— У меня есть деньги, Роуз. Я заплачу Фрэнку Лаутеру.

— Ты хочешь отдать все деньги, которые скопил, только для того, чтобы помочь Джиму?

— И тебе, и Джиму.

— Но почему? Почему все так хотят ему помочь?

— Потому что его уважают, хотя у него есть недостатки. Ведь он никогда и не скрывал их. Но он спас мне жизнь, он спас жизнь и тебе. Самое малое, что я могу сделать, это заплатить его долг.

Роуз закрыла лицо руками и зарыдала. Уэйд смотрел в сторону, не зная, что делать. Он никогда не видел ее такой расстроенной.

— Иди отдохни немного, Роуз. Я, пожалуй, поеду к Милли. Мне нужно поговорить с Сандрин.

Роуз взглянула на него, вытирая слезы.

— Ее там нет, Уэйд.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я не должна была разрешать ей делать это. Надо было все рассказать Джиму, и мы бы справились с этим сами.

— С чем справились?

Роуз вздохнула и продолжала с дрожью в голосе:

— Позавчера по дороге в город мы с Сандрин встретили Фрэнка Лаутера. Он угрожал мне, даже намекнул, что забудет о долге, если я проведу с ним ночь. Я так испугалась, что просто сидела и молчала. Сандрин рассердилась и, схватив пистолет, навела его на Лаутера. При этом сказала, чтобы он оставил меня в покое, и предложила сыграть с ним в покер на деньги, которые ему должен Джим. Даже попросила его дать ей на игру пятьсот долларов, можешь себе представить?

Уэйд навалился грудью на стол.

— Я не слишком хорошо понимаю, о чем ты говоришь. Объясни-ка еще раз. — Уэйд едва сдерживал себя, хотя внутри у него все кипело.

— Сандрин играет в покер с Фрэнком Лаутером. Если Сандрин выиграет, он простит Джиму долг.

— А если Сандрин проиграет? — Пальцы Уэйда впились в стол.

Роуз качала головой, и слезы катились по ее лицу.

— Если Фрэнк выиграет… Не знаю, как тебе сказать, Уэйд… Если Фрэнк выиграет, он получит Сандрин.

— Нет, — произнес Уэйд почти шепотом. На его лице отразилось недоверие. — Почему, черт возьми, она на это решилась?

— По той же причине, почему бы ты отдал свои сбережения, чтобы Джим заплатил свой долг.

— Но Сандрин даже не слишком хорошо знает Джима.

— Но она знает, что он значит для тебя. Она делает это ради тебя, Уэйд, не ради Джима.

Уэйд закрыл глаза, вспоминая лицо Сандрин. Как он мог позволить, чтобы такое произошло?

— А где живет Фрэнк Лаутер?

— Там, у озера Томсона. Я обещала Сандрин, что ничего не скажу тебе.

Уэйд встал.

— Мне все равно, что ты ей обещала. Ни один мужчина не причинит больше зла Сандрин.

Глава 17

Сандрин сидела с невозмутимым видом, крепко держа карты в руке. Игра началась с небольшой ставки — всего по двадцать долларов, и после двух увеличений на кону было сто долларов. Лен и Чарльз бросили карты на стол. В игре оставались Фрэнк, Ричард и она.

— Знаешь, красавица, мне кажется, ты блефуешь, — сказал Ричард, стряхивая пепел с сигареты в массивную хрустальную пепельницу. — Я открываю.

Сандрин положила карты на стол, прикрывая их рукой, и медленно развернула их веером.

— Дамский стрит, — сказала она, не выдавая голосом своего волнения. Она заставила себя бесстрастно смотреть на двух других игроков, но внутри у нее все сжалось, она была как комок нервов. Салли нервно ерзала в кресле у бара.

— Черт! — сказал Ричард, бросая карты на стол тыльной стороной вверх. — У меня меньше. А у тебя, Фрэнк?

Фрэнк посмотрел на Сандрин, и по его лицу нельзя было прочесть, что он думает.

— Стрит, с валета. Этот кон за тобой, Сандрин.

Сандрин придвинула деньги к себе, стараясь сдержать возбуждение. Она уже выиграла около семисот долларов и была почти уверена, что сейчас у нее денег больше, чем у Фрэнка.

— Я сдаю, — сказал Фрэнк, ловко тасуя колоду. — Ставьте в темную.

Сандрин положила перед собой двадцать долларов. Она почти выбилась из сил, но видела, что и остальные игроки тоже начали уставать. Если ей удастся выиграть еще несколько конов, она сможет победить Фрэнка.

Фрэнк раздал карты. Сандрин взяла их, медленно раздвигая — двойка, тройка, семерка, девятка, десятка. От испуга она похолодела, но не выдала своих чувств на лице. Это были ужасные карты. Она снова взглянула на них. Если оставить девятку и десятку пик, можно попытаться купить цвет, но Сандрин знала, что шансы получить еще три пики мизерны. Если она сбросит четыре карты и оставит одну, все поймут, что у нее ничего нет. У нее не останется даже возможности блефовать. Но какие две карты оставить?

