— Понимаю. Что я могу сказать?
— Значит, вы были там в то утро и видели нашу дуэль?
— Да.
— Когда вы намерены объяснить мне, Мария, почему вы отказали мне?
— Я… я отказала вам из-за… из-за того, что увидела в то утро. Я не выйду за мужчину, у которого есть любовница, — ответила она и сама удивилась тому, как легко стало у нее на душе. — Хотя я вас понимаю, эта женщина… она очень красивая.
— Должен с вами согласиться, она очень красивая, можно даже сказать, исключительная красавица.
Мария почувствовала резкую боль в сердце.
— Когда я буду выходить замуж, я буду свято соблюдать данные во время венчания клятвы и того же ожидаю от мужа. Я не сумею относиться к нему снисходительно, если он будет иметь связь с другой женщиной.
— И вы твердо уверены в том, что у меня есть любовница?
Мария не готова была простить его, особенно теперь, когда снова представила себе, как нежно он обнимал соперницу.
— Да, и для этого есть серьезное основание. Ваша мама о ней знает?
— Нет, так же как и вы.
Мария вскочила на ноги и с горечью воскликнула:
— Я знаю то, что видела. А я видела, как она упала к вам в объятия после дуэли, а до этого я видела вас вместе в Вестминстере, когда вы нежно прощались друг с другом. До того, как вы пришли ко мне с этим предложением.
— Это верно.
— Вы… вы это признаете?
Он небрежно пожал плечами.
— Как я могу отрицать, когда вы сами все видели? Единственное, чего вы не знаете, это то, что леди, которую вы так горячо обвиняете в том, что она — моя любовница, на самом деле — моя младшая сестра Джорджина. Ее муж Майкл был моим секундантом.
— Ваша сестра?! — Мария смотрела на него, чувствуя себя невероятно глупой.
— Да, Мария, моя сестра. — Его глаза весело сверкнули, он явно наслаждался моментом. — Джорджина у нас особа очень упрямая и своевольная. Она узнала о дуэли, и Майкл не смог удержать ее дома. А в тот день, когда вы видели нас в Вестминстере, она слушала выступление в парламенте своего мужа — он представляет там графство, в котором они живут.
— О! — Марии стало невероятно стыдно.
— Так что вы теперь скажете?
Чарльз ждал, не пытаясь подойти к ней и облегчить ее положение. Она молчала, чувствуя огромное облегчение и вместе с тем подавленность. Какой глупой она была! Она хотела сказать ему об этом, но слова застревали в горле. Поэтому она просто смотрела в его лицо, которое так любила.
— Что ж, вы хотите мне что-то сказать? Она с болью призналась:
— Я прошу прощения. Я была невероятно глупой. Пожалуйста, скажите, что вы меня прощаете. Я не вынесу, если вы меня не простите. — Расстроенная до глубины души, она отвернулась, едва смея дышать. Стараясь найти слова, которые могли бы исправить ситуацию, она вдруг повернулась и неожиданно для себя выпалила: — Если вы сумеете простить меня, Чарльз, я выйду за вас замуж. С радостью!
Чарльз ласково засмеялся и привлек ее к себе за руки. Затем приподнял ее лицо, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Не могу поверить, что вы считали меня способным сделать вам предложение, продолжая связь со своей любовницей. Господи, Мария Монктон, неужели вы так плохо меня знаете? Вы невероятно упрямая женщина, и я уверен, что с вами у меня будут одни трудности, но, похоже, я люблю вас, Мария, и знаю, что вы тоже меня любите.
— Ничего такого вы не знаете! — негодующе воскликнула она.
Он довольно усмехнулся:
— Теперь понимаете, что я имел в виду? Вы упрямы до кончиков ногтей. Но беда в том, что я хочу вас. Я всегда вас хотел, и знаю, что вы меня тоже хотите.
— Я?!
— Именно вы. Вы давали мне понять это каждый раз, когда я обнимал вас. Поэтому я никак не мог догадаться, почему вы так решительно отвергли мое предложение.
Наклонив голову, он приник к ее губам в долгом, нежном и чувственном поцелуе. Она ответила, и он с силой прижал ее к себе, настойчиво впившись в ее губы, властно поглаживая по спине и бедрам. Прервав поцелуй, он судорожно вздохнул. У нее горели щеки, взгляд зеленых глаз был пристальным, испытующим.
