— Я сохраню их, — тихо произнес он и положил часы в карман. Потом сжал ее руки. — Теперь я должен покинуть тебя.
— Так скоро?
— Меня ждут в Кенсингтоне. Я уже опаздываю.
— А! — Элиза попыталась улыбнуться, но улыбка почему-то не получилась. «Теперь я должен тебя покинуть». Это звучало как неизбежность. Она, собственно, этого ведь и хотела, разве нет? Расстаться до того, как наступит неминуемый крах.
— У меня, как обычно, обед в компании высших аристократов.
Она молча кивнула. Он посмотрел на ее руки, поднес к губам одну, потом другую.
— Там будут и обе молодые барышни с родителями.
Вот оно. Сердце у Элизы сразу упало. Удивительно, но у нее и колени задрожали, и вообще стало так, как будто она вот-вот упадет в обморок.
— Нужно что-то решать, — безнадежным тоном проговорил Себастьян. — Я ведь прибыл в Англию с двойной задачей. Одна — подписать торговый договор, и его мы уже почти закончили составлять. Для Алусии это первый такой договор, он откроет перед моей страной эру индустриализации. — Элиза понимающе кивнула. — Идея этого договора принадлежит мне, но энтузиазма в обществе она не вызвала. Некоторые советуют моему отцу сосредоточить все внимание на Веслории, но я вижу для своей страны более блестящее будущее, нежели вступление в войну.
— Я искренне надеюсь, что ты прав.
— Совершенно необходимо, чтобы я заключил здесь такое торговое соглашение, которое будет выгодным для моей страны, иначе парламент отстранит меня от престолонаследия. И, чтобы мне предоставили возможность достичь успеха в торговле, я, Элиза, тоже вынужден пойти на своего рода сделку. Вопрос продолжения династии стал очень острым, вот я и достиг с отцом и парламентом соглашения: я должен вступить в брак с англичанкой, которая располагает здесь серьезным влиянием. Понимаешь? То есть я должен вступить в брак с такой дамой, которая сможет обеспечить поддержку Британии в том случае, если нам действительно придется воевать с Веслорией. Видишь, как обстоят дела? Надо принимать решение.
Элиза словно бы со стороны видела, как она кивает в знак согласия. Ей настоятельно хотелось сесть, согнуться и бессильно свесить голову между колен. Понятно, что надо принимать решение. Как странно, что принц сформулировал это именно так, как будто и не он будет принимать решение.
— Но ты должна знать, ты непременно должна знать, что даже в самых бредовых мечтах я никогда…
— Не надо так переживать из-за меня, — прервала его Элиза и забрала у него свои руки. — Только скажи мне, кто они, Себастьян. Мне хочется это знать.
— Леди Элизабет Кин, — пробормотал он с гримасой неудовольствия. — И леди Кэтрин Моэм.
Пава. Он собирается сделать предложение Паве. Элиза не могла решить, как ей быть: то ли ее стошнит на его сапоги — а она была уже близка к этому, — то ли ограничится простым удивлением. Вежливость помогла ей перебороть приступ тошноты.
— Ты с ними знакома? — спросил принц.
Ясное дело, знакома с ними она не была. Кто она для них? Элиза покачала головой и попыталась восстановить дыхание.
— Я слышала о них, но мы не знакомы.
Взгляд Себастьяна блуждал по ее лицу. Он обнял Элизу и прижал к себе.
— Я отдал бы солнце и луну за то, чтобы сказать тебе сейчас нечто иное, — прошептал он, зарывшись в ее волосы. — Ты не представляешь себе, как сильно я бы этого хотел. Хотел бы быть кем-нибудь другим. Все равно кем.
Но он не был никем другим, как и она оставалась самой собой, а отсюда вытекали неизбежные последствия. Собственно, на другой исход никогда не существовало даже малейшего шанса, даже намека на шанс.
— Тебе пора уходить, — сказала Элиза, прижимаясь к его плечу, потом слегка оттолкнула Себастьяна. Заставила себя посмотреть ему в глаза. Заставила себя улыбнуться. Она не позволит, ни за что не позволит ему увидеть, как ее душа рассыпается на мелкие осколки. Он ничегошеньки ей не должен. — Не стоит заставлять их ждать тебя так долго.
На лице Себастьяна отразилась жестокая внутренняя борьба.
— Наверное, мне не стоило приходить сюда, но я хотел, чтобы ты все узнала, — проговорил он. — Мне было необходимо, чтобы ты узнала обо всем от меня, Элиза. Я не вынес бы, если бы тебе рассказал кто-нибудь другой.
