— Присаживайтесь напротив, Альена, — произнес глава, выдвигая стул. Что меня удивило — Сартари не сел во главе стола, а подвинул приборы на длинную его часть, давая тем самым мне понять, что мы с ним на равных. Этот жест меня сколь поразил, столь и порадовал.
— Если вам что-то понадобится — не стесняйтесь, я вынужден был отпустить прислугу, ни к чему нам посторонние уши.
Я оказалась права — за домом присматривают. Не знаю, зачем мне нужно было подтверждение моих догадок, но я приняла слова Сартари к сведению.
— Благодарю вас, остиньор Сартари, не думаю, что вы не предусмотрели чего-либо.
Он улыбнулся какой-то лукавой улыбкой.
— Вы мне льстите, но давайте же не будем заострять внимание на таких мелочах. Пожалуйста, сначала обед, или уже ужин, как вам удобнее, потом разговоры.
Мы молча жевали минут десять, он — какую-то странную кашу, я — все, до чего дотянулись руки. Возникла мысль, а вдруг глава заманил меня сюда, чтобы отравить? Вряд ли он решил, что я не сообщила мужу, куда поеду, поэтому отмела провокационные мысли и продолжила трапезу, благо, все было вкусно и сытно, и вскоре я уже сыто откинулась на спинку стула.
Глава словно ждал этого момента, он тут же отодвинул от себя тарелку и заговорил:
— Думаю, вы готовы к разговору, — я кивнула. — Давайте присядем в гостиной.
Мы вернулись в ту комнату, с которой я начала знакомство с домом. Сартари устроился на диване, предложив мне кресло. Мне показалось, что таким образом он снова возвысил мой ранг, как гостьи.
— Когда я первый раз вас увидел, не буду рассказывать, при каких обстоятельствах, но уточню, что это произошло задолго до нашего с вами знакомства, вы, Альена, произвели на меня благоприятное впечатление. И время спустя я только укрепился в своем мнении. Несмотря на ваши связи и окружение, вы остались человеком, а в наше время это редкость.
Вот как, значит, за мной присматривают уже давно. Узнать бы еще, с какого момента и чем я успела поразить главу, но всему свое время.
— Не буду скрывать от вас, что долго и тщательно наводил о вас справки и именно я стал инициатором вашей помолвки с Лексом.
А вот это уже неожиданно. Не скажет ли мне сейчас глава, что знает о ее фиктивности?
— Ваш дед оказался не против такого альянса, единственный вопрос у нас вызывала ваша принадлежность к универсалам, но мы общими усилиями решили эту проблему, немного подставив вас в глазах начальства. Я надеюсь, вы не в обиде на нас за это.
У меня закололи ладони от нехорошего предчувствия. Ах, значит, они решили.
— Роль заказчика сыграл наш человек, а вашему агенту вы передали совершенно пустую флэшку.
— И убили его тоже вы? — решила подать голос я.
Глава развел руками.
— В том и дело, что в нашу маленькую подставу вмешалась третья сторона, на участников которой мы до сих пор никак не можем выйти. Мы лишь хотели очернить вас в глазах остиньора Ксаури, чтобы он без сожаления выставил вас, тогда бы мы имели полное право завербовать вас к себе, без претензий союза универсалов. По сути, так и произошло, только погиб ваш агент, и мы слегка забеспокоились — все ли идет по нашему плану? Я принял решение — Картер должен защитить вас, женившись по контракту. Дальше произошло покушение на вас, и мы приставили к вам дополнительную охрану.
Как интересно. А я все задаюсь вопросом, откуда у этого ублюдка столько альтруизма, он же просто выполняет поручение, чтобы выслужиться. Да еще и прикидывается шлангом, мол, я не знаю ничего. Руки сами собой сжались в кулаки.
Жест не укрылся от Сартари.
— Альена, не думайте о нем плохо. Сомневаюсь, что Картером руководило желание просто выполнить мое поручение, потому что, проникнувшись ситуацией, он с легкостью согласился защитить вас, а уж чем мотивирован этот поступок — одному богу известно. Не исключено, что правда все то, что я сказал на приеме и на вашей свадьбе. Сейчас я думаю то же самое — таково мое старческое мнение — Лекс совершенно к вам не равнодушен.
Меня утомил наш разговор. Отчего-то на меня навалилась жуткая усталость.
— Скажите, зачем мне эта информация? Вы признались в том, что сознательно разрушили мою жизнь, но чего вы этим добились? Зачем вам это было нужно?