— Сколько карт, Сандрин?

Сандрин взглянула на Фрэнка. Казалось, он видит ее насквозь, и на какое-то мгновение она испугалась, что выдала себя.

— Три, — решительно ответила Сандрин, сбрасывая все карты, кроме девятки и десятки. И тут же поняла, что это решение было ошибочным. Но пути назад уже не было. В худшем случае ей придется блефовать. Она взяла три карты, которые сдал ей Фрэнк и секунду держала их, не глядя. Она постаралась придать своему лицу спокойное выражение, а затем раздвинула карты веером. Увидев красное, она поняла, что все надежды на цвет рухнули. Шестерка бубен.

Девятка бубен. И девятка треф. По крайней мере, это что-то.

— Ставлю двадцать долларов, — сказал Лен, широко улыбаясь и отхлебывая виски.

Ричард жевал кончик сигары, прищурив глаза, и дым окутывал его лицо.

— Твои двадцать и двадцать сверху, — сказал он.

— Ставить сорок, Чарльз? — спросил Фрэнк.

Чарльз вытер лоб платком. Он весь вечер вытирал лицо.

Чарльз был единственным из них, кто не мог скрывать, какие у него карты — плохие или хорошие.

— Даю, — сказал он, пододвигая сорок долларов в центр стола.

Не колеблясь, Сандрин положила сорок долларов и добавила еще двадцать.

— Твои сорок и двадцать сверху, — уверенно сказала она, не решаясь взглянуть на Салли.

— Шестьдесят и сорок сверху, — сказал Фрэнк, пристально глядя на Сандрин, и положил деньги. — Ставишь восемьдесят, Лен?

Лен покачал головой.

— Я не играю, — сказал он, бросая карты на стол.

— А ты, Ричард? Даешь шестьдесят?

— Даю, — сказал Ричард, ставя деньги на кон.

— Чарльз? — спросил Фрэнк.

Чарльз обливался потом.

— Нет, не хочу, — сказал он сдержанно, кладя карты.

Сандрин придвинула к кону еще сорок долларов. Она поставила уже сто двадцать долларов. Она глубоко вздохнула, задержав на время дыхание. Если блефовать, то сейчас.

— И восемьдесят долларов сверху. — Сандрин почувствовала, как бешено колотится ее сердце.

Она внимательно следила за Фрэнком. Тот спокойно пил воду из хрустального бокала и улыбался ей.

— Открываю, — сказал он. Сандрин стало дурно. Теперь она знала, что должен был чувствовать Джим, проиграв столько денег, но продолжал играть в надежде отыграться. Она взглянула на свои деньги, затем перевела взгляд на кучку перед Фрэнком. Этот кон все изменил.

— С меня, пожалуй, довольно, Фрэнк, — сказал Чарльз, снова вытирая лицо.

— И мне тоже хватит, — сказал Ричард, вставая. — Очень приятно было познакомиться с тобой, Сандрин. Ты неплохо играешь.

— Спасибо, — ответила Сандрин как можно более вежливо.

— Я полагаю, ты тоже уходишь. Лен? — сказал Фрэнк. Это было скорее распоряжение, чем вопрос.

Лен встал. Он кивнул Сандрин.

— Приятно было познакомиться с вами, мисс. Увидимся через неделю, Фрэнк.

— Джентльмены, мне, наверное, можно вас не провожать, — сказал Фрэнк. Он взглянул на Салли. — Не хочешь пересчитать мои деньги, чтобы потом не обвинять меня, что я жульничаю?

— Охотно, — ответила Салли, вставая и подходя к стулу рядом с Фрэнком. Она быстро пересчитала банкноты и монеты и взглянула на Сандрин. — Пятнадцать сотен долларов.

— Может, ты пересчитаешь свои деньги, Сандрин?

Она сосчитала деньги раз, другой, не в силах скрыть разочарования.

— Тысяча долларов.

— Одна тысяча долларов, — сказал Фрэнк, кивая. — Ты удвоила свои деньги, Сандрин, Это впечатляет.

Сандрин выпрямилась.

— Ты выиграл, Фрэнк. Мы оба знали, на что играли. Теперь тебе надо письменно подтвердить, что Джим больше ничего не должен.

— Это уже сделано, — сказал Фрэнк, кивая в сторону письменного стола. Потом взглянул на Салли. — Не могла бы ты оставить нас одних на некоторое время?

— Ты что, с ума сошел?

— Все нормально, Салли, — сказала Сандрин, улыбаясь вымученной улыбкой своей подруге.

— Я буду рядом, если что, — сказала Салли и вышла.

Фрэнк поднялся и закрыл дверь.

— У меня здесь никогда не было женщин. Теперь, полагаю, предстоят перемены.

