— Здесь красиво, но как-то дико.
— Самое плохое время года здесь — зима, — сказала Сандрин. — Иногда в течение нескольких дней нельзя выйти из дома, потому что очень холодно. Если глубоко вздохнешь, кажется, легкие замерзают.
Роуз покачала головой.
— Не знаю, зачем я здесь. — Она наклонилась вперед, закрыв лицо руками.
Сандрин увидела, что Роуз более чем устала. Все женщины выглядели устало, но в глазах Роуз была неизбывная печаль.
— Роуз, могу ли я вам чем-то помочь? Могу ли я для вас что-то сделать?
— Мне уже никто не сможет помочь, — отвечала женщина, не отнимая пальцев от лица.
— А ваш муж? Он конечно… — Сандрин резко остановилась, увидев, как напряглась Роуз.
— Я похоронила мужа в трехстах милях отсюда. Он уже никогда не сумеет помочь мне…
— Сочувствую. Я не хотела огорчать вас.
— Это не имеет значения, — сказала Роуз, выпрямляясь. — Ничто теперь не имеет значения.
— Вот кто для вас имеет значение, — произнесла Сандрин, кладя Даниэла на колени к Роуз. — Разрешите мне вопрос: почему вы с мужем решили ехать в Орегон?
— Мы собирались учить детей. Моего мужа ждала там работа.
— Разве вы не можете заменить его?
— Они пригласили на работу мужчину, а не женщину. Кроме того, для меня Орегон уже потерял свою привлекательность.
— Да, но вы с Даниэлом можете остаться здесь, пока не решите, чем заняться. Если захотите вернуться домой, то сможете сделать это вместе с Уэйдом и с капитаном Эвереттом, когда они будут возвращаться на восток.
Роуз Маршалл похлопала Сандрин по руке.
— Ты милая девушка, Сандрин. Наверняка многие юноши заглядываются на тебя.
— Здесь не так много молодых людей. Единственные, кого я знаю, — индейцы из племени Черноногих. — Она поковыряла носком ботинка землю. — А единственный белый молодой человек, которого я знаю, — Уэйд.
— Вы давно знакомы?
— Почти четыре года. С тех пор как капитан сделал его приемным сыном, или кем-то в этом роде.
— Вам нравится Уэйд?
Сандрин протянула руку и погладила пухленькую щечку Даниэла.
— Нравится.
— Он симпатичный, правда? — кивнула Роуз. — Если бы я была на десять лет моложе, он бы и мне понравился.
Сандрин поглядела на Роуз и улыбнулась. Ясно, что Роуз пыталась сыграть роль свахи.
— Да, я тоже так считаю. Но мне только пятнадцать лет, Роуз. Я хочу поездить по свету…
— Понимаю тебя. Тем не менее у Уэйда голова на плечах. Ты знаешь, что я назвала Даниэла в честь него?
— Почему?
— Даниэл — второе имя Уэйда. А так как Даниэл появился на свет благодаря ему… — Роуз с нежностью посмотрела на ребенка.
— Что значит — благодаря ему?..
— Уэйд помогал мне при родах.
— Уэйд помогал при родах? — Сандрин не смогла скрыть своего изумления. Даже для взрослого мужчины было необычно видеть рожающую женщину. А тем более это было необычным для юноши. — Как же он помог вам?
— Я себя чувствовала плохо, поэтому мы с мужем остановились ненадолго, а обоз пошел вперед. Мы собирались нагнать их позже. Этан пошел на охоту и не вернулся. Я осталась совсем одна. Вдруг начались схватки. Откуда ни возьмись появился Уэйд. Я так боялась того, что предстояло. Уэйд сел вместе со мной в фургон и помог мне во время родов. Он первым принял Даниэла на руки.
Сандрин улыбнулась, представив Уэйда, помогающим Роуз при родах.
— Не могу поверить, Уэйд кажется таким… — Сандрин пожала плечами. — Он еще такой мальчишка.
— Не знаю, кто бы из мужчин справился с этим делом лучше Уэйда. Он навещает нас с Даниэлом каждый день, чтобы удостовериться, что с нами все в порядке. Он хороший парень.
Сандрин кивала, не слыша ее, — она увидела, как через толпу к ней идет Уэйд, и опустила глаза.
— Привет, Уэйд, — сказала Роуз. В ее голосе звучали шутливые нотки.
— Добрый день.
Сандрин подняла глаза, услышав глубокий голос Уэйда.
— Мы с Роуз как раз говорили о тебе, — сказала она, видя с изумлением, как Уэйд протянул руки, взял ребенка, улыбнулся и прижал его к груди. Казалось, он делал это сотни раз.
Роуз поднялась.
— Я все же зайду в лавку и посмотрю на это голубое платье. — Она взяла Даниэла и, улыбнувшись Уэйду, встала. — Увидимся позже.