Неожиданно Сартари побелел и дрожащей рукой потянулся за упаковкой, из которой выдавил две таблетки и тут же проглотил.
— Простите меня, это всего лишь предисловие. Я не хотел разрушать вашу жизнь, милая моя, изначально я просто хотел переманить вас к себе как специалиста, но в ходе операции обстоятельства сыграли против нас, и вам потребовалась наша защита. Мы предоставили ее вам доступным способом — Картер сам вызвался быть вашим мужем, намекая на ваше прошлое знакомство. А потом я к вам присмотрелся и понял, что только с вами Лекс будет счастлив и многого добьется.
Я нервно засмеялась.
— Бред, простите и вы меня, но я слышу откровенную чушь. Да и меня, как водится, никто не спрашивает — хочешь ли ты этого, Альена? Нужны ли тебе эти рога?
Сартари закрыл глаза и покачал головой.
— Просто поверьте мне, время все покажет. Я хочу, чтобы мой мальчик, оставшись один, имел достойную опору, и я уверен, что он ее нашел.
Слух зацепился за фразу.
— Что значит — останется один? — не может быть, что глава оговорился или я поняла его неправильно.
Сартари опустил голову. Он как будто уменьшился на моих глазах, постарел. Я замерла, боясь вздохнуть.
— Я болен, Альена. И прогноз очень печальный, — тихо произнес он.
Меня пробрала дрожь. Вот почему Сартари торопится — он боится не успеть передать бразды правления.
— Сколько дают врачи? — бесцветным голосом спросила я, глядя в потускневшие, некогда смеющиеся глаза.
— Меньше года, по лучшим прогнозам.
Он ненадолго замолчал и лишь после паузы продолжил.
— Я хочу попросить вас. Считайте это моей посмертной волей. Под Картера кто-то уверенно и неотступно копает, пытаясь его отодвинуть от клана и не допустить, чтобы он стал главой. Я в нем уверен и менять своего решения не стану. Вы, выйдя за него замуж, возможно, попали в список нежелатеных лиц и тоже подвергаетесь опасности. Я думаю, вдвоем вы найдете этих людей и справитесь с ними, но только вдвоем, — наверно, на моем лице отразился скепсис, потому что глава пояснил: — Картер неплохой мальчик, поверьте мне, просто присмотритесь к нему.
Уезжала я так же, с водителем Сартари. Провожая меня до машины, глава напомнил:
— Я не могу вас заставить, просто задумайтесь, пожалуйста, может, вам не захочется, чтобы через пару лет вы разбежались, каждый в свою сторону.
— Я обещаю вам подумать, но не обещаю последовать совету.
— Спасибо, — искренне поблагодарил Сартари, тепло пожимая мне руку. — Я не ошибся в вас.
Отъезжая от коттеджа, я подумала, что не так уж прост глава, каким хочет казаться. Кажется, так много рассказал, но при этом оставил меня недоумевать по поводу некоторых его слов. И с этим мне еще предстояло разобраться.
— Куда вас доставить?
— За город, — уверенно произнесла я.
Мой путь снова лежал к фабрике, и через лес я отправилась туда пешком. Водитель проводил меня странным взглядом, но ничего не сказал, просто кивнул и уехал в город. Шла я медленно, поэтому пока добралась, стало смеркаться. Осень она такая — световой день короткий, а если еще и пасмурно, то вообще проходит незаметно.
Поднимаясь по ступенькам, почувствовала… Это сложно описать, словно чье-то присутствие. Хорошо, что я старалась не шуметь, перешагивая через мусор, возможно, сыграет фактор неожиданности. Достала карманный шокер и осторожно вышла на крышу.
— Теперь я понял, почему ты сюда приходишь, — он даже не обернулся. Стоял, засунув руки в карманы, и смотрел вдаль.
— И, тем не менее, тебя сюда никто не звал, — нелюбезно отозвалась я, пряча шокер. Меня совершенно не обрадовал факт чужого присутствия в моем уголке для размышлений.
Картер все-таки повернулся, но его взгляд…
— Я заметил, что ты всегда приходишь сюда, когда тебе плохо, — он запнулся. — Я был на похоронах, Аля.
— У каждого человека должно быть такое место, где он сможет оставить все свои черные мысли и отрицательные эмоции, чтобы жить дальше с холодным рассудком и чистыми помыслами.
