– Нет.
– Черт, Ники…
– Нет, – я поднимаю руку. – Не знаю, что происходит, но что-то явно не так. И тебе лучше сказать об этом прямо сейчас.
Джеми встает.
– Знаете, я вдруг вспомнила, что мне надо уложить вещи.
Я не реагирую на слова подруги: все мое внимание сосредоточено на Дэмиене, который продолжает упрямо молчать.
– Не надо, Дэмиен. На этот раз что бы ты ни скрывал, я знаю: это касается меня. И ты тоже это прекрасно знаешь.
Он трет переносицу, и я вижу печать усталости на его лице.
– Твою машину изуродовали, – наконец говорит он бесстрастным голосом.
– Что ты сказал? – тупо переспрашиваю я.
– Кто-то размалевал ее краской. Это, конечно, досадно, но не так уж непоправимо. Но, кроме того, они взломали замок и набили ее сырой рыбой. Честно говоря, я сомневаюсь, что запах когда-нибудь выветрится.
– Но… – Тут я умолкаю, совершенно не зная, что сказать. – Как ты узнал?
Дэмиен тяжело вздыхает:
– Я занимался обеспечением безопасности твоего дома.
– Но ты ведь установил там сигнализацию?
После первой анонимной записки, с нашего с Джеми согласия, служба безопасности Дэмиена провела все необходимые работы.
– Этого оказалось недостаточно. Я договорился с владельцем дома об установке ворот на парковку и замка безопасности на входную дверь в подъезд. Два дня назад мои ребята нашли машину. Разумеется, я приказал ускорить ход работ.
Я вспоминаю, что он что-то говорил о воротах по телефону, когда мы ездили за покупками.
– Ты же сказал, что в том разговоре речь шла о Софии.
– Нет. Я сказал, что мне нужно уладить пару вопросов – и что я беспокоюсь за Софию.
– Проклятье, Дэмиен, не придирайся к словам! Ты намеренно скрыл от меня правду. Зачем?
– Потому что не хотел разрушать твой хрустальный мир. Я ведь именно для этого и привез тебя сюда – чтобы сбежать от реальности еще на несколько дней.
Мне хочется закричать, что он не может скрывать от меня такие вещи и что нельзя просто запихнуть меня в золотую клетку и надеяться, что я там буду в безопасности.
Но я молчу. Я понимаю: в конце концов, Дэмиен все рассказал бы – этот разговор был неизбежен. Но ему хотелось подарить мне еще пару спокойных дней.
– Отлично. Я прощаю тебя за то, что ты мне не сказал. Но с Эдвардом не поеду.
– Нет, поедешь, – твердо говорит Дэмиен. – Я не могу защитить тебя от всего, но то, что в моих силах, я сделаю.
– Забудь. Я починю машину, все будет в порядке.
– Ничего ты не починишь. Машина слишком стара, туда не поставить нормальную систему безопасности, и вонь никуда не денется. К тому же ты сама говорила, она была на последнем издыхании. Кроме того, – продолжает он уже более спокойным тоном, – я уже поручил своим ребятам разобрать ее на запчасти.
– Ты шутишь? – потрясенно переспрашиваю я. – Нетушки! Ни за что! Эта машина слишком много значит для меня. Я не позволю ее разобрать! Кем ты себя возомнил?
Нет, правда, какого черта?!
– Тем, кто умрет, если с тобой что-нибудь случится, – говорит он голосом, ровным, как гладь озера перед нами. И это спокойствие еще больше выводит меня из себя.
– Но это не значит, что ты можешь распоряжаться моей жизнью. Или разбирать мою машину.
– Хочешь оставить ее? Ладно. Пусть остается. Припаркуем ее у Старк-тауэр. Хоть насовсем, мне все равно. Но я куплю тебе новую, с системой защиты, джипиэс, противоугонным механизмом и вообще всеми прибамбасами, которые только смогут установить мои ребята.
Он не повышает голос, но уже близок к тому.
– Ты купишь?
– Именно так.
– Черта с два.
– Не надо со мной воевать, Ники. Особенно когда речь идет о твоей безопасности. Хочешь оставить свою «Хонду» – оставляй. Могу даже покрыть ее бронзой и поставить у подъезда. Но ездить ты будешь на другой машине.
– Отлично.
Я знаю, Дэмиен прав – «Хонда» уже давно подводит меня на светофорах. Конечно, с ней связано множество воспоминаний, но мне вовсе не обязательно оставлять эту пропахшую рыбой машину. Но Дэмиену я этого не скажу. Во всяком случае, пока. А вот насчет покупки машины – скажу еще как!
– Я сама ее куплю, – заявляю я. – Если хочешь, поедем вместе, я прислушаюсь к твоим советам. Но заплачу сама.
– Справедливо, – соглашается он. – Но пока ты ее не купишь, тебя будет возить Эдвард.
