Он улыбнулся одними губами и покачал головой. Несмотря на смертельную бледность, разлившуюся у нее по лицу, она еще сохранила чувство юмора.

– Разворачивайте катер, – сказала Онор. – Мы отправляемся на рыбалку.

Он продолжал вести «Завтра» к причалу, до которого оставалось минут пять ходу. Онор бросила на него изучающий взгляд.

– Я серьезно говорю, – повторила она. – Разворачивайте.

– Страх в небольших дозах хорош как защитная реакция, – ответил Джейк. – Человек, который опасается чего-то, всегда наготове. Но когда, кроме страха, в голове больше ничего не остается – это уже не дело. Страх тут играет отрицательную роль, мешая человеку осуществить задуманное.

– Мешает наловить много рыбы? – едко заметила Онор.

– Мешает выжить.

Онор вновь пристально вгляделась в него.

– Что вы можете знать о страхе и о выживании?

– Почти все, к сожалению, – ответил он, ясно давая понять своим тоном, что на этом разговор о нем лучше закончить.

Не тут-то было!

– А что с вами случилось? – живо спросила она.

– Да так, различные нежелательные эксцессы…

– Понимаю! О которых сообщают в шестичасовых новостях в рубрике «Преступления и происшествия»?

– Нет, к кабацким потасовкам репортеры интереса не проявляют.

– К кабацким потасовкам? А вы…

– Нет.

– Откуда вы знаете, что я хотела спросить?

– Я не знаю.

– Ясно. Не моего ума дело, да?

– Вот-вот. Слушайте, да отпустите вы сиденье! У вас так руки онемеют.

Она расцепила побелевшие от напряжения пальцы, и кровь стала возвращаться к рукам. Вздохнув и проглотив в горле комок, она нервно пробежала кончиком языка по пересохшим губам.

– Как вы узнали, что у меня онемели пальцы? – спросила она.

– Я тоже когда-то прошёл через это. Онор украдкой бросила на него быстрый взгляд. Казалось, он олицетворяет собой ледяное спокойствие. Левая рука его лежала на штурвале, а правая бегала по приборной доске, где рядами располагались многочисленные датчики, кнопки и переключатели. Поза его была расслабленной и излучала крепкую уверенность в себе. «В море он себя чувствует как дома», – решила она.

– Вы… боялись?! – воскликнула она. – Ущипните меня!

– Не искушайте.

– Я и не думала.

Он чуть удивленно оглянулся на нее и сбросил газ.

Катер резко осел в воде. Не ожидавшая этого Онор вынуждена была ухватиться рукой за переборку над головой. Через мгновение «Завтра» догнали волны и ударили в корму. Катер сильно покачнулся. Джейк если и заметил, то не обратил на качку ни малейшего внимания.

В отличие от Онор.

– Что вы делаете? – с отчаянием в голосе воскликнула она.

– Устанавливаю правила поведения в открытом море. Правило первое. Вы чертовски хороши собой и знаете это, поэтому перестаньте стрелять глазками и облизывать губки.

Глаза ее округлились.

– О чем это вы?..

– Правило второе, – перебил Джейк. – Приберегите свои уловки для других. Ясно, дорогая?

– По-моему, у вас что-то с головой, – раздраженно отозвалась Онор. – Если я и облизываю губы, то это только от нервного напряжения. А глазками, как вы выражаетесь, я не стреляю. Ясно, дорогой?

Джейк натолкнулся на ее зло прищуренные глаза и залюбовался ими. Гнев пересилил в ней страх, и бледность отступила.

Губы его дрогнули в улыбке.

– Вот так вы мне больше нравитесь, – пробормотал он.

У Онор от изумления открылся рот.

– Эй! Может быть, мы спорим о разных вещах? Я что-то не понимаю.

– Не спорим, а кое-что обсуждаем.

Онор закрыла рот.

– Обсуждаем? – тихо переспросила она.

– Да, обсуждаем, как отвлечь вас от вашего страха. Все просто. Я перевел ваши мысли в другое русло, и щечки вновь порозовели.

Онор все еще не отошла от обиды и возмущения, но ей вдруг захотелось улыбнуться вместе с ним.

– Готовы? – вдруг спросил он.

– Что? Задушить вас? В любое время.

Он усмехнулся.

– Верю.

– Правильно.

Она прерывисто вздохнула и в следующую минуту с трудом удержалась от того, чтобы вновь не провести языком по пересохшим губам.

– Ну что, отлегло? – спросил он, оглянувшись.

Она, сама себе дивясь, утвердительно кивнула.