Больше он ничего не говорил, но мне стало понятно без слов. Вздохнула, подошла поближе. Стояли и молчали в тишине, нарушаемой лишь свистом ветра, проникающего в щели ветхого здания. Я так зависла, что вздрогнула от неожиданного прикосновения. Картер подошел со спины и прижал меня к себе, укутывая в полы своей куртки. Я напряглась, когда его щека прижалась к моей голове. Пытаясь скрыть возникшую неловкость, я заговорила.
— Сартари мне все рассказал.
Вздох, и еле слышное на выдохе:
— Я знаю. Я сам его об этом попросил.
Хотела вырваться и дать клановнику по голове, но крепкие руки не разжались.
— Зачем? — зло спросила я. — Зачем тебе это? Разве ты не наигрался еще со мной, теперь в благородного рыцаря играешь?
Картер развернул меня к себе лицом, обжигая взглядом.
— Объясни мне, почему ты постоянно видишь во мне только плохое? Как будто я всегда думаю только о том, как тебя унизить, уколоть, растоптать? Откуда эти домыслы?
— Почему домыслы, Картер? Это опыт.
Он встряхнул головой, словно отгоняя мои претензии от своих ушей.
— Я уже сломал себе голову, пытаясь понять тебя, стать ближе, заслужить доверие. Но каждый раз я натыкаюсь на стену.
Его слова были наполнены горечью и болью, словно он давно прочувствовал и продумал каждый момент этого разговора.
— Ты сам построил эту стену, если не собственноручно, то своими стараниями.
Мне показалось, что он даже приподнял меня повыше, чтобы наши глаза оказались на одном уровне, и прошипел:
— Как построил, так и разрушу, — и поцеловал меня.
Никогда в жизни не думала, что поцелуй может выражать столько эмоций одновременно. Если кто-то подумает, что я отбивалась или противилась ему — поверьте, из этих рук мне было не вырваться при всём моем желании, да я и не стала бы, с жаром отвечая. Мы задыхались, срывались и падали в новые ощущения, чтобы снова взлететь и зависнуть на предельной высоте. Мне не хватало кислорода, но я отнимала его у Картера, а он тем временем воровал его у меня. Так и продолжался этот круговорот, пока мы одновременно и отпрянули. Клановник меня не отпустил, крепче прижал к себе, тяжело дыша, так что мои ладони, покоившиеся на его груди, высоко вздымались вместе с ней. Его кожа обжигала руки даже сквозь одежду. Мы вместе горели в одном и том же огне, но страшно не было.
— Ты же понимаешь… Это не любовь.
— Не любовь, — ответил он, поднимая мой подбородок, и в губы: — Но и не меньше.
И снова головокружительный водоворот эмоций. В этом поцелуе были и ласка, и привычная горечь, которой веяло от каждого его слова, и боль, и упрек, и надежда, что все это не закончится здесь и сейчас. И не закончилось бы, если бы не один досадный момент.
Напитанную туманом темноту прорезал луч прожектора.
Глава 13
Сладким запахом свободы,
Не взирая на невзгоды,
Глядя на свинцовый дым,
Мы на облаке лежим.
Мы оторваны от мира,
Плачет призрачная лира,
И в ванильной глубине
Мы лежим на тонком дне.
Мои крылья словно спицы
С пряным запахом корицы,
Будто ноги кипятком —
Мы танцуем босиком…
Губы — пряником имбирным,
Руки — напряженьем сильным,
И клубок сплетенных тел… -
Ты ведь этого хотел?
Мы синхронно присели и спрятались за парапетом. То, что нас стало больше, почувствовали мы оба.
— Кажется, я привела с собой хвост, — прошептала я. Картер сжал мою руку.
— Аля, нам нужно уходить. Их наверняка много, я со всеми не справлюсь без оружия.
— Я тоже, — грустно вздохнула я, демонстрируя шокер. Картер захихикал, очень надеюсь, что у него это нервное.
— Так, у нас мало времени, — клановник посмотрел вниз, перегнувшись через парапет. — Наши гости наверняка будут подниматься по лестнице, нам нужно уйти с другой стороны. Есть такая возможность?
Я буквально выросла в этом месте, и не могла не предусмотреть варианта альтернативного спуска. Я вскочила и потащила Картера за собой.
— Идем, я знаю, что нам делать.
В нише между стенами у меня была припрятана старая лестница. Я вытащила ее, проверяя на прочность перекладины, служившие ступеньками.
"Зачем тебе моя боль" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зачем тебе моя боль". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зачем тебе моя боль" друзьям в соцсетях.