Опустившись на колени, князь уставился в искаженное от боли лицо. А потом впился зубами в шею Луизы.
Вошедшим представилась страшная картина: княгиня билась в агонии в руках мужа, а тот, подняв безумное лицо, облизывал кровь с губ.
— Он пил ее кровь… — крикнул кто-то. — Он пил ее кровь! Он убил ее! Убил!..
— Да, так и говорили, что жену, которую привез из похода, он уморил. Она умерла, оставив ему наследника. Говорят, что это была очень несчастная женщина. Она ненавидела князя, хотя, так опять же говорили все в округе, он любил ее, — сказал Лучано.
— Что за странная любовь, — передернула плечами Мария.
— Такой был человек. Не человек, а жестокий зверь, и что же было от него еще ждать? А вторую свою жену, Луизу, он убил собственными руками, — продолжил Лучано.
— Говорили, что он выпил ее кровь… — с трепетом прибавила Мария.
— То есть как выпил? — шепнула Лиза.
— Да вот так. Прямо из шеи, когда она еще была жива. Потом, сказывали, он обезумел и сам себя зарезал собственным мечом. Но так как он убил себя в приступе безумия и еще потому, что церковь была построена на его деньги, то его не сочли обычным самоубийцей и похоронили в церкви, прямо под самыми плитами, рядом с обеими женами. Ведь несчастную княгиню Луизу похоронили рядом с первой княгиней. А на статуе, той, которую заказал князь Кавальканти, к имени Елизавета прибавили надпись: «святая». Чтобы эта святая молилась за обеих женщин и за душу самого князя, которая, несомненно, попала в ад.
— Какая жуткая история… — Лиза сидела, уставясь вдаль широко раскрытыми глазами.
Она будто видела что-то такое, что доступно было только ей одной. Какие-то невнятные воспоминания и мысли мелькали у нее в голове. Но она не могла определить точно, что это было…
— И князь Гвидо — достойный потомок своих предков. О нем много говорят… Много дурного… — сказал Лучано.
— Но ведь это же слухи… — очнулась Лиза. — Разве можно им верить? Да и что такого говорят о князе Гвидо? То, что произошло с его предком, вовсе не имеет отношения к сегодняшнему дню.
— Скажу вам, что про сына князя Андреа, про старшего сына, а не про Марио Джузеппино, говаривали тоже много дурного. Будто он унаследовал все пороки своего отца и убил собственного брата, чтобы не делить с ним состояние.
— Но это было пять сотен лет назад! — покачала головой Лиза. — Нет, это дело прошлое…
«Хотя это происшествие с его умершей невестой, и этот призрак, что явился мне… — подумала девушка. — А вдруг…»
Но что «вдруг», она не успела понять, потому что Лучано воскликнул:
— Возможно, и так! Я и не сомневался, что вы ничего не знали про историю этого семейства. Потому что если бы знали, то не удивлялись бы тому, что происходит здесь, и этому отношению к здешнему князю.
— А вот про нынешнего князя говорят еще кое-что, — прибавила Мария. — Тебе это, конечно, кажется необычным, но поверь — так оно и есть, как говорят люди, — продолжила она.
— Ну а что же говорят? — спросила Лиза.
— Говорят, что князь Кавальканти, последний потомок знатного и славного рода, заключил договор с дьяволом! — выпалила Мария на одном дыхании. — И здесь все в это верят.
— Но это же просто выдумки! — удивленно воскликнула Лиза. — Этого не может быть!
— Не выдумки, а чистая правда. — Мария возбужденно стиснула руки.
— Нет! — решительно возразила Лиза. — Не забывайте, что вы говорите о моем женихе, — строго заявила она брату и сестре.
— О, мы помним об этом, — ответила Мария. — Оттого и рассказываем все это тебе сейчас. Ведь не может же быть, чтобы здесь с тобой не произошло ничего странного, — прищурилась она. — Здесь со многими происходят странности. А самая большая странность произошла с синьориной Урракой Гандольфини, если ты помнишь!
Лиза не нашлась, что возразить, ибо странностями была полна вся ее жизнь после приезда сюда.
— Говорят, что есть способ проверить все эти слухи и домыслы, — сказал Лучано.
— Что же это за способ? — жадно спросила Лиза.
— Я скажу вам, но вы должны пообещать, что не попытаетесь воспользоваться им.
— Я обещаю! — кивнула головой девушка. — Тем более что я… я, кажется, испугалась!
Лучано улыбнулся и, поднеся к своим губам руку Лизы, поцеловал ее:
— Сейчас вам нечего бояться.
