Дурное настроение, сделав безумный зигзаг, внезапно сменилось радостным, будто подвыпивший ангел, снова взлетевший в небо. Что бы там ни сказала Пинчингдейлу Джейн… О! Летти это больше не волновало. Какая разница, сколь упорно пришлось его убеждать? Это дружелюбие было спасением от кошмарного вечного изгнания. Ей захотелось подпрыгнуть на месте и броситься к мужу с объятиями. Но она не двигалась. Разговаривать двусмысленными фразами у нее, быть может, и выходило скверно, но объяснять, для чего следует соблюдать осторожность, ей не требовалось.
К тому же она до сих пор не вполне простила его за отвратительные слова, что он произнес в экипаже.
— Кафедра, — беззаботно прибавил лорд Пинчингдейл, будто отвечая на незаданный вопрос, — расположена прямо над склепом.
— Понятно, — пробормотала Летти, почти не дыша. Все становилось на свои места. Получалось, кафедра была прямо над гробом лорда Эдуарда. Если группа мятежников-патриотов желала обмениваться сведениями близ останков погибшего лидера, им было куда удобнее пользоваться кафедрой, нежели всякий раз пробираться в подземный склеп. — Люблю затейливую резьбу!
Летти не то хотела сказать.
Очевидно, ждал от нее иных слов и лорд Пинчингдейл. Он так продолжительно и внимательно на нее смотрел, что ее охватило желание вытянуть из прически прядь волос и покрутить в руке — так, чтобы закрыть лицо.
— Вам нелегко лгать, верно? — спросил он наконец.
— Верно, — подавленно ответила Летти, раскрывая и закрывая ридикюль. Признание своей негодности к чему бы то ни было причиняло боль, особенно теперь, когда они едва-едва договорились о перемирии. — Лгать мне не было нужды. Прежде.
— Летти. — Из уст лорда Пинчингдейла ее имя прозвучало до смешного приятно. Впрочем, как ему было к ней обращаться? На вымышленное «миссис Олсдейл» она, как сама показала, могла не отозваться, а мисс Олсуорси перестала быть. — Летти, — настойчиво повторил лорд Пинчингдейл. — Объясните же, что произошло в ту ночь?
Уточнять, о какой ночи речь, не было нужды.
С трудом двигая губами, Летти произнесла:
— Мы же объявили перемирие? Договорились, что больше не станем друг друга обвинять, вспоминать прошлое?
— Я не намерен вас оскорблять. — Лорд Пинчингдейл оперся рукой о церковную стену прямо над головой Летти и впился в ее лицо взглядом, отчего ей сделалось трудно дышать. Он стоял близко, касаясь темным рукавом ее вьющихся волос, и она видела темноватые круги от усталости под его глазами. Ему следовало лучше питаться и хорошенько выспаться. — Просто хочу знать, как все вышло.
Казалось, Пинчингдейл не кривит душой. Но такое же впечатление он производил и прежде. А пронаблюдав сценку, разыгранную им с Джейн, Летти больше не могла доверять своим чувствам.
— Почему вы спрашиваете об этом лишь теперь? Отчего мы не побеседовали раньше?
— Оттого…
— Э-эй! — прокричал чей-то голос.
Не пытаясь скрыть досаду, Джефф убрал руку от стены Голос был ему прекрасно знаком.
Двигаясь медленно, словно в надежде уйти от неизбежного, он повернул голову. К ним приближалась низкая повозка, какими пользовались те, кто предпочитал не тратиться на более приличные наемные экипажи. На ней человек в ярком военном костюме усиленно махал рукой. Его ярко-синий мундир с красной отделкой конногвардейского полка смотрелся смешно на фоне потертого дерева. Телега была немногим лучше крестьянской.
Джефф посмеялся бы, явись сюда кто угодно другой. Майлз. Уикхэм. Да хоть сам Бонапарт. Только не этот.
— Вижу, я поспел вовремя! — сердечно воскликнул Джаспер Пинчингдейл.
Джефф давно уяснил: вернейший путь отделаться от Джаспера — дать ему денег. Чем больше дашь, тем скорее он исчезнет.
Джефф засунул руку в карман жилета.
— Сколько тебя устроит на сей раз, Джаспер?
Джаспер, не глядя на кузена, подошел к Летти.
— Ошибаешься, братец. Я приехал отнюдь не за деньгами, а побыть в обществе прекрасной дамы.
Чтобы всем стало ясно, о ком именно речь, он отвесил Летти глубокий поклон, едва не коснувшись ее юбки волосами. Летти невольно отшатнулась, придвигаясь к Джеффу. Видеть Джаспера ей, судя по выражению лица, было немногим приятнее, нежели мужу.
