Я сразу вспомнила наш утренний конфуз в постели и последующий за этим неловкий завтрак, во время которого молчание прерывалось вынужденным разговором.

Атмосфера на кухне была настолько дискомфортной, что я была вынуждена закончить завтрак побыстрее, оправдав этим свой уход из столовой и позволив Коннору допить кофе самостоятельно.

— Знаешь, ты можешь попросить Дебру приготовить для тебя что-нибудь более… — он хмуро посмотрел на бутерброд — ...аппетитное.

Я рассмеялась:

— Коннор, не высмеивай мой сэндвич. Ты можешь поверить, что у меня были о нем воспоминания?

Он скептически приподнял бровь:

— Правда?

Я откусила кусок и нарочито громко простонала, слизывая с губ арахисовое масло.

Он усмехнулся и покачал головой:

— Что такого классного в этом сэндвиче?

— Арахисовое масло, кусочки банана и бекон. Гастрономический рай, а на вкус словно грех, — он засмеялся. — Ну ты же хочешь откусить кусочек. Давай, — я искушающе помахала бутербродом перед его лицом.

— У меня аллергия на орехи, поэтому нет, спасибо.

— О, — я немедленно опустила руку. — Извини, я не знала... забыла.

— Все нормально, — отмахнулся он, а затем нахмурился. — Кстати. Знаешь, по-моему, я ни разу не видел тебя поедающей подобный бутерброд прежде.

Его комментарий меня удивил:

— Действительно?

— Да. Можешь даже поинтересоваться у Дебры, просила ли ты когда-нибудь приготовить тебе такое. Но лично я не могу припомнить, чтобы видел, как ты ела что-либо подобное.

— Хм-м-м, — я подумала о небольшой вспышке воспоминания, связанной с этой едой. — Я помню, что любила такие сэндвичи, когда была моложе.

— О чем было твое воспоминание? — он посмотрел на меня с любопытством.

Я нахмурилась:

— Оно было мгновенным. У меня перед глазами проскочило то, как я делала этот бутерброд и... затрудняюсь, как это объяснить, просто знаю, что частенько ела такое раньше.

— Хм-м-м. Возможно ты это переросла? — предположил он, закидывая сумку с ноутбуком на плечо. — Извини, но я должен идти, мой поезд до Нью-Йорка уходит через двадцать минут.

— Хорошо, — я наклонилась и поцеловала его в щеку.

— Мне жаль, что приходится тебя покидать прямо сейчас, но меня не будет всего двадцать четыре часа. Один из наших важных клиентов хочет провести экстренное совещание по поводу критичного по срокам делового риска сегодня днем, в Нью-Йоркском офисе. И поскольку я все равно там буду, моя секретарша запланировала несколько встреч в течение завтрашнего дня. Так что я не вернусь до завтрашнего вечера. Надеюсь, с тобой все будет в порядке.

— Не волнуйся. Все будет хорошо.

Он вздохнул:

— Обычно ты всегда ездила на такие встречи со мной.

Его слова заставили меня нахмуриться. Не знаю почему, но они меня задели.

— Я не это имел в виду, — быстро добавил он, когда увидел выражение моего лица. — Знаю, ты еще не готова возвратиться к работе, и, к тому же, доктор сказал, что надо облегчить твое возвращение к ежедневной рутине. Я не правильно выразился, дорогая. Я просто хотел сказать, что не привык находиться без тебя так долго.

Я посмотрела на него, недоумевая:

— Но это всего лишь сутки.

Он усмехнулся:

— Да. Ты абсолютно права, — он покачал головой и вздохнул. — Ты просто не помнишь, до какой степени мы были неразлучны. Я почти уверен, что после того, как мы начали встречаться, мы расставались не более чем на двенадцать часов.

— О…

— Да. Помимо общей работы, свиданий и совместного проживания мы проводили друг с другом много времени. И даже когда ты была в больнице, я навещал тебя каждый вечер после работы и обычно оставался на ночь.

— Возможно, именно поэтому ты плохо спал по ночам? — поддразнила я его, улыбаясь. Я почувствовала себя в долгу перед ним за его доброту и преданность. — Мне действительно очень повезло с тобой, Коннор.

Я спрятала свое лицо на его груди и услышала биение сердца возле своего уха.

— Я люблю тебя, Лив. Мне невыносимо оставлять тебя одну, особенно когда ты все еще адаптируешься.