— Понимаю. — Она все еще улыбалась.
— Элиза. — В его голосе звучало страдание, но больше он не сказал ни слова. Да и не могли они больше ничего сказать друг другу. А он вел себя как истый джентльмен — не давал ей несбыточных обещаний и надежд.
Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, и усилием воли сдержала их. Плакать она не станет. С самого начала она прекрасно понимала, что вот так все и закончится. Расставание причиняло ей боль, но винить в этом, кроме самой себя, было некого.
— Тебе пора, — напомнила она.
Он поцеловал ее в щеку, вышел из комнаты и направился к выходу из дома. Элиза проводила его.
Вокруг кареты собралась толпа зевак. Вскоре вся Бедфорд-сквер будет знать, что приезжал принц. Элиза смотрела, как Себастьян запрыгнул в карету, как карета отъехала, — без сомнения, в последний раз. Когда экипаж скрылся из виду, она ушла в дом, хотела закрыть дверь и столкнулась с Холлис.
— Боже правый, Холлис, как ты меня напугала!
— Элиза… — печально проговорила сестра. — Милая, пожалуйста, не надо в него влюбляться.
— Я и не влюбилась, — успокоила ее Элиза. — И не собираюсь. Я способна мыслить здраво. — Если уж говорить откровенно, она даже не могла разобраться в своих чувствах. Была ли это любовь? Или же наваждение? Вправду ли ее переполняла до краев печаль? Все чувства так перемешались, что она положительно не в силах была в них разобраться.
Холлис выглядела донельзя опечаленной, и не было похоже, что она поверила сестре.
— Не надо так смотреть на меня, — сказала ей Элиза, пытаясь пройти мимо сестры в дом. — Я знаю, что делаю.
— Да? Действительно знаешь? У тебя хотя бы есть какой-то план действий?
— То есть имеется ли у меня план, как стать принцессой? — рассмеялась Элиза. — План соблазнения наследного принца, чтобы он влюбился в меня без памяти, предложил руку и сердце и сделал дочь судьи, которая без гроша за душой, будущей королевой? — Смех на этот раз прозвучал горько. — Нет уж, Холлис, нет у меня плана, как стать принцессой. В итоге мне, может быть, и больно, да все равно. За последние недели я хоть пожила настоящей жизнью. Меня целовал принц, любил принц, и я не намерена ни просить за это прощения, ни сожалеть о том, что было. Будь у меня возможность, я бы снова поступила точно так же. — Она проскользнула мимо сестры и прошла в гостиную.
Да, она повторила бы все снова, не колеблясь ни минутки.
— Папочка, почитать тебе? — спросила она бодрым голосом.
— А принц уехал?
— Да. Он сегодня обедает с кандидатками в его невесты.
Не обращая внимания на вырвавшееся у Холлис «Ах!», она сняла с полки «Кэтрин» Уильяма Мейкписа Теккерея. Повесть о женщине, которая убила своего мужа. Сюжет отвечал ее настроению, поскольку Элизе в данную минуту очень хотелось кого-нибудь убить.
Пока она читала вслух, Холлис занялась своей вышивкой. Отец, все еще взволнованный неожиданным визитом, наконец-то нашарил свое вязание. Псы задремали, а кот пытался поймать кончик нити, свисавший со спиц судьи. Поппи убрала виски, к которому никто так и не притронулся.
Элиза читала, разумом слыша произносимые слова. А вот сердце… ее сердце ни во что не вникало.
Сердце отчаянно искало тихой заводи, в которой можно было бы укрыться от надвигающегося грозного шторма.
Глава 22
Проницательные наблюдатели отмечают падение шансов на брак английского лорда и юной дебютантки, чей отец, как недавно стало известно, оказался опутан долгами. Теперь ей остается надеяться лишь на то, что семья может быть спасена благодаря вниманию августейшей особы.
Самые сильные головные боли поможет снять приложенная к вискам обыкновенная тряпка, смоченная уксусом.
Ходят слухи о том, что тончайшие алусианские кружева в ближайшее время, еще до наступления летних месяцев, будут продаваться без ограничений у лучших лондонских модисток.
Расставание с Элизой в тот вечер оказалось для Себастьяна куда труднее, чем в их предыдущие встречи. А чего иного можно было ожидать? Он прекрасно понимал, что у него на сердце, и всякий раз в ее присутствии играл с огнем все дольше и дольше. Глаза Элизы вызывали у него чувство вины: в них он видел, что сжигает не только свое сердце, но и ее тоже.