– Ваш метод груб, но эффективен.

Джейк вновь улыбнулся одними губами.

– В этом я весь. Сами же говорили, что во мне такта и обхождения, как в нейтронной бомбе.

– Я не хотела вас оскорбить.

– А я привык к тому, что мне такое говорят. Обаяние никогда не было моей сильной стороной. Я оставил его разного рода мошенникам.

«Типа твоего братца, Кайла Донована, – подумал он мрачно. – И вообще всей вашей семейки».

Джейк не собирался ни на минуту забывать об этих людях, которые неизменно хлопали дверью прямо перед носом у человека, если тот стоял на пути к правде. И она, между прочим, тоже Донован. Он должен всегда помнить об этом.

Развернувшись к ней спиной, он прибавил газу. Набирая скорость, катер приподнялся над водой и теперь летел, едва ее касаясь. Рука Джейка уверенно порхала от одного переключателя к другому. Он действительно чувствовал себя как дома.

Оглянувшись по сторонам, он увидел то, что в принципе ожидал увидеть, хотя в глубине души надеялся, что не увидит. Невдалеке от «Завтра» скорость набирали три других катера.

Первые два появились вскоре после того, как «Завтра» отвалил от причала. Третий был ярко-оранжевый «Зодиак», принадлежавший службе береговой охраны. Он шел на перехват их катера. Через некоторое время они сблизились, и один из четырех пассажиров «Зодиака» стал подавать сигналы Джейку, чтобы тот остановился.

– Вот тебе и порыбачили! – пробормотал он.

– А что, упустили время?

– Пока нет, но упустим – это как пить дать.

– Почему?

– Видите оранжевый «Зодиак»?

Поблизости было только одно оранжевое судно, так что сомнений не оставалось.

– Он больше похож на плот, чем на нормальный катер, – заметила Онор.

– «Зодиак» способен подходить к берегу, не оборудованному причалом, а на открытой воде в состоянии догнать любое судно, какое ему приглянется,

Джейк сбросил скорость, но не стал это делать резко, чтобы лишний раз не пугать Онор.

– А в чем дело? У нас что-то не так? – обеспокоенно спросила она.

– Надеюсь, что нет. Скорее всего мы с вами попали на «случайную» проверку береговых служб.

«Завтра» спокойно покачивался на воде, и оранжевый «Зодиак» быстро сближался с ним.

– Они что, проверяют каждый катер? – спросила Онор.

– Нет.

– Большинство из них?

– Нет.

– Каждый четвертый?

– Нет.

– Каждый десятый?

– Даже не каждый сотый.

– Тогда почему они остановили нас?

– Не знаю. Наверное, нам с вами просто повезло, – весело проговорил Джейк и улыбнулся. Онор улыбнулась в ответ.

– Нигде не спрятаться от этих полицейских, – сказала она. – Ни на суше, ни в открытом море. Что за жизнь?

– Да. А вы небось крепко испугались?

– Ага, пеленки пора менять.

От души рассмеявшись, Джейк вынул из ящика документы и пошел на корму встречать офицеров береговой охраны.

Они даже не потрудились спросить, когда в последний раз «Завтра» проходил у них проверку. Между тем, согласно бумагам, которые Джейк держал сейчас в руках, катер проверяли всего лишь несколько месяцев назад. Кайл тогда сделал это по собственной инициативе. И все прошло нормально, без сучка без задоринки. А по правилам проверка должна была производиться лишь раз в полгода, так что их остановили совершенно напрасно.

Один из офицеров уже перебрался с «Зодиака» на корму «Завтра» по перекидному трапу.

– Добрый день, – поприветствовал его Джейк. – Чем могу?

– Обычная проверка, сэр, – ответил молодой человек.

– Что ж, будем надеяться, что у нас сегодня еще останется время порыбачить. Катер уже проходил техосмотр в этом году, и ваши коллеги не нашли никаких нарушений. Вот у меня квитанция. Если не верите, свяжитесь с вашей конторой, там подтвердят.

Молодой человек замялся и оглянулся через плечо на перекидной трап, по которому на катер уже перебирался второй проверяющий.

Джейк тоже посмотрел туда. Приглушенно чертыхнувшись, он постарался изобразить на лице искреннюю улыбку.

– Привет, Билл, – крикнул он. – Это как же надо повздорить с начальством, чтобы тебя отрядили в дежурный патруль устраивать честным людям проверки?

Тот поморщился.

– Джейк? Какого черта ты здесь, делаешь? Этот катер зарегистрирован на Кайла Донована.

– Я учу его сестру управлять им.

