— Чуть не забыл, — говорит Карлос, самодовольная улыбка исчезает с его лица.

— О, прекрасно, — произносит папа, хлопая Карлоса по плечу. — Это так много для него значит. Брэн, ты готов сыграть с Карлосом в футбол?

Мы все смотрим на моего брата, который торопливо устанавливает ворота.

— Круто! Карлос, сегодня я тебя обыграю!

— Даже не надейся, muchacho[51]. — Карлос подбрасывает мяч в воздух и начинает отыгрывать его коленкой, как профессиональный футболист. Что бы он ни говорил, он явно часто играл в прошлом.

— Я тренировался с папой! — кричит Брэндон. — Я готов побороться с тобой!

С тренировками или без, у моего братика нет шансов победить Карлоса, если только тот ему не поддастся. Я не могу дождаться победного выражения на лице Брэна, когда тот забьет наконец Карлосу гол. Я сажусь на ступеньки веранды и наблюдаю за их разминкой.

— У тебя разве нет домашней работы или еще каких-нибудь дел? — спрашивает Карлос.

Я качаю головой. Он явно пытается подначить меня, чтобы посмотреть, за кем останется последнее слово.

— Кажется, я вижу пару пропущенных сорняков с твоей стороны, — говорит он.

— Киара, давай играть с нами! — зовет Брэндон.

— Она занята, — говорит Карлос.

Брэндон непонимающе смотрит на меня.

— Она просто сидит и смотрит на нас. Чем она может быть занята?

Карлос держит мяч под мышкой.

— Я просто посмотрю, — говорю я.

— Ну же, — говорит Брэндон, подбегая ко мне. Он берет меня за руку и тянет меня до тех пор, пока я не поднимаюсь. — Сыграй с нами.

— Может, она не знает, как играть, — говорит Карлос моему брату.

— Конечно, она знает. Дай ей мяч.

Карлос подает мяч в мою сторону. Я перехватываю его коленкой, а затем головой отбиваю его обратно. Он, кажется, удивлен. И впечатлен. Наслаждаясь коротким моментом триумфа, я стряхиваю с плеча невидимую пыль.

— Ну и ну, Киара знает, что такое дриблинг, — говорит Карлос, вставая на ворота. — Что еще ты от меня скрывала? Посмотрим, сможешь ли ты провести мяч мимо меня.

Когда мяч снова попадает ко мне, я передаю его Брэндону. Он возвращает его мне, и я пинаю его в ворота. Признаться, я даже не удивлена, что Карлос поймал его, не прикладывая особых усилий. Но теперь он тоже стряхивает воображаемую пыль с плеч, передразнивая меня, и я жалею, что у меня не получилось забить этот чертов гол.

— Хочешь вторую попытку? — спрашивает он.

— Может, в другой раз. — Я не уверена, о чем я сейчас говорю: о футболе или о поцелуе.

Карлос вскидывает брови, и я понимаю, что он тоже уловил в моих словах двойной смысл.

— Что ж, рад принять вызов.

— Моя очередь! — кричит Брэндон.

Карлос возвращается на ворота и наклоняется, глубоко концентрируясь.

— У тебя три попытки, но смирись, Брэндон. Тебе не забить.

В ту же секунду брат прикусывает кончик языка. Он настроен решительно. Уверена, с годами он начнет играть с Карлосом на деньги. Брэн опускает мяч на землю и отходит на пять шагов назад, отсчитывая каждый. Он опускается на колени, словно прицеливающийся гольфист. Позволит ли Карлос ему победить? Я не заметила ни намека на то, что наша маленькая сделка все еще в силе, и даже сейчас он выглядит так, словно по-прежнему намерен перехватить мяч, пущенный моим братом.

— Лучше сдавайся прямо сейчас, cachorro. Тебе никогда не пробить мимо меня, и после сегодняшней игры тебе придется называть меня Всемогущий Мастер-Вратарь, единственный и неповторимый… Карлос Фуэнтес!

Поддразнивания заставляют моего братишку распалиться еще сильнее; теперь его губы крепко сжаты, а кулачки уперты в бока. Он пинает мяч со всей силой, на какую способен шестилетний ребенок, кряхтя, когда ботинок соприкасается с резиновой поверхностью. Мяч летит в воздух. Карлос подпрыгивает, чтобы поймать его… И промахивается на считаный дюйм. Более того, Карлос падает, приземляясь на бок и перекатываясь на живот. Я никогда еще не видела столько восторга на лице своего младшего брата.

— Получилось! — кричит он. — Получилось! С первой попытки! — Он подбегает ко мне и со всего размаху дает мне пять, потом забирается Карлосу на спину и начинает прыгать на нем.