— Я безумно хочу вас, Мария. — Он нежно улыбнулся ей. — Так что вы скажете? Вы уверены, что готовы стать моей женой? Скажите «да», потому что, хотя я и согласился, что решение будет за вами, я не хочу снова вас упустить. И прежде чем вы начнете мне докучать разговорами о необходимости содержать Грейвли — можете поступать с ним как пожелаете, в противном случае этому не будет видно конца.
— Кажется, Чарльз, вы решили, что этого достаточно? Я склонна сказать «нет»…
Но он закрыл ей рот поцелуем. Мария прижалась к нему всем телом, наслаждаясь моментом, но она знала, что, несмотря на их любовь, оба они люди волевые и самолюбивые и не всегда будут сходиться во мнениях.
Подняв голову, но продолжая держать ее в кольце своих рук, Чарльз глубоко вздохнул от полноты чувств, и глаза его потемнели.
— Вы привлекли мое внимание еще в ту нашу встречу, когда вы раздавали хлеб голодающим детям, и с тех пор каждый раз, когда я вас видел, я чувствовал к вам неодолимое влечение, — тихо признался он. — А спустя некоторое время я понял, что полюбил вас. Еще до того, как мы оказались в Англии. Думаю, я понял это еще в лодке. Я пытался отмахнуться от своего чувства, отнести его за счет страсти и увлечения, но, в конце концов, вынужден был признать его, хотя мне трудно было найти подходящий момент, чтобы сказать вам о своей любви.
— И Генри тоже мешал — все время маячил в тени. Трудно вам со мной пришлось, да? — робко спросила она.
— Да уж, не ожидал, что вы так решительно и твердо отвергнете мое предложение, когда я уже решился его сделать!
— А вы действительно хотели на мне жениться?
— Мария, я решил добиться вас всеми силами, и это не ложь.
На глазах Марии выступили слезы. После всех попыток убедить себя, что она не любит его в романтическом смысле, сейчас она поверить не могла, что он по-настоящему ее любит и хочет стать ее мужем — после всего, что она заставила его пережить.
— Чарльз, я вас очень люблю. Вы представить не можете, как я страдала, думая, что у вас есть любовница.
— Ну, это легко представить.
— Мне нужно сказать вам кое-что… Не так давно я приняла решение… Я думаю продать Грейвли.
Чарльз недоуменно нахмурился:
— Не может быть, Мария! Вы же так любите этот дом.
— Любила. Все годы, которые я провела в замке у тети, я мечтала сюда вернуться, мечтала, что застану его таким, каким он был прежде. Но он не остался прежним. Он кажется опустевшим и полным призраков. Я чувствую себя здесь как чужая, посторонняя.
— И поэтому решили его продать?
Она кивнула:
— Я думаю купить дом поближе к Лондону или в Лондоне.
— А Констанс?
— Она поедет со мной. Моя тетушка дала мне дом, когда я в нем нуждалась, и то же самое я обязана сделать для Констанс. У нее ничего нет.
— Зато у нее есть вы, Мария, — ласково сказал он. — Однако, если вы согласились стать моей женой, это все меняет.
Мария встревожилась:
— Но я не брошу Констанс! После того, что она перенесла, я нужна ей. Кроме меня, у нее никого нет на свете.
— Я согласен, а потому она всегда будет жить с нами — в Лондоне или в Хайгете. Я уверен, моей маме понравится, если она все время будет рядом.
Сердце Марии готово было разорваться от переполнявшей его любви к этому замечательному человеку. Они радостно улыбнулись, и она вдруг ощутила полную гармонию со всем миром.
— Благодарю вас, Чарльз, от всего сердца благодарю вас. Я вас не заслуживаю — ведь я так плохо к вам относилась.
— Пусть прошлое остается в прошлом. Самое главное — это то, что нас связывает.
Глаза его вдруг загорелись. Мария глубоко вздохнула от обуревавших ее чувств. Чарльз был ее судьбой, ее предназначением, так пусть же он узнает об этом! Она закинула ему руки за шею и притянула к себе.