— Итак, — начал он свой рассказ, — вы знаете, что у князя есть дом в Лукке. На самом побережье. Одной стороной он обращен к дороге, а другой нависает над обрывом и обращен к морю. Именно в этом доме князь и живет теперь, и вы, вероятно, были там с матушкой.
— Да, я видела тот дом, но там не была. Князь не приглашал нас.
— И вы ничему там не удивились?
— Удивилась, и очень многому, — неожиданно для самой себя ответила Лиза.
— Вот как? — Лучано как-то странно посмотрел на нее. — Что же… — протянул он, а затем продолжил. — В этом весь секрет князя. Ему прислуживают обычные люди и все у него так, как принято, однако кое-кто видел странные вещи!
— Да, — перебила брата Мария, — моя служанка не так давно рассказывала кое-что, что старуха Джузеппина говорила всем со слов своего сына, рыбака Пепе. Бедняга побывал в том доме ночью и то, что он увидел, лишило его здоровья, и теперь молодой и сильный парень не способен даже выйти на улицу, не говоря уже о том, чтобы вернуться в море!
— Что же она рассказывала? — Лиза уже не могла сдержать любопытства.
— А вот что… — продолжила было Мария, но внезапно сильный порыв ветра пронесся у них над головами, качнув верхушки деревьев и заглушив слова, произнесенные девушкой.
Лиза поежилась и увидела, как вздрогнули Мария и Лучано.
— Похоже, мы нагнали на себя сильного страху, — взяв себя в руки, рассмеялся Лучано.
— Но что же он увидел? — настойчиво спросила Лиза.
— Говори тише, сестра, — произнес Лучано, — как бы нас кто не услышал…
— Кто нас тут может услышать? — понизила голос Лиза.
— Ну мало ли… — неопределенно ответил молодой человек.
— Так что же он увидел? — княжна ухватила Марию за руку.
— Кто, Пепе? — прошептала испуганная словами брата Мария.
— Да! — Елизавета пристукнула ногой от нетерпения.
— Джузеппина говорила, — продолжила Мария, невольно оглянувшись, — что сын ее видел демонов, духов ада, вышедших внезапно изо всех щелей того проклятого дома. Все демоны напоминали людей. Там были и мужчины, и женщины, и лица многих были испачканы кровью, а глаза блестели сатанинским огнем. Разговор их был странен, и Пепе не запомнил его, к тому же он был страшно испуган. Пепе попытался бежать, и демоны заметили его. Они бросились за ним, тут бы и пришел ему конец, если бы не запел петух. Демоны бросились в свои убежища и исчезли, как и не было их вовсе. А Пепе еле добрался до дому и теперь даже не встает и чахнет с каждым днем. Он побледнел и осунулся, и говорят, что он долго не протянет.
— Это ужасно, — прошептала Лиза. — Но это не может быть правдой! Это похоже на страшную сказку! — повысила она голос.
— Синьорина Лиза, признайтесь, с вами ведь происходило нечто странное с тех пор, как вы знаете князя Гвидо? — внезапно спросил Лучано.
— Нет… Хотя… хотя вы правы. Было нечто странное. — Она задумалась.
— Что? — воскликнула Мария, — Что с вами произошло?
— Нет, нет… Это пустяк… Так, лишь показалось. — Лиза солгала, она прекрасно помнила все странности, которым до сих пор не придавала значения, и свои дурные предчувствия, и внезапную слабость и болезнь, и, главное, призрак!
Но княжна не хотела говорить о них брату и сестре, как бы они ее о том ни спрашивали. Однако скрывать что-либо ей не пришлось. Молодых людей позвали в дом, и Лучано, взяв Лизу за руку, произнес:
— Вы обещали мне, что ничего не предпримите. Вы помните?
— Да, конечно, — тихо ответила Лиза.
Но про себя решила не откладывать выяснения истинности своих предположений на долгий срок. С одной стороны, ей не очень-то верилось во все эти страсти, но, с другой стороны, разве она сама не видела призрака? Разве не была больна и бледна? Разве во сне не явился ей жених, а после того она обнаружила ссадины у себя на шее? И разве князь Андреа Кавальканти, предок ее жениха, не убил свою жену, выпив у нее из шеи кровь?
17
— Лизок, милая моя! — голос Анны Александровны радостно звенел по всему дому. — Твой жених приехал!
— Жених? — Лиза всполошилась. Она не ожидала, что он нынче вернется.
