- Но он уже мертв, Лиза. Через пару дней… - Она не стала продолжать свою мысль, посчитав, что говорить о том, что через пару дней труп начнет дурно пахнуть, не пристало леди.

- Мы можем открыть окно в спальне, чтобы там было прохладно, - тут же предложила Сюзетта. - Холод замедлит процесс разложения. Мы могли бы сходить в погреб за льдом и обложить его со всех сторон…

- Господи! - в ужасе воскликнула Кристиана, вскочив на ноги. - Я не могу поверить своим ушам! Дикки все же человек, а не кусок мяса.

- Ну, не похоже, чтобы он был хорошим человеком, - раздраженно заметила Сюзетта. - Из того немногого, что мы успели увидеть, следует, что он отвратительно с тобой обращался.

- И это он повел отца в игорный дом, и, значит, это он приложил руку к тому, что сейчас мы на грани разорения, - с мрачной серьезностью напомнила Лиза.

Кристиана хранила молчание, мысли ее и чувства пребывали в смятении. Она переводила взгляд с мужчины на полу на тревожное лицо Лизы, на Сюзетту, которая в отчаянии сжимала кулаки.

- Хорошо, - сдавленно проговорила она. - Не больше. Мы и так сильно рискуем.

- Два дня, - со вздохом облегчения согласилась Сюзетта.

Кристиана покачала головой:

- Мы все-таки ненормальные.

- Безумные сестры Мэдисон, - сказала Сюзетта, внезапно улыбнувшись.

Кристиана была в растерянности. Она судорожно пыталась придумать, каким образом затащить мужа в спальню. Затем предстояло решить еще одну проблему: как держать от него подальше камердинера, да и прочих слуг. Но вначале надо было раздобыть лед, ибо, если его не заморозить, то запах выдаст его состояние, а затем еще предстояло найти приглашения и подходящие для выхода в свет наряды для всех троих. На все это у них оставалось совсем немного времени.

«Господи, - подумала она, - из этого не может выйти ничего хорошего, и они в самом деле сошли с ума, если такое вообще могло прийти им в головы».

- Возьми его за ноги, Лиза.

Кристиана наблюдала за тем, как сестры подошли к телу злополучного Дикки с двух концов. Зрачки ее расширились от ужаса.

- Что вы делаете?

- Мы должны поднять его и отнести в спальню, - резонно ответила ей Сюзетта. - Выгляни в коридор и дай нам знать, если там никого нет.

- Но…

- Скорее, - недовольно буркнула Сюзетта, теряя терпение, и подхватила Дикки под мышки, пытаясь оторвать от пола.

Кристиана прищурилась и, подбоченившись, заявила:

- Послушай-ка, мисс. Может, я и терпела этот возмутительный командный тон от Дикки весь этот год, но лишь потому, что он был моим мужем. Я не позволю вам обращаться со мной как со служанкой в его доме, где он сейчас лежит мертвый.

Лиза, которая только что схватила Дикки за ноги, выпустила их из рук. Нижняя часть тела Дикки с громким стуком шлепнулась на пол. Подбежав к сестре, Лиза погладила Кристиану по плечу, пытаясь успокоить:

- Крисси, Сюзетта не хотела тебя обидеть. Мы все сейчас немного взвинчены, только и всего.

Кристиана закатила глаза. Лиза всегда играла в их семье роль миротворицы, всегда старалась утешить обиженного и предотвратить ссору. Покачав головой, она посмотрела на Дикки. Он был крупным мужчиной, и перетащить его быстро и без особых усилий едва ли удастся.

- Но мы же не можем тащить его вот так.

- Что ты хочешь этим сказать? - Сюзетта выронила из рук верхнюю часть тела покойного.

Кристиана болезненно поморщилась, когда голова Дикки громко стукнулась о деревянный пол, но возмущаться не стала.

- Даже если сейчас коридор пуст, - терпеливо разъяснила она, - в любую минуту там может кто-то появиться и застать нас за перетаскиванием трупа. И как мы объясним свои действия?

Сюзетта нахмурилась, неодобрительно уставившись на Дикки.

- Даже мертвый, этот мужчина продолжает доставлять нам неприятности.

Кристиана почувствовала, как рот ее невольно растягивается в улыбке, и решила, что, должно быть, у нее начинается истерика. В сложившейся ситуации не было ровным счетом ничего забавного. Взгляд ее вновь скользнул по телу покойного и замер на коврике у камина. Половина тела Дикки лежала на коврике, другая половина - на голом полу. Внезапно у нее родился план.

- Мы завернем его в ковер и в таком виде оттащим наверх. Тогда, если даже кто-то встретится нам в коридоре, Дикки он не увидит.