— Чарльз, я люблю вас всей душой! Поверьте, это правда. Как замечательно, что вы снова со мной, живой и невредимый, как чудесно чувствовать и обнимать вас. Я тосковала по вам, когда уехала из Лондона, и потом, когда вы были во Франции. Понимаете, Чарльз, после нашего путешествия по Франции я привыкла, что вы постоянно рядом со мной. Вы придали смысл моей жизни, всему, что я делаю. В душе мне всегда было очень одиноко, но благодаря вам у меня родилось новое чувство — чувство общности с вами, ощущение, что мы с вами — одно целое. Я вас не просто люблю — вы стали моим самым дорогим, самым близким другом.
Растроганный ее признанием, Чарльз посмотрел на нее с восхищенным уважением и хрипло сказал:
— У меня никогда не было с женщинами такой близости, как с вами. Я боялся даже пытаться… — Судорога сдавила ему горло, и он не смог продолжать.
Мария взяла его лицо в ладони и нежно провела пальцем по морщинкам около губ. Затем изо всех сил прижалась к нему, испытывая неведомое прежде желание защитить его, и глаза ее заблестели от слез.
Порыв ее вызвал у Чарльза прилив огромной нежности.
— Я так счастлив, что и выразить не могу!
И он поцеловал ее с той властностью, которую она так хорошо знала. Она обхватила его за шею, запустила пальцы в его густые волосы. Как давно она хотела это сделать! Отстранившись от него, она взяла его за руку и повела к двери.
− Забудем о той комнате, хорошо? Вы проведете ночь в моей спальне.
Тело Генри была обнаружено на следующий день, оно зацепилось за ствол дерева ниже но течению.
Мария выразила только крайнее сожаление в связи с его трагической кончиной, других слов у нее нашлось. Зная, что у него нет родственников и принимая во внимание их прошлые отношения, она сочна своим долгом достойно похоронить его во дворе деревенской церкви, рядом с Грейвли, где он рассчитывал жить.
Через полтора месяца Мария и Чарльз поженились в Хайгете. Оба не хотели ждать дольше. Это была скромная и тихая свадьба без пышного празднества, без которого не обошлось бы, если бы она проходила в Лондоне. Констанс, посаженая мать Марии, уже пришла в себя после перенесенных во Франции страданий, хотя скорбела о матери и по ночам ей снились страшные сны о пожаре в замке. После свадьбы она вместе с леди Осборн собиралась ехать в Лондон, и Мария надеялась, что светские развлечения, которые мать Чарльза задумала для нее, помогут ей развеяться.
Леди Осборн была в восторге от выбора Чарльза. С первого же знакомства с Марией она находила девушку красивой и самостоятельной, а потому самой подходящей невестой для своего сына, о чем не уставала говорить всем своим друзьям.
Взволнованная и счастливая, очаровательная в роскошном свадебном платье из кремового шелка, Мария стояла рядом с Чарльзом, когда праздник подходил к концу. Они улыбались гостям, которые проходили мимо с пожеланиями счастливой семейной жизни, обменялись многозначительными улыбками, когда обоих целовала Джорджина, затем Чарльз предложил ей руку, и они отправились в зал, чтобы открыть бал.
— Мария, ты не огорчилась, что мы устроили свадьбу не в Лондоне?
— Нет, конечно, — ответила она, когда он повел ее вокруг себя, держа за руку. — Мне нравится Хайгейт. Он отлично подходит для свадьбы. А главное, Чарльз, я так тебя люблю. Я не встречала такого умного и красивого мужчину, как ты.
Он задержал взгляд на ее губах.
— А ты знаешь, о чем я думаю?
Улыбаясь, она выражением глаз дала ему понять, что знает.
— И как же нам быть?
Не выбиваясь из ритма танца, он ловко увлек ее к террасе, скрытой от гостей шторами, и там обнял ее и нежно поцеловал. Мария прижалась к нему, ощущая жар его сильного тела, загораясь от него страстью. Но он с улыбкой отстранился:
— У нас есть для этого время, любовь моя. Целая жизнь!
И, взяв за руку, он снова повел ее к гостям.
"Замужество мисс Монктон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Замужество мисс Монктон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Замужество мисс Монктон" друзьям в соцсетях.