— Может быть, пойдем погуляем? — спросил Уэйд все еще стоя.
Сандрин поднялась. Удивительно, как вырос Уэйд.
— Мне нужно бы помочь матери в магазине. Я пришла сюда с Роуз, потому что она была очень грустной.
— Она на самом деле грустна. — Уэйд поглядел в сторону кухни. — О, чувствую запах знаменитых булочек с корицей. — Он направился в кухню. Сандрин шла за ним. — Добрый день, Джозиа. Не продашь ли мне одну из этих булочек?
Джозиа посмотрел на него. Руки его были белыми от муки.
— Черт возьми, нет! Но могу одолжить тебе одну. Угощайся, мальчик.
— Спасибо, — сказал Уэйд, взяв булочку, и быстро проглотил ее.
— Ну вот, ты бы хоть распробовал ее вкус, а то она сразу провалилась тебе в глотку.
— Да, я немного проголодался, — ответил Уэйд. — Поэтому мне нужно попробовать еще одну, чтобы убедиться, что булочки такие, как нужно. — Он взял другую булочку и откусил от нее. — Я был во многих городах — В Сан-Франциско и в Новом Орлеане, в Сент-Луисе, ел разную еду. Но нигде не пробовал ничего вкуснее твоих булочек с корицей. — Закончив есть, он облизал пальцы.
Джозиа улыбнулся.
— Клянусь, с тех пор как я видел тебя в последний раз, ты превратился в мужчину. — Он взглянул на Сандрин. — У тебя есть девушка?
— Нет.
— Такой красивый юноша — и нет девушки! Мне трудно в это поверить.
— Это правда.
Сандрин встретила взгляд серых глаз Уэйда и почувствовала, как внутри у нее все сжалось. У него были красивые глаза.
— Почему ты не оставишь его в покое, Джозиа? Он устал.
— Хорошо, тогда сама позаботься о нем, — сказал Джозиа, перемешивая тесто. — Бог свидетель, ты слишком долго искала его.
— Джозиа! — воскликнула Сандрин. Потом повернулась и вышла. Не замечая никого вокруг, она уже почти пересекла половину форта, когда почувствовала руку Уэйда на своей руке.
— Может быть, ты остановишься?
— Я должна идти помочь матери.
— Ты все время это говоришь. — Уэйд повел ее к воротам форта. — Давай прогуляемся. Я не видел тебя почти восемь месяцев, Сандрин.
— Знаю. Извини.
— Я так мечтал увидеть тебя, — сказал Уэйд, и голос его стал мягким. Сандрин остановилась.
— Наверное, я смогу с тобой немного погулять. В лавке так много народа, что родители и не заметят мое отсутствие.
Они вышли через ворота, миновали круг, образованный фургонами, и направились к реке за фортом. Несколько женщин сидели под деревьями, дети играли, носясь друг за другом. Сандрин и Уэйд шли, пока не остались одни.
— У меня кое-что для тебя есть, — сказал Уэйд, опуская руку в карман. Он протянул Сандрин маленький матерчатый кошелек. Она открыла его и увидела серебряное ожерелье с бирюзой. — Мне подарил его индеец из Нью-Мексико. Мы с капитаном навещали там его родственников.
Сандрин взяла ожерелье в руки.
— Очень красивое. Спасибо! — Она надела ожерелье на шею и потрогала пальцами ровные камни. — Ну, как?
— На тебе оно просто великолепно. Сандрин почувствовала, что краснеет: она не знала, что сказать. Раньше, приезжая в форт, он никогда не привозил ей подарков.
— Тебе нравится? — спросил Уэйд, когда они снова пошли.
Сандрин коснулась рукой прохладного серебра.
— Никто никогда не дарил мне ничего подобного. Оно мне очень нравится. — Потом остановилась и показала рукой на лесные цветы. — Смотри, какие они красивые.
Уэйд наклонился, сорвал цветок шпорника, подал его Сандрин:
— Ты тоже очень красивая. Сандрин взяла цветок и почувствовала, что опять краснеет.
— Спасибо. — Она пошла дальше, думая, что сказать. Это было так неожиданно, что она не знала, как себя вести. — Так где же вы побывали с тех пор, как мы не виделись?
Уэйд сорвал несколько травинок и задумчиво покусывал их.
— После того как мы с капитаном вернулись в Сент-Луис и заказали провиант на весну, мы побывали в Техасе, а потом поехали в штат Нью-Мексико. Там все совсем по-другому.
— Как так?
— Там сухо и жарко, а землю видно далеко, до самого горизонта. Там нет таких гор, как здесь, и нет такого обилия зелени. — Уэйд наклонился и снова сорвал травинку. — После того как мы посетили некоторых людей в Нью-Мексико, мы вернулись к Миссури через Санта-Фе. Капитан хочет как-нибудь проехать на поезде до Санта-Фе. Ему нравится там.