— Я сделал это! У меня получилось!

Карлос кряхтит.

— Ты когда-нибудь слышал о звездной болезни?

— Нет. — Брэндон наклоняется к уху Карлоса. — Это значит, что сегодня вечером ты играешь со мной в солдатики!

— Могу я взять реванш? — спрашивает Карлос. — Забей два из трех. Или три из пяти.

— Ни за что, Хосе.

— Меня зовут Карлос, а не Хосе, — говорит Карлос, но Брэндон его не слушает.

Он убегает в дом, чтобы сообщить родителям, что он победил Карлоса. Карлос по-прежнему сидит на земле, когда я опускаюсь на колени возле него.

— Чего тебе? — спрашивает он.

— Просто хотела поблагодарить.

— За что?

— За то, что сдержал свою часть сделки, позволив Брэндону обыграть тебя. Большую часть времени ты ведешь себя как придурок, но у тебя есть потенциал.

— Для чего?

Я пожимаю плечами.

— Стать достойным человеком.

27. Карлос

ПОСЛЕ УЖИНА Я ДОСТАЮ мобильник и звоню mi’amá и Луису.

— Te estás ocupando de mamá?[52] — спрашиваю я своего младшего брата.

— . Я забочусь о ней.

Громкий стук в дверь напоминает мне о том, что я проиграл Брэндону.

— Время играть в солдатики, Карлос! — доносится из-за двери его звонкий голос.

— Quién es ése?[53]

— Мальчуган, который живет здесь. Он иногда напоминает мне тебя.

— Он настолько хорош? — смеется Луис. — Как там Алекс?

— Alex es buena gente[54]. Все как обычно.

— Ма сказала, у тебя неприятности.

— , но все будет хорошо.

— Надеюсь. Потому что она копит деньги на то, чтобы прилететь к вам на зиму. Она сказала, что, если я буду хорошо себя вести, я тоже смогу поехать. Podemos volver a ser familia, Carlos[55]. Разве не здорово?

Да, было бы здорово снова побыть семьей. Для Луиса полная семья — это мы вчетвером: он, я, Алекс и мама. Наш papá погиб еще до того, как Луис научился разговаривать. Я не хочу иметь детей, потому что я бы никогда не хотел оставить жену с голодными детьми на шее или чтобы мои дети считали семью полной даже без меня.

Тук-тук-тук. Тук-тук-тук.

— Ты там? — снова кричит Брэндон, на этот раз его голос доносится из щелки под дверью.

Я даже вижу его губы в эту щелку между дверью и ковром. Мне стоит распахнуть эту дверь без предупреждения, чтобы этот маленький diablo потом с трудом поднялся на ноги.

— Будет отлично, если вы с мамой приедете. Déjame hablar con mamá[56].

— Ее нет дома. Está trabajando — она на работе.

Мое сердце сжимается. Я не хочу, чтобы она работала. Я обеспечивал семью, пока жил с ними в Мексике. Теперь я хожу в школу, пока она вкалывает за гроши. Это неправильно.

— Скажи ей, что я звонил. Que no se te olvide![57] — говорю я, зная, что мой младший братец бывает так занят, веселясь со своими друзьями, что к концу дня может забыть об этом разговоре.

— Я не забуду. Обещаю.

Я кладу трубку, как раз когда Брэндон снова начинает стучаться в дверь.

— Прекрати долбежку, у меня голова начинает болеть, — говорю я, отворяя дверь.

Брэндон поднимается на ноги проворнее, чем я ожидал. Но его немного шатает из стороны в сторону, это значит, что кровь все-таки ударила ему в голову. Хорошо.

— Брэндон, — окликает его проходящий мимо Вестфорд, — я же сказал тебе не беспокоить Карлоса. Почему ты не в своей комнате? Ты же должен читать.

— Я не беспокоил Карлоса, — невинно говорит он. — Он обещал поиграть со мной в солдатики. Правда, Карлос? — Его светло-зеленые глаза смотрят на меня с мольбой.

— Правда, — говорю я Вестфорду. — Но только пять минут, потом я заканчиваю изображать из себя старшего брата.

— Десять минут, — торгуется Брэндон.

— Три, — не теряюсь я. Не на того напал, малыш.

— Нет-нет-нет. Пять. Договорились.

Когда мы оказываемся в его комнате, он протягивает мне игрушечного солдата размером с Барби.

— Вот.

— Малыш, не хочу тебя расстраивать, но в куклы я не играю.

Он кажется оскорбленным и громко фыркает.