Я отстранилась и улыбнулась ему:

— Не беспокойся. Со мной все будет в порядке. Я найду чем себя занять.

— Уверена? — я кивнула. — Что ты запланировала на сегодня?

— Ну, я до сих пор изучаю свои старые фотоальбомы, и еще хочу начать пересматривать свои электронные письма. Думаю, это могло бы подтолкнуть некоторые воспоминания.

— Отличный план! Не стесняйся просить помощи у Дебры или у Джима, если тебе что-то понадобится. Билл будет со мной в Нью-Йорке.

— Хорошо.

От предвкушения целого дня, посвященного только самой себе, я почувствовала смесь вины и облегчения. Для меня было очень странно жить с кем-то и видеть каждый день того, о ком практически ничего не помнишь. Поэтому я безумно ценила драгоценное время, проведенное в одиночестве. В эти моменты вокруг меня словно появлялось дополнительное пространство, где я могла дышать свободно.

— Я буду дома уже завтра. Если хочешь, можем сходить в «Сад Талулы» вечером, когда я вернусь.

— Куда?

Он тепло усмехнулся:

— Это ресторан в городе, где все приготовлено из экологически чистых продуктов. Тебе нравится такая еда. Это заведение — одно из твоих самых любимых.

— Да?

— Да. Там ты чаще всего заказываешь скирт-стейк и сладкие творожные кольца.

— Звучит аппетитно, — из моего живота донеслось голодное урчание, и я покраснела.

Он усмехнулся:

— Похоже, твой желудок его не забыл. Уверяю тебя, эти блюда лучше, чем сэндвич в твоей руке.

— Давай остановимся на том, что по этому вопросу мы разошлись во мнениях, — я игриво закатила глаза и откусила от бутерброда большой кусок.

— Что ж, посмотрим, будешь ли ты с этим согласна по-прежнему после нашего завтрашнего ужина, — засмеялся он и наклонился ко мне для прощального поцелуя.

Я хихикнула, чувствуя благодарность за то, что он всегда находил способ меня успокоить.

— Итак, увидимся завтра вечером, — он направился к выходу из кухни, а потом остановился и обернулся.

— Что такое? — я ждала, думая, что он что-то забыл.

Он сверкнул ослепительной улыбкой и подмигнул мне:

— Я люблю тебя, красавица, — и не промолвив больше ни слова, развернулся, зашел за угол и исчез из виду, оставив меня стоящей на кухне с улыбкой на лице.


***


После отъезда Коннора я провела оставшуюся часть утра, изучая наиболее старый фотоальбом, который у себя нашла. В нем хранились фотографии из моего детства. Во время разглядывания первой половины альбома, я смеялась над фото со мной. Оказывается, я была очень пухлым, счастливым ребенком. Во второй части начали появляться изображения моих родителей.

Увидев их, я улыбнулась. Здесь они были запечатлены такими же счастливыми и красивыми, какими я их видела в своем последнем воспоминании этим утром. А когда я наткнулись на несколько фотографий, сделанных на фоне того самого светло-синего дома, то не смогла сдержать слез. Еще на одном снимке я увидела себя рядом с одним из моих родителей на газоне перед домом, возле таблички «Продано». Другая фотография была с моей мамой, гоняющейся за мной вокруг лужайки и грозящей защекотать меня, если догонит. На моем лице застыло выражение неподдельной радости и невинности, я практически слышала пронзительные визги счастья, которые я, несомненно, издавала. Затем я перешла к следующему снимку и улыбка на моем лице стала еще шире. На нем была я, улыбающаяся так широко, насколько позволяли мои миниатюрные губы. Я обнимала девочку и мальчика, тех самых, из моего воспоминания, в котором я видела их распивающими чай в соседском шалаше.

— Мы все же стали друзьями, — произнесла я вслух, поглаживая края фотографии.

Я отвлеклась от фотоальбома, заметив вошедшую женщину средних лет, одетую в черно-белую униформу прислуги.

— Добрый день, мисс Стюарт, — сказала она с небольшим пуэрториканским акцентом.

— Привет, Дебра, — приветливо ответила я. — Как я просила тебя меня называть?

Она помолчала и смущенно улыбнулась:

— Извините мисс Ст... Лив. Дело в том, что мистер Брейди предпочитает, чтобы я обращалась к вам официально.