— Я не оставляю надежды, что вы все же решите со мной прогуляться, — пробормотал Джаспер тоном соблазнителя, отчего правая бровь Джеффа подпрыгнула чуть не до линии волос, а Летти охватило желание бросить что-нибудь увесистое, желательно в Джаспера.
— У меня и в мыслях не было ехать с вами на прогулку! — Она повернулась к Джеффу и с чувством прибавила: — И в мыслях не было!
На нее никто не смотрел.
— На этой? — спросил лорд Пинчингдейл, жестом указывая на колымагу, что осталась ждать Джаспера на Вербурга-стрит. Летти не раз видела такие на здешних улицах — двухколесные повозки, запряженные единственной лошадью. Извозчик улыбнулся и кивнул, безмятежно посасывая жутковатого вида трубку.
Брови Джаспера угрожающе сдвинулись. Двоюродные братья были совсем разными — Джаспер светлее и полнее, а Джефф выше, — однако хмурились очень похоже.
— Не всякий может позволить себе разъезжать на фаэтоне с высоким сиденьем, кузен, — процедил Джаспер.
— У меня нет фаэтона с высоким сиденьем. — Бровь лорда Пинчингдейла поднялась так высоко, что Летти испугалась, как бы это не повредило его здоровью.
— Если бы ты захотел, был бы.
Печальная история о нужде и лишениях не произвела на лорда Пинчингдейла должного впечатления.
— И у тебя тоже, не проиграй ты свое наследство. Ты владел приличным имением в Уилтшире, Джаспер. Что с ним сталось, может, объяснишь?
Джаспер окинул кузена взглядом, исполненным ненависти. Летти невольно отступила на шаг. Джаспер повернулся к ней и обнажил зубы в притворной улыбке.
— Прошу вас, не слушайте его. Он просто пытается уронить меня в ваших глазах.
— По-моему, — сказал лорд Пинчингдейл, — ты и сам неплохо справляешься.
Джаспер продолжал улыбаться Летти, будто вовсе не слыша слов кузена, но взгляд его оставался на диво холодным.
— Я зову вас не просто на прогулку, а на загородную. В эту пору природа чудо как хороша.
— Я чихаю от цветочной пыльцы, — не моргнув глазом солгала Летти. — Как-то раз мне прислали букет, а потом я неделю не поднималась с кровати.
— Тогда посидим в гостиной? — не отставал Джаспер.
— Только не в твоей, — спокойно произнес лорд Пинчингдейл.
— Или, если желаете, съездим в театр? — упрямо продолжал Джаспер. — Актеры в Дублине на редкость талантливы.
— На днях в театре на Кроу-стрит открылась опера, — услужливо сказал лорд Вон, подходя к их кружку с Джейн под руку и мисс Гвен позади.
— Великолепная идея! — воскликнула Джейн, видимо, позабыв, что она не любит театр. — Устроим же себе праздник! На будущей неделе у нас пропасть дел, но пятничный вечер свободен, правда ведь, тетя Эрни?
— Может, миссис Олсдейл не терпится попасть в театр уже сегодня, — предпринял последнюю попытку Джаспер.
— Без мисс Фейрли я никуда не поеду, — твердо заявила Летти.
— О, вы просто душка! — пропела Джейн. — Я, как только увидела вас, сразу поняла: мы станем лучшими подругами. Верно, лорд Пинчингдейл? — Не дожидаясь ответа, она склонила голову набок и задумалась. — Если лорд Пинчингдейл будет сопровождать меня, а капитан Пинчингдейл — миссис Олсдейл… тогда вам, лорд Вон, придется составить компанию моей дорогой тетушке Эрни!
План пришелся по душе одному лишь Джасперу.
Он, глупо и с вызовом улыбаясь, взглянув на лорда Пинчингдейла, точно ребенок, в полное владение которого попала желанная игрушка. Лорд Пинчингдейл же лишь улыбнулся и поклонился Джейн — с таким видом, будто большего счастья, чем ездить с ней в театр, для него не существовало. При этом внимание его как будто было приковано к лорду Вону. Летти задумалась, кого они в нем видят. Друга, врага, безобидного стороннего наблюдателя? Безобидного — вряд ли, во всяком случае если полагать, что все высказывания лорда Вона в склепе были наполнены и вторым смыслом. С другой стороны, он и один на один с Летти в гостях у миссис Лейнерган вел себя точно так же — даже самые обычные фразы в его устах складывались в лабиринт намеков. Просто джентльмен в годах, привыкший играть словами? Но для чего тогда Джейн так старалась втянуть его в свой кружок?