- А для чего мы тащим наверх ковер? - с сомнением в голосе спросила Сюзетта. - Если поинтересуются…

- Мы скажем, что в Розовой комнате прохладно по ночам. Ты, Сьюзи, собираешься пожить в ней несколько дней, и мы надеемся, что с ковром тебе будет там теплее, - с довольным видом заявила Кристиана. Приятно было сознавать, что она сама нашла решение проблемы, причем сделала это довольно быстро. Ей хотелось скорее расстаться с прошлым. Ведь она целый год безуспешно билась над тем, как наладить свою жизнь в браке.

- Пожалуй, это выход, - медленно проговорила Лиза.

- У нас все получится, - заверила ее Кристиана. - Не стойте же истуканами, помогите мне завернуть его в ковер.

Сестры действовали слаженно. Уложить Дикки на край ковра и закатать в ковер получилось у них довольно быстро.

- А теперь что? - спросила Сюзетта, когда они распрямились.

- А теперь мы отнесем его наверх, - решительно заявила Кристиана. - Сьюзи, хватайся за тот конец, Лиза, берись за середину, а я возьмусь с этой стороны. - Она опустилась на колени перед своим концом ковра, дожидаясь, пока сестры займут заданные позиции, после чего сказала: - На счет «три». Раз, два, три!

Последнее слово больше походило на стон. Кристиана обняла ковер обеими руками и, не ослабляя хватку, поднялась на ноги.

- Господи, какой же он тяжелый, - пожаловалась Лиза, когда они все трое медленно двинулись к двери.

- Его тащить, да еще и ковер, - задыхаясь, пробормотала Сюзетта, когда они остановились передохнуть у двери.

Кристиана лишь кивнула в ответ - говорить не было сил. Придерживая свой конец ковра бедром, она вытянула руку и быстро нажала на ручку. Дверь открылась. Маневр был очень быстрым, но все равно ковер начал соскальзывать с ее бедра, и она едва успела его поймать. Облегченно вздохнув, Кристиана вышла в коридор, но, сделав первый шаг, замерла, увидев приближающегося Хавершема.

К несчастью, Лиза и Сюзетта не ожидали, что она остановится так резко. За спиной Кристианы послышалось негромкое ругательство. Кто-то из сестер оступился и, чтобы не упасть, отпустил ношу. Вследствие чего нагрузка на Кристиану резко возросла. С трудом удерживая в руках свой конец ковра, Кристиана оглянулась. Как она и думала, Лиза выронила ковер, и он провис в середине. Однако девушка быстро пришла в себя и обхватила ковер руками.

Вздохнув, Кристиана повернула голову к остановившемуся перед ней дворецкому. К чести его будет сказано, Хавершем был отлично вышколен. Дворецкий и глазом не повел при виде трех женщин, тащивших тяжелый ковер.

- Я могу вам как-то помочь, миледи? - вежливо спросил Хавершем.

- Нет-нет, - быстро ответила она. - Мы всего лишь несем Дикки наверх, чтобы согреть ковер. Я хочу сказать, мы несем наверх ковер Дикки, чтобы согреть комнату. - Кристиана быстро поправила ошибку, но при этом голос ее звучал сдавленно, и она еще и запиналась. Она совсем не умела врать. Решив, что еще не все прояснила, Кристиана поспешно добавила: - Гостевую комнату. Розовая комната такая холодная. Там будет жить Сьюзи. И там прохладно, и потому мы хотим согреть ее с помощью ковра. Дикки уже согрелся. В том смысле, что у него жар. Он наверху, лежит в своей комнате с температурой, и потому ковер ему, как понимаете, не понадобится, - закончила она почти с отчаянием в голосе.

От внимания ее не ускользнул тот факт, что кто-то из сестер у нее за спиной раздраженно вздохнул. «Скорее всего Сюзетта», - удрученно подумала Кристиана. Нетрудно догадаться, что означал этот вздох. Сюзетта считала свою старшую сестру редкостной дурой. Кристиане девочкой частенько приходилось слышать вздохи, подобные этому, в исполнении Сюзетты, Но они ведь больше не дети, верно? Взрослые люди не дразнят друг друга и не производят столь оскорбительных звуков. Кристиана была абсолютно уверена в том, что подобные действия категорически неприемлемы в отношении того, кто женился или вышел замуж.

- Понимаю, - сказал Хавершем медленно. - Не хотите ли, чтобы я отнес его наверх?

- Нет! - Слово вырвалось из нее, словно ядро из пушечного ствола. Призывая себя к спокойствию, Кристиана добавила: - Я хотела бы дать вам другое поручение.

Хавершем вежливо кивнул в ожидании распоряжений, но, не дождавшись таковых, подсказал:

- И что же это?

- Что именно? - в растерянности переспросила Кристиана.

- Приказывайте, миледи, я готов, - терпеливо пояснил Хавершем.

Он говорил медленно, как с ребенком, отличающимся на редкость замедленным мышлением, но Кристиана едва ли имела право осуждать его за это, понимая, что ведет себя как идиотка. «Очевидно, шпионкой мне никогда не стать», - подумала Кристиана, мучительно соображая, какое бы поручение придумать Хавершему.