— Значит, вы сюда больше не будете приезжать? — Сандрин пыталась скрыть свое разочарование.
— Не знаю. У меня недостаточно опыта, чтобы вести обоз самостоятельно, но я вернусь через несколько лет. К тому времени я уже буду самостоятельно водить обозы.
— Значит, вы едете в Нью-Мексико с капитаном?
— Пока все зависит от него. Сандрин тронула бирюзовое ожерелье.
— Роуз сказала, что ты помог ей родить Даниэла. Тебе не было страшно, Уэйд? — Сандрин остановилась и села под дубом.
Юноша сел рядом, снял шляпу и пригладил свои длинные лохматые волосы.
— Конечно, я испугался. Боялся, что сделаю миссис Маршалл больно или раню ребенка. — Он покачал головой. — Миссис Маршалл была просто молодец. Она не кричала, не стонала. И все время говорила мне, что все будет хорошо.
— А что случилось с ее мужем?
— Он ушел на охоту и не вернулся. Клинт нашел его в нескольких милях от фургона. Очевидно, он заблудился и пытался найти дорогу назад. Но сбился с пути, потому что начал ходить кругами. Клинт сказал, что он пытался взобраться на какие-то скалы, чтобы оттуда осмотреть окрестности, но, вероятно, поскользнулся и упал. Разбил себе голову. И уже не поднялся.
— Бедная женщина. Уэйд кивнул.
— У них с мужем были большие планы. Они все продали, чтобы добраться до Орегона.
— Я сказала ей, что она может оставаться в форте, пока не решит, что ей делать дальше.
— Твои родители позволят ей остаться?
— Я надеюсь, что мама возьмет ее к нам, а отец не станет возражать. — Сандрин покрутила цветок между пальцами. — Сегодня один Черноногий воин хотел взять меня в жены. — Сандрин увидела, как в глазах Уэйда вспыхнул гнев.
— Где был твой отец?
— Я собирала здесь цветы, а Гроза Медведей пошел за мной и хотел взять меня с собой. Он сказал, что даст отцу в обмен на меня ожерелье из медвежьих зубов.
— Он все еще здесь?
— Нет, уже ушел. Я сказала ему, кто мой дед, и он ушел. — Сандрин замолчала, подумав о Грозе Медведей. Она вспомнила, как он коснулся ее и как она вздрогнула от этого прикосновения.
— С тобой все в порядке, Сандрин? Он не сделал тебе больно?
Сандрин не могла противиться себе: голос Уэйда был таким мягким. Она глядела на него, не в состоянии скрыть своих чувств.
— Все в порядке. Он только испугал меня, вот и все.
— Тебе нельзя выходить из форта одной.
— Я знаю. Просто иногда чувствуешь себя в нем, как в тюрьме. Ты счастливый, что так много путешествуешь, так много видишь.
Уэйд прислонился к дереву.
— Иногда я жалею, что не могу остаться на каком-то одном месте.
— Разве ты сможешь усидеть на месте после того, как много путешествовал?
Уэйд поглядел на Сандрин, глаза его потемнели.
— Когда-нибудь я захочу остаться на одном месте и никогда уже не захочу путешествовать.
— Это правда, что ты сказал Джозиа?
— О чем?
— Что у тебя нет девушки?
— Есть только одна девушка, которую я всегда мечтаю увидеть, Сандрин.
Сандрин едва не задохнулась, когда Уэйд наклонился к ней. Он никогда раньше не целовал ее, даже не прикасался к ней. Но сейчас она страстно ждала, когда его губы коснутся ее губ. Она закрыла глаза, предвкушая момент первого в жизни поцелуя. Уэйд отпрянул, и она открыла глаза.
— Как долго ты пробудешь в Нью-Мексико?
— Столько, сколько потребуется, чтобы заработать немного денег. Мне нравятся здешние места, и я бы хотел однажды поселиться здесь и построить дом. — Уэйд поднял с земли хрупкий лист. — Я понимаю, мы слишком молоды, и не надеюсь, что ты станешь ждать меня… Пока я не скоплю достаточно денег…
— Уэйд, я…
— Я не прошу тебя выйти за меня замуж или что-то в этом роде. Просто хочу, чтобы ты ждала меня, пока я не вернусь. Позволь мне, Сандрин, ухаживать за тобой так, как мужчина должен ухаживать за женщиной.
Сандрин едва коснулась пальцами щеки Уэйда.
— Ты такой милый. — Она поцеловала его в щеку, почувствовала, как он обнял ее за талию, привлек к себе. На мгновение ее закружил вихрь теплых ощущении. Она ощущала силу его рук и его дыхание на своих волосах. Он нежно шептал ее имя. Но вдруг Сандрин отпрянула, почувствовав неловкость. — Мне пора возвращаться. Родители станут искать меня.
"Яркая звезда любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Яркая звезда любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Яркая звезда любви" друзьям в соцсетях.