Ему хотелось проломить стену, от души хрястнуть кулаком по чему-нибудь твердому. Он ведь считал себя человеком порядочным и неспособным играть любовью женщины, а уж тем более любовью Элизы. И все же именно так он и поступал, ибо не в силах был отказаться от удовольствия находиться рядом с нею.
Эта причина, конечно, не могла служить для него извинением. Всю сознательную жизнь он прекрасно знал, как ему следует вести себя. Альтернатив при этом не возникало, ибо невозможно было изменить то, что выпало на его долю. А сейчас он не мог заставить себя непринужденно болтать о всякой чепухе с двумя женщинами, которые не вызывали у него ни малейшего интереса.
Тошно было принцу.
Его чувства никого не интересовали — такова была грустная правда, связанная с его официальным положением. Государство Алусия отметало эти чувства напрочь. Он заключит брак с англичанкой, которая сможет послужить его стране своими связями в английском парламенте, — это он откровенно объяснил Элизе. Ожидалось также, что он произведет на свет законных наследников короны. Это, в свою очередь, закрепит его брак, и ничего иного быть просто не должно.
Утешаться ему оставалось лишь одним: иногда в тихий вечерок, в уединении библиотеки, где хранились документы по истории Алусии, у него будет, вероятно, выпадать время, чтобы помечтать о том, как могло бы все сложиться, родись он не принцем, а кем-нибудь другим.
Сейчас он опаздывал: гостей уже провели в его личные апартаменты. Пришлось поторопиться вверх по лестнице, в занимаемые им комнаты, а Эгий на ходу быстро прикреплял на парадный мундир принца ордена и ленты, свидетельствующие о его царственном происхождении.
Через полчаса принц вошел в приемную, где снова начались бесконечные поклоны и реверансы. Первыми к нему пробились леди Элизабет Кин и ее родные.
— Ваше королевское высочество, — обратился к принцу, отвесив низкий поклон, отец семейства Ричард Кин лорд Вассер. — Мы рады пригласить вас на выходные дни в наше загородное поместье поохотиться. Во всей Англии не найдется лучшей дичи, чем в наших краях. Дом я построил в стиле французского шато — думаю, там вы будете чувствовать себя как дома.
Себастьян про себя недоумевал, отчего это он должен чувствовать себя как дома во французском шато?
Лорд Вассер при этом встал впереди дочери, почти полностью заслонив ее от глаз Себастьяна. Лорд, кажется, не учел того, что коль уж принц сделает предложение руки и сердца, то именно ей, а не лорду и не его охотничьему домику в стиле французского шато.
— Леди Элизабет, мы имеем удовольствие пригласить вас отобедать с нами сегодня вечером, — пришел на помощь принцу Кай, невозмутимый, как всегда, и не забывающий о принятых правилах хорошего тона. Отцу не осталось ничего другого, кроме как отступить на шаг, а дочь мило зарделась и присела в реверансе.
— Ваше приглашение доставляет мне огромную радость. — Она подняла глаза и любезно улыбнулась Себастьяну.
Сколько, интересно, ей лет? Семнадцать? Восемнадцать? Выглядела она совсем-совсем юной, почти ребенком. Но все же принц спросил, любовалась ли она уже садами отсюда, и пригласил ее насладиться прекрасным зрелищем вместе с ним. Они прошествовали по красному ковру и остановились у окна, над которым взмывал вверх расписанный яркими красками купол личных апартаментов принца. Он стал расспрашивать девушку о ее семействе. Она ответила, что у нее есть младшие брат и сестра, причем сестра, по общему мнению, очень хорошо играет на фортепьяно.
— А вы? Что говорят в семье о ваших талантах? — «В чем состоит твой талант?» — подумал принц. Раньше он уже задавал такой вопрос относительно Элизы.
— Я обожаю петь, — ответила девушка, и щеки ее слегка порозовели. Вероятно, она побаивалась, что принц попросит ее спеть для него прямо здесь и сейчас, ибо не знала, что в этом отношении могла быть вполне спокойна: мало что могло навеять на принца бóльшую скуку.
— С восторгом послушаю вас когда-нибудь, — ласково произнес он вслух.
— Как вам нравится в Англии? — просияла она улыбкой.
"Замуж за принца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Замуж за принца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Замуж за принца" друзьям в соцсетях.