кольца. Папа сплел ей из ивовой коры колечко, и она носила его до самой смерти. – Он с нежностью взглянул на Джессику. – Должно быть, Филдинги все такие. Так торопятся жениться, что совершенно забывают про обручальные кольца. Но на следующей неделе мы поедем в Форт-Уэрт и выберем тебе самое красивое кольцо во всем Техасе.

– Но, Дэниел, ты уже и так дал мне все, что я хочу, – тихо проговорила Джессика. – Никакого кольца мне не нужно.

Она одарила своего возлюбленного таким взглядом, что сердце у него сладко заныло. Да кто посмеет сказать, что он совершает ошибку?

В этот момент Дэниел почувствовал на себе осуждающий взгляд Джейка. Собрав все силы, он заставил себя спокойно ответить на него. Что думает Джейк – это его дело. А он, Дэниел, вне всякого сомнения, должен поступать так, чтобы было лучше для него самого и для Джессики.

Быстро повернувшись, Дэниел подтолкнул Джессику вперед.

– Джессика, познакомься. Это мой хороший друг судья Гарольд Уотерс. Он совершит свадебную церемонию. – Джессика застенчиво улыбнулась полному седовласому мужчине, который припал к ее руке. – А это, – Дэниел повернулся к темноволосому незнакомцу, который за все это время не проронил ни слова, – мой брат Джейк.

Так это его брат! Дэниел никогда не говорил, что у него есть брат, а если и говорил, то она, должно быть, позабыла. Вспомнив обстоятельства, при которых им довелось встретиться, Джессика смутилась. То, что мужчина, бросившийся ее целовать, оказался братом Дэниела, лишь усугубило чувство неловкости. Однако во взгляде Джейка не было и тени узнавания, лишь леденящая душу ненависть.

– Итак, – громко провозгласил судья Уотерс, увлекая их всех за собой, – во дворе твоего дома, Дэниел, собралась целая толпа томимых жаждой гостей. Не стану скрывать, мне тоже не терпится оказаться в их числе. Что ты скажешь на то, чтобы поскорее начать свадебную церемонию?

Джессика, которая все еще никак не могла опомниться оттого, что темноволосый незнакомец, с которым судьба свела ее при таких странных обстоятельствах, не кто иной, как брат Дэниела, безропотно позволила подвести себя к столу, за которым стоял судья с раскрытой книгой в руке. Пригласили свидетелей, после чего двери библиотеки закрыли. Дэниел взял невесту под руку и крепко прижал к себе ее руку. Спиной Джессика ощущала полный ненависти взгляд Джейка, но впереди ее ждало таинство, и она вся обратилась в слух. Судья Уотерс начал церемонию:

– Дорогие возлюбленные! Мы здесь собрались…


Солнце только что скрылось за тополиной рощей, и на землю спустились розовые сумерки. Шумное веселье на лужайке усадьбы «Три холма» было в полном разгаре. Зажгли фонари, и отбрасываемый ими колышущийся свет был похож на какие-то причудливые розовые призраки. Музыканты без устали играли один быстрый танец за другим, и по танцевальной площадке, которой служил хорошо утрамбованный участок земли, вихрем проносились парочки. Вздымались юбки, отовсюду слышался веселый смех. Все оружие, которое только хранилось в доме, по давным-давно установившейся традиции было заперто в библиотеке, поскольку Дэниел Филдинг с малых лет запомнил, что спиртное и оружие должны находиться друг от друга подальше. А сегодня в выпивке недостатка не было.

Джейк пил мало. Он взял себе за правило не пить в раздраженном состоянии. Одна злость способна была довести его до беды, а уж злость в сочетании с виски могла оказаться взрывоопасной. Впрочем, ничто в данный момент не дало бы ему большего удовлетворения, чем возможность обратить эту адскую смесь на наглую соблазнительницу, посмевшую облачиться в мамино платье и сумевшую выставить брата полным идиотом перед половиной округа.

В этот момент Джейк заметил, что к нему как-то бочком подошел Джордж Кейси. Тот тоже не спускал недовольного взгляда с развевающейся юбки из розовой тафты. Во время войны Кейси служил под командованием Дэниела и без устали рассказывал всем желающим послушать историю о том, как Дэниел спас ему жизнь. Потом Дэниела ранило, он привез его домой и доказал ему свое уважение и преданность тем, что все эти годы ни одному человеку не обмолвился, в какое именно место был ранен Дэниел. Сейчас он работал на ранчо, причем работал, не жалея сил, и был по-прежнему предан Дэниелу. Джейку всегда нравился этот мужчина, однако сейчас почему-то его присутствие раздражало.

– Это ж надо, – пробормотал Кейси, горестно качая головой. – Капитан такой умный человек, а позволил какой-то девице окрутить себя. Есть у него вообще голова на плечах или нету?