Сандрин молчала. Она не сводила глаз с сумочки, лежащей у нее на коленях. Ее пальцы нащупали контур маленького пистолета, спрятанного внутри.

— Ты как думаешь?

— Прошу прощения. — Сандрин взглянула на него. — Я не расслышала, что ты сказал.

Фрэнк подошел к столу и сел рядом с Сандрин.

— Конечно, ты слышала обо мне немало, особенно от Салли.

— Кое-что, — ответила Сандрин.

— И большинство из этого, несомненно, правда, — ответил Фрэнк. — Я вынуждал людей поступать так, как выгодно мне. Я пользовался их слабостями. Черт возьми, так все поступают, когда имеют деньги.

— Не нужно ничего мне объяснять, Фрэнк.

Мы заключили сделку, и я сдержу свое слово. — Она посмотрела ему прямо в глаза.

— Что ж, думаю, ты так и поступишь, — сказал он. — Но я не собираюсь сдерживать свое слово.

— Но ты же обещал! Ты сказал, что простишь долг Джиму, выиграешь ты или проиграешь. По крайней мере, возьми те деньги, что я выиграла сегодня. Я знаю, что Джим должен тебе куда больше, но это пойдет в счет уплаты его долга.

— Ты, должно быть, очень хорошо относишься к Джиму.

— Он хороший человек. Мне бы очень не хотелось, чтобы он потерял все из-за собственного неблагоразумия.

— А ты, Сандрин? Разве ты делаешь не то же самое?

— У меня нет выбора.

— Выбор всегда есть. Скажи мне, почему ты это сделала?

— Я уже сказала, почему.

— Ты лжешь.

Сандрин ударила ладонью об стол.

— Тебе-то что за дело? Ты ведь выиграл.

— Почему ты не сказала мне, что у тебя есть муж, Сандрин?

Она посмотрела на Фрэнка, и ее самообладание куда-то исчезло.

— Это не настоящий брак.

— Ты любишь мужа?

— Я уже сказала тебе, что мы женаты не по-настоящему. — Сандрин встала, сжимая сумочку в руке. Она подошла к письменному столу и взяла лежащий там лист бумаги; верный своему слову, Фрэнк освобождал Джима от его долга. — Я могу отдать это Салли, чтобы она передала эту расписку Джиму?

Фрэнк встал и, подойдя к Сандрин, взял документ из ее рук. Он пристально смотрел на нее несколько мгновений, а затем, протянув руку, дотронулся до одной ее серьги.

— Знаешь, лучше, если они будут с драгоценными камнями. Такая женщина, как ты, должна носить драгоценности. — Фрэнк наклонился и поцеловал Сандрин в щеку. — Я возвращаю тебе твое слово, Сандрин. Ты свободно можешь уйти.

— Что? — Сандрин взглянула на Фрэнка. — Ничего не понимаю.

— Салли вчера приезжала сюда. Она рассказала мне о твоем муже. Надеюсь, он того стоит.

— Она не имела никакого права так поступать, — сказала Сандрин.

— Ошибаешься. Салли говорит, что ты едва знакома с Джимом, но он вырастил твоего мужа. Мне кажется, что ты сделала это скорее ради него, чем ради Джима.

— Я выполню то, что обещала, Фрэнк, — сказала Сандрин, стараясь не выказывать своего страха.

— Верю, — сказал он, улыбаясь. — Но я уже сказал, что освобождаю тебя от слова. Мне было очень приятно играть с тобой в карты, Сандрин. И еще более приятно встретить такого порядочного человека, как ты.

Сандрин протянула руку Фрэнку.

— Спасибо. Не знаю, что и ответить.

— Ничего не говори. Просто забирай свой выигрыш и возвращайся домой к мужу.

— Я не могу взять эти деньги.

— Сможешь. Только вспомни, как ты блефовала сегодня весь вечер. — Фрэнк подошел к столу и сгреб деньги в кучу. — Иди сюда. Открой сумочку. — Он свернул банкноты и стал запихивать их в сумочку Сандрин. Заметив пистолет, взглянул на ее. — Я вижу, ты была готова к самому худшему?..

Сандрин смущенно улыбнулась.

— Я должна тебе пятьсот долларов. — Она стала было отсчитывать деньги, но Фрэнк остановил ее.

— Оставь себе. Ты их заработала.

— Ты меня просто поразил, — сказала Сандрин. — Когда я впервые увидела тебя на дороге, то подумала, что ты ужасный человек. И была готова тебя застрелить. — Сандрин рассмеялась. — Еще раз спасибо, Фрэнк. Ты держишь слово.

Повинуясь мгновенному порыву, она шагнула к нему и обняла его, прижавшись к нему на несколько мгновений. Внезапно раздавшийся пронзительный крик Салли, доносящийся откуда-то из коридора, заставил ее обернуться. Дверью резко распахнулась. На пороге с пистолетом в руке стоял Уэйд.