Я лишь закатила глаза. Я уже успела понять, насколько серьезно Коннор относился к некоторым вещам. Недавно он напомнил мне, что Дебра, Джим и Билл являются работниками, и нам следует поддерживать с ними отношения лишь на профессиональном уровне.

Он сказал непонятную фразу:

— Они, конечно, трудятся в нашем доме, но по-прежнему остаются наемными работниками, и поэтому мы должны общаться с ними, не выходя за определенные рамки. Слишком неофициальное обращение только размоет границы между нами.

Я знала, что Коннор стал миллионером всего лишь в тридцать два не случайно. Знала, что он специалист по управлению людьми и деньгами. И предполагала, что в какой-то степени он прав — панибратское общение с сотрудниками может привести к стиранию границ. Но для себя я решила: если Коннор хочет держать четкую дистанцию со своими подчиненными, то это не означает, что и я должна поступать так же. Я не помню, какой я была до аварии, но именно сейчас я чувствую так.

Поэтому я мягко ответила:

— Я знаю, Коннор хочет, чтобы некоторые вещи оставались на профессиональном уровне, но… — я закрыла альбом и поднялась, — я не он. Поэтому, пожалуйста, зови меня Лив.

— Но… — она смущенно потопталась на месте.

Я вздохнула:

— Хорошо, давай сделаем так. Когда он дома, можешь обращаться ко мне «мисс Стюарт». Но когда мы наедине, обращайся ко мне, пожалуйста, как к Лив.

Она обдумала это предложение и кивнула, по-доброму на меня глядя.

— Да, так будет лучше.

— Отлично.

— Мисс... я имею в виду, Лив, сейчас уже полдень. Вы хотите пообедать?

— Я недавно перекусила, и поэтому еще не голодна. Но все равно, спасибо.

— Я могу приготовить что-нибудь легкое. Вам действительно следует что-нибудь поесть, — настаивала она.

— Нет-нет, все в порядке, Дебра. Я не голодна. И вообще, я хотела пойти погулять.

— Давайте я быстро приготовлю для вас закуску или салат. Или вы предпочитаете, чтобы я упаковала вам что-нибудь с собой?

Я кинула на нее всего один взгляд и поняла, что ответ «нет» не принимается.

— Хорошо, я возьму закуску с собой.

— Спасибо.

«За что спасибо?» — подумала я про себя и хотела уже спросить. Но вовремя прикусила язык, понимая, что снова поставлю ее в неловкую ситуацию.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила я, последовав за ней на кухню.

Она чинно ответила:

— Нет, спасибо за предложение, но я справлюсь сама. Хотите, я скажу Джиму, что вы собираетесь выйти? Он подготовит автомобиль.

— Нет, я планировала прогуляться пешком.

Она помрачнела:

— Куда вы собираетесь пойти?

Я задумалась:

— М-м-м, не знаю. Я думала пройтись по беговой дорожке, которая тянется вдоль реки Скулкилл. Анна упоминала, что я всегда бегала по этому маршруту каждое утро перед работой. Я надеюсь, что знакомая местность подтолкнет какие-нибудь воспоминания, — я захихикала. — Шутка, — поддразнила я игриво, надеясь немного разрядить обстановку.

На ее лицо вернулась вежливая улыбка, но я бы не сказала, что она была полностью удовлетворена ответом.

— Вы уверены, что не хотите, чтобы Джим вас подвез? Там довольно большое расстояние.

— Дебра, со мной все будет в порядке, — быстро прервала я ее. Меня уже начал раздражать этот разговор. — Я не ребенок. Уверена, у Джима найдутся более важные дела, чем везти меня шесть-семь кварталов, которые я могу пройти по беговой дорожке.

Она покраснела:

— Прошу прощения, мисс Стюарт, Лив. Я... я просто беспокоюсь о том, чтобы вы не заблудились. Мистер Брейди просил меня приглядывать за вами, пока он в отъезде, и я просто хочу убедиться, что вы будете под присмотром.

— Извини меня, Дебра. Я на самом деле ценю твою заботу, — я почувствовала стыд за то, что набросилась на нее. Видимо, Коннор действительно был строг по отношению к сотрудникам и требовал от них исполнения своих обязанностей на высшем уровне. Она просто выполняет свою работу. — Но со мной, правда, все будет хорошо. У меня есть айфон, если мне надо будет вернуться домой, а я вдруг потеряюсь, то всегда смогу посмотреть маршрут на нем или воспользоваться «Убером».