– О нет. Мы купим ее сегодня.
– Сегодня?
– Рядом с домом ведь полно автосалонов? Давай просто вернемся сегодня вечером, а не завтра утром, и по пути купим машину.
Дэмиен смотрит на меня со странным выражением, будто бы в поисках новых контраргументов, – но не находит. По моей спине пробегают триумфальные мурашки: немногим удается выиграть спор с Дэмиеном Старком.
– Хорошо, – наконец говорит он. – Собирайся.
Я киваю, секунду мешкаю, затем смотрю ему прямо в глаза.
– Что-то еще? – спрашивает он.
– Просто спасибо, – отвечаю я, и лицо его разглаживается, будто от облегчения.
– Значит, ты не сердишься?
– О, я просто вне себя от бешенства. Но и ты по-своему прав. – Тут я складываю руки на груди. – Только, Дэмиен, больше так не делай.
Губы его изгибаются в ленивой улыбке.
– Ничего не обещаю. Когда речь идет о твоей безопасности, компромиссов быть не может.
Я лишь качаю головой. Эту битву мне никогда не выиграть, но, по большому счету, и так сойдет.
– Не повезло Джеми, – замечаю я, направляясь в комнату. – Кажется, она с удовольствием провела бы здесь еще одну ночь.
– Может остаться хоть на все выходные, если хочет, – говорит Дэмиен. – Мы поедем на джипе, но в гараже есть еще одна машина. Я оставлю ключи. Она умеет ездить на механике?
– Да, умеет. А что за машина?
– «Феррари», – отвечает он, и я не могу сдержать смех.
– Что такое?
– Так, ничего. Просто ты обалденный, Дэмиен Старк.
К вечеру в моей жизни появляется еще одна любовь. И хотя ничто и никогда не вытеснит из моего сердца Дэмиена Старка, но, вернувшись в Лос-Анджелес за рулем моего новенького красного «Мини Купера» с откидным верхом, я чувствую себя по уши влюбленной.
– Надеюсь, ты не из ревнивых, – говорю я Дэмиену, поглаживая обитый кожей руль. – Потому что мы с «Купером», похоже, станем неразлучной парочкой.
– Как интересно, – ухмыляется он. – Может, я зря оставил джип своему помощнику? В смысле, если вы хотите побыть наедине…
– Наверное, я кажусь ветреной, – весело продолжаю я. – Но когда речь идет о настоящей любви, остается только ей покориться.
– Да, – соглашается Дэмиен, тепло глядя на меня.
Я на секунду отвлекаюсь от дороги, чтобы улыбнуться ему. Мы почти подъехали к моему дому, проезжаем бульвар Вентура. Я сворачиваю на Лаурель-Кэньон, но потом вдруг решаю проехать еще круг.
– Решили полихачить, мисс Фэрчайлд?
Я легонько похлопываю «Купер» по рулю.
– Поуважительнее, мистер Старк. Мы налаживаем контакт.
– Наверное, на рассвете я вызову Мистера Купа на дуэль, – заявляет Дэмиен. – Я не хочу тебя ни с кем делить – ты только моя.
– Правда? Приятно это слышать.
– Какое облегчение!
– Помнишь, как я сказала, что «Ламборгини» – это как предварительные ласки.
– Такое не забывается, мисс Фэрчайлд.
– Так вот, «Купер» – тоже.
– Неужели? Должен признаться, никогда не думал, что «Купер» такой сексуальный. Нет, безусловно, он очень милый и привлекательный. Но сексуальный… не знаю.
– Не обижай Мистера Купа! – говорю я. – К тому же, дело не во внешности, а в силе!
– Да?
– Чувствуешь? – Я переключаю передачи. «Купер» с готовностью реагирует, с легкостью взлетая на холм по пути к Малхолланд-драйв. – Сила. И стойкость. Это очень важные качества. Для машины.
– Точнее и не скажешь, – соглашается Дэмиен.
– И это возбуждает. Как предварительные ласки.
Я поворачиваю и прибавляю скорость, «Купер» свободно въезжает на знаменитую извилистую дорогу Малхолланд-драйв.
– А что еще тебя возбуждает?
Не отрывая взгляда от дороги – чтобы, чего доброго, не сорваться с обрыва, – я отвечаю:
– Ты.
Какое-то время Дэмиен молчит, но я чувствую на себе его взгляд.
– Остановись, – вдруг говорит он, хрипло и настойчиво.
– Что? – Мы вырулили на прямую дорогу, так что теперь можно и повернуться к нему.
– Вон там, – говорит Дэмиен, указывая на грунтовый съезд, ведущий в долину. В таких местах обычно любят фотографироваться туристы и школьники устраивают пикники. – Останови машину.
Я делаю, как он просит.
– Что, черт возьми… – спрашиваю я, заглушив мотор.