- Я хочу, чтобы вы отправили кого-нибудь из слуг купить цыпленка, - сказала она наконец.

У Хавершема брови поползли вверх.

- Цыпленка?

- Для Дикки. Он болен, - напомнила она дворецкому. - А куриный бульон, говорят, помогает в таких случаях.

- Да, это верно, - с серьезным лицом согласился Хавершем. - Следует ли мне вначале подняться к лорду Рэднору в спальню и узнать, не нужна ли ему моя помощь? Может, он хочет, чтобы я помог ему раздеться и уложил его в кровать? Боюсь, что его слуга тоже заболел и не может ему помочь.

- Фредди заболел? - удивленно переспросила Кристиана. Наконец-то удача им улыбнулась. Одной проблемой меньше. Не надо ничего придумывать, чтобы не подпускать к Дикки его личного слугу.

- Он серьезно занемог. Не удивлюсь, если окажется, что он не сможет выполнять свои обязанности несколько дней, - с убийственной серьезностью сообщил Хавершем. - Разумеется, я могу взять на себя исполнение обязанностей личного слуги лорда Рэднора на время болезни Фредди.

- Нет-нет, - тут же ответила Кристиана. - Я хочу сказать, что мой муж предпочтет оставаться в постели до полного выздоровления. Уверена, что он не будет нуждаться в вашей помощи.

Хавершем почтительно кивнул:

- Тогда я, с вашего позволения, удалюсь, чтобы распорядиться насчет цыпленка.

- Да, отправляйтесь, - с облегчением сказала Кристиана. Она дождалась, пока Хавершем не скрылся за дверью кухни, и, шепнув сестрам «пошли», шагнула вперед.

- Слава Богу, - выдохнула Сюзетта, едва поспевая за ней. - Я думала, он никогда не уйдет. Кристиана, ты совсем не умеешь врать.

Та поморщилась, но, понимая, что оспорить этот очевидный факт не в состоянии, всего лишь ускорила шаг. Ей не терпелось освободиться от тяжелой ноши в виде покойного супруга. Добравшись до верхней площадки лестницы, все три сестры были в поту и без сил, но отдыхать не стали, а отважно двинулись дальше. Они уже дошли до двери, ведущей в спальню Дикки, и Кристиана уже выставила бедро, чтобы придержать им ковер, протянув руку к дверной ручке, когда внезапно открылась соседняя дверь.

Кристиана тут же в тревоге оглянулась. К несчастью, стоило ей на мгновение отвлечься, и конец ковра соскользнул на пол. И, что еще хуже, застигнутые врасплох Лиза и Сюзетта тоже не смогли удержать ношу в руках. Ковер с завернутым в него мертвым Дикки громко грохнулся на пол и развернулся. В итоге безнадежно мертвый Дикки предстал перед глазами горничной Кристианы, в этот момент вышедшей из спальни своей госпожи в коридор.

Все четыре женщины уставились на мертвеца. Грейс первой подняла глаза, взглянув на Кристиану, и пробормотала:

- Все-таки вы его убили? Давно пора, черт возьми.

Глава 3

- Я должна сказать, леди Рэднор, что, несмотря на то, что Сюзетта брюнетка, как ваш отец, все вы очень похожи лицом на мать. Если бы она была жива, то порадовалась бы тому, какими вы стали красавицами.

- Спасибо, леди Олливет, - сказала Кристиана. Лицевые мышцы уже побаливали от того, что она без конца улыбалась. И это было прекрасно! За весь прошлый год она не улыбалась столько, сколько за один этот вечер. Похоже, жизнь начала меняться, и перемены эти были к лучшему. Она не радовалась жизни так, как сегодня, с тех пор, как… как вышла замуж.

Кристиана находилась здесь, на балу у лорда и леди Лэндон, уже час и все это время сполна наслаждалась вновь обретенной свободой. Она с удовольствием болтала с другими замужними женщинами, исполняла принятые на себя обязательства, собирая сплетни о танцевальных партнерах Сюзетты, как и обещала, но это нисколько не мешало ей наслаждаться общением и смеяться вволю. «Какое чудесное состояние», - думала она, мысленно дав себе клятву больше никогда не допускать, чтобы кто-нибудь когда-нибудь ею помыкал. Честно говоря, она с трудом верила в то, что позволяла Дикки быть таким грубым. Она полагала, что это случилось лишь потому, что никто никогда так с ней не обращался и у нее просто не было необходимого опыта, чтобы выработать правильную тактику. И еще она растерялась потому, что никогда прежде не жила без поддержки и любви близких людей. Это обстоятельство сработало против нее, заставляя ее чувствовать себя одинокой и запуганной. Но все осталось в прошлом - теперь она вдова, сестры ее снова с ней, и жизнь снова ей в радость.