Джейку почему-то не понравились эти слова, хотя Кейси высказал вслух его собственные мысли, и он еще крепче сжал в руке стакан, сожалея о том, что в нем легкий игристый пунш, а не что-нибудь покрепче. Сквозь грохот музыки до него донесся смех Джессики, звонкий, как бубенчик. То, что она умудрилась завоевать сердца всех – или почти всех – присутствующих, еще больше разозлило Джейка. А наивная улыбка, не сходившая с лица брата, когда он смотрел на эту хитренькую дрянь, сумевшую обвести его вокруг пальца, и вовсе подействовала на него как рвотный порошок.

– Вот уж никогда бы не подумал, что капитан способен сотворить такую глупость, – продолжал причитать Кейси. – Я, конечно, понимаю, мужчина должен жениться, чтобы поддержать свою репутацию. Но зачем для этого брать в жены какую-то шлюшку? Ведь ясно же, что она годится только для одного.

– А ну-ка повежливей, Кейси! – рявкнул Джейк, сжав руку в кулак. – Ты говоришь о жене моего брата!

И Джейк поспешно глотнул водянистого пунша. В этот момент он увидел приближающихся Дэниела и Джессику, и глаза его недобро сощурились. Дэниел радостно смеялся, а его молодая жена вся так и светилась счастьем. Кейси, печально качая головой, удалился.

Подойдя к брату, Дэниел остановился.

– Где это ты прячешься, Джейк? – спросил он чуть запыхавшись, поскольку не пропустил пока что ни одного танца. – Все хорошенькие девушки от тебя без ума. Вскружил бедняжкам головы, а сам скрылся. Нехорошо.

Джейк попытался улыбнуться и перевел взгляд на Джессику. Щеки ее разрумянились, на лбу выступили капельки пота, локоны чуть растрепались, полуобнаженная грудь бесстыдно вздымалась и опускалась. Вне всякого сомнения, она была красива, только красота эта не доведет ее до добра. Джейк понимал, что смутное желание, которое испытывал он сам, глядя на жену брата, ощущают и все присутствующие на празднике мужчины, и, похоже, Джессике это явно нравилось. Дурак Дэниел…

– Я все еще никак не могу прийти в себя, – проговорил Джейк, ставя стакан на столик, стоявший у него за спиной. – Только что собирался пойти к себе.

– Только после того, как потанцуешь с невестой, – заявил Дэниел.

И прежде чем Джессика с Джейком успели опомниться, он вложил руку Джессики в руку брата. Положив свою руку сверху, Дэниел несколько секунд смотрел на них обоих сияющими от счастья глазами.

– Вы единственные люди, которых я люблю больше всего на свете, – тихо проговорил он, и в глазах его появилась надежда. – Я хочу, чтобы вы получше узнали друг друга. – И, хлопнув Джейка по спине, Дэниел ухмыльнулся. – Иди, потанцуй. Дай мне возможность хоть немного отдышаться, да и Джессике я уже все ноги оттоптал.

В этот момент начался вальс, и Джейку ничего не оставалось, как обнять Джессику за талию и увлечь в танце.

Сердце ее учащенно билось, и не только потому, что она не пропустила ни одного танца и немного устала. Она чувствовала у себя на талии сильную и теплую руку Джейка, ощущала, как трутся о его бедра ее пышные юбки, как легко и в то же время крепко держит он ее руку, и испытывала отчего-то приятное волнение.

Танцевал Джейк очень легко и вел ее настолько непринужденно и с такой грацией, что Джессика без труда выполняла па танца, который ей еще никогда не доводилось танцевать. С благодарностью взглянув на своего новоиспеченного деверя, Джессика улыбнулась, однако Джейк не ответил на улыбку. Глаза его были темными и дерзкими, без малейшего намека на дружеское расположение.

– Итак, мисс Джессика, – протянул он, – нам с вами велено получше узнать друг друга. Я бы сказал, что вы знаете обо мне намного больше, чем я о вас… А может, правильнее было бы сказать не «знаете», а «видели»?

Джессика вспыхнула. Ее глубоко задели грубые слова Джейка, с которым она искренне хотела подружиться. Внезапно нахлынули воспоминания. Она знала, какие сильные у Джейка руки, какие узкие бедра, какая тонкая талия. На мгновение Джессика представила себе, что между ее рукой и плечом Джейка, покрытым золотистым бронзовым загаром, нет преграды из материи, что пальцы ее касаются голого тела, и почувствовала такое смущение, что едва не отдернула руку.

Однако Джессика понимала, что слишком многое поставлено на карту. Дэниелу очень важно, чтобы она подружилась с Джейком, да и для нее самой это имеет большое значение. Но вот чего она никак не могла понять, так это враждебности своего деверя. Джессика была уверена, что не сделала ничего, что могло бы дать повод для такого отношения. В конце концов, ведь Джейк сам схватил ее за руку, когда она случайно зашла в его комнату, она вовсе не вешалась ему на шею. Должен же он понимать, что она просто ошиблась дверью.