Но Дэмиен не дает мне договорить, его губы внезапно оказываются на моих, рука на затылке притягивает меня ближе. Я издаю тихий стон и приникаю к нему, желая вновь насладиться близостью его тела, – и вскрикиваю, когда рычаг переключения передач больно упирается мне в зад.
– Кажется, Мистер Куп ревнует, – говорит Дэмиен с ухмылкой. – Ты в порядке?
У себя в голове я перебираю множество витиеватых ругательств, но в ответ лишь киваю.
– Не шевелись, – говорит он и выходит. Огибает машину, открывает дверь и протягивает руку, помогая мне встать.
– Кажется, я все испортила, – вздыхаю я.
Дэмиен поворачивается так, что теперь мы оба любуемся долиной и ночными огнями.
– Нет, – отвечает он. – Всего лишь немножко изменила мой план. Но разве может быть что-то более романтичное, чем парить вот так под звездным покрывалом?
– Романтика, мистер Старк? – шутливо переспрашиваю я. – А не жаркий и страстный секс на заднем сиденье крохотной машинки?
– Романтика, – кивает он со всей страстью.
– Дэмиен… – шепчу я, охваченная эмоциями.
– Знаю. – Он мягко проводит кончиками пальцев по моей щеке. – Закрой глаза.
Я подчиняюсь, мои губы слегка приоткрыты. Дэмиен касается моих волос, гладит спину. Я чувствую легчайшее прикосновение губ к моему виску, затем – к уголку глаза, и улыбаюсь – не только от нежности, но и оттого, что это прикосновение щекочет меня. И вновь его губы на моих, и это ощущение так невыносимо сладостно, что на глаза наворачиваются слезы.
– Эй! – Дэмиен отрывается от моих губ и целует меня в подбородок. Нежно проводит большим пальцем по моему веку, смахивая слезинку. – Не надо.
Его глаза до краев наполнены любовью – так, что я почти тону в них. Крепко обняв его, я вздыхаю, когда он, в свою очередь, прижимает меня к себе.
– Я люблю тебя, – говорю я так тихо, что Дэмиен вряд ли меня слышит. Да это и не важно. Сейчас слова не нужны. Сейчас главное, что мы рядом.
Глава 14
Как и предупреждал Дэмиен, мой дом превратился в крепость. Парковка теперь обнесена забором и находится под круглосуточным наблюдением камер. Я останавливаюсь у въезда, прикладываю карту, которую вручил мне Дэмиен, и наблюдаю, как электронные эльфы раздвигают массивные ворота. Все происходит гладко, и мы въезжаем внутрь.
– Красиво, – говорю я. Несмотря на ощущение, что Дэмиен со мной слишком нянчится, я все же благодарна ему за заботу.
– Да, – отзывается он. – Но меня больше интересует эффективность, а не красота. – Он оглядывается на ворота. – Перелезть через них легче легкого.
Я тоже смотрю в зеркало заднего вида.
– Для Человека-паука, но не для простых смертных.
– По решетке можно вскарабкаться, – не уступает Дэмиен, набирая что-то в телефоне. – Это обычные ворота, и они служат лишь для того, чтобы не дать чужакам пользоваться парковкой. Это просто преграда – но мне нужно больше.
Я слышу, как пискнул его телефон, и понимаю, что он отправил сообщение.
– Кому ты…
– Райану, начальнику моей службы безопасности. С ним нужно поговорить в первую очередь.
Я закатываю глаза и въезжаю на парковку. На секунду мне жаль, что здесь нет моей «Хонды», но это чувство быстро проходит. В конце концов, она ведь еще жива – просто стоит под Старк-тауэр, пока я не решу, что с ней делать.
Мы выходим с парковки, проходим через калитку для пешеходов и идем к подъезду. Дэмиен катит мой чемодан, а я несу сумку. Когда я уезжала в Германию, холл представлял собой захламленное помещение с почтовыми ящиками с одной стороны и лестницей – с другой. Теперь вход в него преграждает массивная, но выполненная со вкусом железная дверь. Более того, здесь даже сделали косметический ремонт, перекрасили стены, поставили большие горшки с цветами и фонтанчик.
– Твоя работа? – спрашиваю я Дэмиена.
Он не отвечает, лишь берет у меня ключ и достает почту. Я поднимаюсь вслед за ним по лестнице, испытывая смесь веселья и раздражения. Входная дверь в квартиру осталась более-менее прежней. Появился еще один засов – вдобавок к двум старым замкам. Я вопросительно смотрю на Дэмиена.
– Так будет лучше, – говорит он, при этом набивая еще одно сообщение, и я понимаю: «лучше» не значит «достаточно». Похоже, в пятницу Райана ждет гора работы.
"За час до рассвета. Время сорвать маски" отзывы
Отзывы читателей о книге "За час до рассвета. Время сорвать маски". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "За час до рассвета. Время сорвать маски" друзьям в соцсетях.