И зачем приглашала Джсаспера? Летти была готова поспорить на все свое приданое (по крайней мере на то, что от него осталось), что братья терпеть друг друга не могут. Но ведь при этом… лорд Пинчингдейл попросил Джаспера быть его шафером. А вчера на приеме она тоже готова была держать пари, что лорд Пинчингдейл пылает страстью к мисс Джилли Фейрли. Не для отвода ли глаз кузены разыгрывали взаимную неприязнь?
От потуг разобраться, кто кем прикидывается — и с какой целью, — у Летти разболелась голова.
— Для меня было бы большой честью сопровождать в театр миссис Гримстоун, но, к моему глубокому сожалению, я не смогу, ибо пообещал Августу в будущую пятницу провести вечер с ним.
Мисс Гвен издала некий звук, что ужасно напомнил слово «трус».
Лорд Вон невозмутимо взглянул на нес в монокль:
— Многоуважаемая миссис Гримстоун, порой трусость — почти то же, что благоразумие.
Мисс Гвен на мгновение-другое задумалась.
— Что ж, — признала она, — тут не поспоришь.
— Благодарю покорно. — Лорд Вон склонил голову в элегантно-насмешливом поклоне.
— Ха! — воскликнула мисс Гвен. — Вы хоть когда-нибудь были покорным?
— Чего с нами только не случается в жизни!
— Только не с такими, как вы. — Довольная, что последнее слово сказала она, мисс Гвен обвела всю компанию победным взглядом.
К разговору подключилась Джейн, стараясь смягчить лорда Вона. Подозрения Летти подтвердились. По крайней мере отчасти.
— Милорд, вы непременно должны поехать с нами, не то я не прощу вас никогда в жизни.
— Отказать такому прекрасному цветку, как вы, я не в силах. Однако же…
Когда Джейн повернулась, чтобы улыбнуться лорду Вону, солнечный луч блеснул в золотом медальоне у нее на шее, будто подавая сигнал.
Летти чихнула.
Глава 17
— Нет, это не нам, — сказал Джей, поворачиваясь.
— Что? — Я все еще как зачарованная смотрела поверх его плеча.
— Заказ, — ответил Джей. — Это не нам.
По-видимому, он не понял, что Вселенная для меня вдруг перевернулась и запрыгала, как гимнаст-римлянин на Олимпийских играх.
Я заставила себя улыбнуться:
— Ой, прости!
С виду я оставалась нормальным человеком: продолжала говорить и смотреть. Нога на ноге, в руке бокал вина, волосы спадают волной на плечо. Внутри же все кипело и металось.
Улыбнувшись Джею, я отпустила какую-то глупость в адрес непринесенных блюд. Понятия не имею, что я сказала, очевидно, нечто уместное, во всяком случае, Джей не уставился на меня, точно на трехглавое чудище. В мыслях же моих, как заикающаяся пластинка, снова и снова звенело: «О Боже! О Боже! Что делать? Что делать?»
Колин, судя по всему, меня пока не заметил. Они с друзьями, перешучиваясь, прошли к бару.
Слава Богу, он явился хотя бы не с женщиной.
«О, прекрати!» — велела я себе. С женщиной или не с женщиной — он, так или иначе, в Лондоне, а позвонить и не подумал. Ему и мысли такой не пришло. Во всяком случае, насколько я могла судить. Впрочем, на домашнем телефоне у меня не было автоответчика… Ведь на домашний звонили только родители да иногда Алекс. Все остальные — на мобильный. А в нем остаются сведения о пропущенных звонках.
Перед глазами возникла премилая картинка: Колин набирает мой номер вновь и вновь, а в пустой квартире звонит телефон.
— Долго пробудешь в Лондоне? — спросила я у Джея, надеясь увлечь его разговором и не дать заметить, что некто за его левым плечом интересует меня куда больше.
— Сегодня же поеду назад. — Джей привычным движением открыл телефон. Я подумала: интересно, он всегда так? Прежде чем заговорить о времени, смотрит на экранчик сотового? — А завтра полечу в Нью-Йорк.
— Хочешь быть дома в День благодарения?
Парни у стойки сбились в странную кучку — мужчины нередко так становятся. Двое прямо у стойки, третий посередине, немного дальше — точно футболисты или канадские гуси в полете. Те, которых я не знала, не представляли собой ничего особенного. У ставшего позади была копна рыжих волос и загорелая чистая кожа. Второй был ниже ростом, темнее, крепче сложен, с короткими вьющимися волосами. Самые обычные ребята.
Колин до сих пор меня не заметил. Во всяком случае, так мне казалось. Я уже заготовила очаровательную улыбку на случай, если он вдруг повернет голову.
"Загадка кольца с изумрудом" отзывы
Отзывы читателей о книге "Загадка кольца с изумрудом". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Загадка кольца с изумрудом" друзьям в соцсетях.