– Да? Надеюсь, она не станет возражать против нашего присутствия. Мы ее надолго не задержим.

Джейк обернулся к рубке. Онор стояла на пороге.

– Что скажете? Не станете возражать?

– Можно подумать, мои возражения что-то изменят.

– Вы вправе потребовать от капитана Конроя, чтобы он сию же минуту покинул палубу и испарился.

– Это ваш совет?

Джейк пожал плечами.

– Мой совет: пригласить береговую охрану в гости к нам сейчас, чем рисковать нарваться на них в более неподходящее время. – Он оглянулся на Конроя. – Верно, кэп?

– Согласен.

Джейк прищурился.

– Да уж, подкинули тебе работенку.

– Бывает хуже. – Конрой кивнул своему молодому напарнику. – Приступай.

– Так точно, сэр! – звонко ответил тот и быстро направился к рубке.

– Покажите ему, что вентилятор у нас в порядке, – бросил Джейк Онор.

Она вошла в рубку первой и включила воздуходувку. Та пошумела с полминуты и умолкла.

– Новенький? – спросил Джейк, передавая Конрою документы на катер.

– Ага. Кому-то же нужно ставить их на ноги.

Пока он просматривал бумаги, двое оставшихся на «Зодиаке» сотрудников береговой охраны прилагали все усилия к тому, чтобы их посудину не относило от катера. Как Джейк и ожидал, все оказалось в полном порядке. Вскоре он получил бумаги назад.

– А что он там ищет? – спросила Онор, показываясь на пороге рубки.

– Он хочет, чтобы у нас все соответствовало установленным требованиям.

– То есть?

– Огнетушители, зарегистрированные спасательные средства, по жилету на брата, и бюрократические плакатики, на которых должно быть написано что-нибудь вроде: «Не бросай в воды славного Пьюджет-Саунда ничего, кроме рыболовных снастей».

– А я-то думала, зачем Кайл приклеил ту красную записку к печке!

– Не забудьте еще о черной записке, приклеенной к капоту с внутренней стороны. – Он повернулся к Конрою. – Хочешь взглянуть?

– Я-то ладно. Джимми еще ни разу не видел этих новых движков «вольво». Ему понравится.

– Всегда рада помочь молодым и начинающим, – с воодушевлением в голосе проговорила Онор.

Джейк фыркнул.

Конрой философски поморщился. Он правильно сказал: бывает и хуже.

Когда пришло время открывать капот, Онор заняла место перед зияющим провалом и вызвалась самолично провести увлекательную техническую экскурсию, объясняя молодому сотруднику береговой охраны тонкости строения двигателя, словно профессор, растолковывающий употребление деепричастий прошедшего времени в шекспировских сонетах. Особое внимание она заострила на измерителе уровня масла, прочных топливных шлангах и карбюраторе. Онор подробно объяснила принцип подачи топлива, выхода выхлопов, устройства фильтров, зажигания, водяного охлаждения и рассказала об общем уходе за всеми четырьмя сотнями пятьюдесятью четырьмя кубическими дюймами роскошного механизма.

Под конец глаза у Джимми возбужденно заблестели.

Когда же Онор собралась разобрать движок на составные части, чтобы сотрудники береговой охраны получили доступ к его внутреннему устройству и смогли там все проверить, вмешался Джейк, полагая, что это уже лишнее.

– Не сегодня, – сказал он мягко. – Если вы сейчас разложите эту красавицу на кусочки, нам точно не успеть на рыбалку.

В первое мгновение на лице Онор отразилось искреннее разочарование. Джейк готов был поклясться в этом.

– Значит, не стоит? – переспросила она, оглянувшись на Джимми и Конроя. – А там есть на что посмотреть.

Губы Конроя скривились в натужной полуулыбке.

– Владельцы всегда любят прихвастнуть.

– Нет, но паровые моторы и ядерные реакторы, разумеется, не в счет. Я говорю о старом добром двигателе внутреннего сгорания!

На сей раз Конрой расхохотался от души. Успокоившись, он дал знак Джимми возвращаться на «Зодиак». Тот поспешил к трапу.

– Благодарю за гостеприимство, мисс Донован, – сказал напоследок Конрой. – Вы навсегда изменили мое отношение к двигателям и моторам.

– Что, торопишься на другие суда? – спросил Джейк.

– Да в общем-то нет…

– Ну, чтобы тебе не скучать понапрасну… Вон видишь две посудины? Почему бы тебе и их не проверить? Или там ваши люди?

– Нет, насколько мне известно.

– Проверишь?

– Не сегодня.