— Сержант Джо не кукла. Он морпех, как и мой папа когда-то. — Брэндон достает из коробки маленьких пластмассовых солдатиков и расставляет их по комнате. На первый взгляд кажется, что он просто устраивает бардак, но что-то мне подсказывает, что в этом есть своя логика. — У тебя что, не было таких игрушек в детстве?

Я качаю головой. Я вообще не припоминаю игрушек в своем детстве… мы в основном играли с палками, камешками и футбольными мячами. Иногда Алекс забирался в мамин комод и таскал ее колготки. Пару раз мы отрезали верхнюю часть и делали из оставшегося приспособления для метания камней. Еще несколько раз мы засовывали в них шарики, наполненные водой, и колошматили ими друг друга. Мы с Алексом потом неделями сидеть не могли после наказаний за такие проделки, но это не имело значения. Они того стоили.

— Ну, смотри, — говорит малыш с серьезным лицом. — Кобра — это плохие парни, которые хотят захватить мир. Сержант Джо должен помешать им. Понял?

— Да. Давай уже начнем.

Брэндон поднимает вверх руку.

— Погоди-погоди. Ты не можешь быть Сержантом Джо без кодового имени. Какое кодовое имя ты себе возьмешь? Мое, например, Рейсер.

— Я буду Герреро.

Он наклоняет голову чуть набок.

— Что это значит?

— Воин.

Он одобрительно кивает.

— Что ж, Герреро. Наша миссия — захватить Доктора Подмигу. — Брэндон делает большие-большие глаза. — Доктор Подмига — самый ужасный, самый опасный, самый большой злодей на земле. Даже хуже, чем Командир Кобры.

— Мы можем поменять его имя на что-то более устрашающее? Прости, но Доктор Подмига звучит совсем не впечатляюще.

— О нет, ты не можешь менять имена. Ни за что.

— Почему нет?

— Мне оно нравится. Доктор Подмига постоянно подмигивает.

Меня порой восхищает этот парень.

— Ладно. Так что такого плохого Доктор П. натворил?

— Доктор Подмига, — поправляет меня Брэндон. — А не Доктор П.

— Не важно. — Я смотрю на пластиковую игрушку у меня в руке и говорю: — Ну что, Джо, готов надрать задницу Доктору П.? — затем поворачиваюсь к Брэндону: — Джо говорит, что готов.

Брэндон собирается с духом, словно он и правда на секретном задании.

— Следуй за мной, — говорит он, ползком двигаясь по комнате. — Ну же! — громко шепчет он, когда замечает, что я не тронулся с места.

Я ползу следом за ним, притворяясь, что мне шесть лет и мне нравится играть в эту игру.

Брэндон подносит ладошки к моему уху и шепчет:

— Мне кажется, Доктор Подмига спрятался в шкафу. Созывай войска.

Я обвожу взглядом крошечных игрушечных солдатиков, разбросанных по всей комнате, и говорю:

— Войска, окружить шкаф!

— Ты не можешь говорить в игре своим собственным голосом. Ты должен разговаривать, как морпех, — говорит Брэндон, очевидно не впечатленный моими актерскими навыками.

— Заканчивай диктовать условия, или я пошел отсюда.

— Нет, нет, не уходи. Можешь говорить таким голосом, каким захочешь.

Мы с Брэндоном расставляем миниатюрных солдатиков вокруг шкафа. Раз уж я позволил вовлечь себя в игру, я могу сделать ее чуток интересней.

— Джо тут мне шепчет, что у него есть новая информация о Докторе Подмиге.

— Что это? — спрашивает Брэндон, проглатывая наживку.

Теперь я должен что-то придумать, и быстро.

— У Доктора Подмиги появилось новое оружие. Теперь, если он подмигнет тебе, ты мертв. Так что постарайся не смотреть ему прямо в глаза.

— Хорошо! — воодушевленно говорит Брэндон, напоминая мне моего младшего брата Луиса, когда тот радуется каким-нибудь мелочам.

Мысли о Луисе заставляют меня подумать о маме и о том, как редко я видел на ее лице улыбку последние пару лет. Сколько бы я ни бунтовал, я бы сделал все что угодно, чтобы снова заставить ее улыбаться.

28. Киара

Я НАБЛЮДАЮ, СТОЯ В ДВЕРНОМ проеме, за тем, как Карлос играет с моим братом в игрушечных солдатиков. Карлос превратил комнату Брэндона в сложную стратегическую локацию, соорудив тоннели из проволоки и футболок моего брата и закрепив их с одной стороны за оконную раму, а с другой — за ручку платяного шкафа. Судя по расслабленному виду Карлоса, я готова поспорить, что ему почти так же весело, как и Брэндону.