— Он ждет тебя внизу, — шепнула маменька, войдя в комнату дочери. — Какая ты сегодня хорошенькая, — одобрительно сказала княгиня, глядя в зеркало на дочь, которой горничная только что сделала прическу. — Ну спускайся же… — поторопила она Лизу.
Девушка, послушная матушкиному приказанию, спустилась вниз.
— Лиза! — Князь поднялся ей навстречу. — Как я соскучился по тебе… — шепнул он, склонившись с поцелуем к ее руке.
Лиза невольно вздрогнула. После вчерашнего рассказа в ней вдруг разыгралось воображение. Девушке померещилось, что в глазах жениха она увидала какой-то кровожадный огонек.
— Что с тобою? — удивленно спросил князь Гвидо. — Тебе холодно?
— Немного, — ответила Лиза. — Твой дом такой холодный. Даже в самую жару. — Она попыталась улыбнуться.
— Да, это так. Но ведь он и строился именно для того, чтобы в любую жару было прохладно.
— Как интересно, — пробормотала она.
И вдруг Лизе пришло в голову, что именно в этом доме жили те две несчастные жены первого князя Кавальканти.
— Я хотела бы спросить, — тут же начала она.
— Что, милая моя? — Князь уселся на диван и усадил невесту рядом с собой.
— Когда был построен этот дом?
— Этот дом? — переспросил он. — Думаю, что его построил еще мой предок князь Андреа Кавальканти. Тот, могила которого находится в нашей церкви. Правда, с тех пор он был изрядно переделан.
— Вот как?
— Да. Ведь сначала дом задумывался как замок. Но эти сплошные стены и маленькие окна как раз напоминают о том времени.
— А какая была жена у этого твоего предка? — неожиданно спросила Лиза.
— Что за странный вопрос, — пожал плечами Гвидо. — Впрочем… — Он с любопытством посмотрел на невесту. — У него было две жены. И обе умерли еще молодыми. Первую его жену звали Элиза, а другую — Луиза.
— Похожие имена, — пробормотала девушка.
— Да, верно. Да ведь и тебя зовут — Лиза, — со смехом подметил князь. — Что за совпадение! Видно, мужчин из нашей семьи влечет к женщинам с такими именами!
Лиза вежливо улыбнулась, но какой-то странный холодок пронесся у нее по спине.
— И больше князь Андреа не женился? — продолжила расспросы девушка. — Ведь он овдовел очень рано, как я понимаю.
— Нет, не женился. Он сам скоро умер после смерти своей второй жены.
— Вот как…
— Но что за интерес? Позже, когда мы станем супругами, ты обо всем узнаешь в самых мельчайших подробностях, ежели пожелаешь этого, конечно. А теперь…
Рука Гвидо нежно сжала руку невесты.
— Я скучал по тебе, моя Элиза, — шепнул он.
Девушка не успела ничего сообразить, а губы ее жениха уже целовали ее нежную шею. Лиза охнула и с испугом дернулась в сторону, пытаясь оттолкнуть Гвидо.
— Да что с тобою? — нахмурился он. — Раньше ты не была так строга ко мне… Может быть, ты уже не хочешь быть моей женой?
Елизавета посмотрела прямо в его глаза и увидела там что-то такое, что помешало ей напрямую выпалить желанный ответ.
— Нет, конечно, нет, — тихо сказала она. — Как ты мог подумать?
Гвидо успокоенно улыбнулся. Лоб его разгладился, и в глазах пропало то странное выражение, которое так испугало Лизу.
— Значит, это просто девичья скромность, — ответил князь за нее.
— Да, — смущенно улыбнувшись, согласилась Лиза.
— Что же… Я не буду смущать тебя больше, тем более что в невесте такое качество весьма и весьма ценно, — заметил он. — Теперь же я должен распрощаться и пойти к себе. Ты простишь меня?
— Да, конечно… — только и сказала княжна.
Ровно через два дня Лиза, дождавшись темноты, тихо выскользнула из дому, никому не сообщив о своих намерениях. Впрочем, один человек все-таки знал и даже согласился ей помочь. Это был брат того самого несчастного Пепе — Джакомо, который стремился, во что бы то ни стало, выяснить причину произошедшего с его родственником. Лиза без труда отыскала его в рыбацкой деревушке и уговорила пойти с ней. Этот Джакомо и ждал Лизу тем вечером у ее дома. Вместе они направились к дому князя Гвидо, оставив за спиною испуганную и тихо причитавшую Сильвию.
"Загадочный незнакомец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Загадочный незнакомец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Загадочный незнакомец" друзьям в соцсетях.