– И скупили весь хлеб и молоко? – с улыбкой спросил он, зная, что южанин поймет его шутку.

– Все, что осталось, – просиял Марк. – Ты не задумывался, почему люди не начинают скупать перед снегопадом грили и уголь? Наверное, потому, что это бессмысленно.

Лэндри усмехнулся и присоединился к агентам, собравшимся на завтрак за одним большим столом. Он отметил, что их стало больше. Рядом с Саттоном сидела темноволосая женщина небольшого роста, а напротив нее, между Адамом Брандом и Александром Куинном, – брюнетка повыше.

Кейд выбрал место рядом с Оливией.

– Иви Калхун и Далила Бранд, – представила она женщин. – Они служат в полиции в Биттервуде, из-за снегопада работали сверхурочно в ночную смену.

– Среди вас есть еще одна женщина-полицейский, верно? Ты говорила, ее вызвали в связи с исчезновением Гранта Карвера.

– Да, Сара Дэннисон. Вчера вечером Дэннисон уехал на встречу с ней, он расскажет нам подробности расследования. Кажется, они еще не вернулись.

В этот момент в помещение вошли еще двое. Они были в верхней одежде, щеки раскраснелись от мороза. Высокий и очень худой мужчина, на вид лет тридцати с небольшим, с темными волосами и цепким взглядом и миловидная блондинка небольшого роста с приветливым лицом. Оба сразу же повернулись к нему.

– Кейд Лэндри, – удивленно произнес мужчина.

Лэндри вздохнул. Как ему казалось, за последние несколько месяцев он достаточно изменился, чтобы не походить на свое фото в личном деле, но, видимо, ошибался.

– Лэндри, это Энсон Доэтри, айти-директор, и его жена Джинни, она работает в бухгалтерии. – Оливия кивнула вошедшим. – Сейчас у них медовый месяц, и они должны греться на солнышке.

– И пропустить столько интересного? За кого вы нас принимаете? – Доэтри принес тарелки для себя и жены и помог ей сесть, прежде чем устроиться напротив Оливии и Кейда. – Есть новости о Карвере?

– Пока ничего, – покачала головой Оливия.

Доэтри перевел взгляд на Кейда:

– Я слышал, что ты объявился, но полагал вы до сих пор в доме Оливии.

– Ты знал, что я там был?

– Он занимался счетом в банке, – объяснила за коллегу Оливия.

– Ясно. Таким образом ты узнал, кто я и где нахожусь.

– Ну, нам известно, что когда-то у тебя были отношения… – Джинни резко толкнула мужа локтем под ребро, – с агентом Шарп, – невозмутимо продолжал тот, – а когда стало известно о счете…

– Твой босс предпочитает быть в курсе всего, что происходит с его людьми, верно? – спросил Кейд, понизив голос.

Доэтри сделал круглые глаза:

– Еще бы.

Зазвонил телефона Куинна. Он несколько секунд молча слушал.

– Да, спасибо, – коротко ответил он.

В комнате стало тихо, все взгляды были устремлены на босса.

– Звонил Дэннисон. По рации Саре сообщили, что в миле к югу от хребта Птицелова обнаружено тело.

– Карвер? – Первым этот вопрос решился задать Бранд.

– Пока не известно. Дэннисон и Сара поехали туда. – Куинн повернулся к Марку: – Ты хорошо знаешь жену Карвера, так?

Фицпатрик кивнул:

– Мы с Лекси вместе учились в школе. Хотите, чтобы я поехал к ней, на случай, если новости будут плохими?

Кейду так сильно сдавило грудную клетку, что боль поднялась к голове, отчего стало казаться, будто она налилась свинцом. Ему надо быстрее убираться подальше от этих людей, пока кто-то еще из них не пострадал.

Он поднялся и вышел в коридор прежде, чем кто-то обратил на него внимание и окликнул. Когда он закрывал за собой дверь, за спиной послышался голос Куинна, зовущий его по имени, а затем приближающиеся шаги.

– Ты в этом не виноват, – произнесла Оливия, догоняя его.

Он резко повернулся к ней:

– Ты серьезно хочешь убедить меня, что «Блю Ридж» напали бы на твоего коллегу, даже если бы я не появился в твоем доме? – Ранее казавшиеся вкусными яйца и бекон вызвали неприятный привкус во рту. – Я знал, что рискую, но думал, что мне удастся стать единственным, кто от всего этого пострадает.

– С чего ты взял, что эти события связаны с тобой?

– Я уверен. Те люди в горах – они точно знали, кто я! Я понял это по его голосу.

– То, что ты узнал его голос, не означает, что он узнал тебя в лицо.

– Тогда объясни, почему они схватили твоего коллегу, который долгое время спокойно и счастливо жил в горах, именно в тот день, когда встретили там меня? Можешь мне ответить?

Он повернулся к лестнице. Оливия схватила его за руку:

– Черт возьми! Неужели ты опять меня бросишь?

– На его месте могла быть ты, Ливи. – Он повернулся к ней. – Твое тело могло быть там, в снегу. Мне нельзя было приходить. Я превращу твою жизнь в кошмар.

– Это не Карвер, – произнес Куинн, выходя на лестницу.

– Звонил Дэннисон? – с надеждой в голосе спросила Оливия.

– Они были на полпути к месту, когда поступило сообщение от дежурного. У мужчины нашли права и удостоверение личности. – Он подошел к ним вплотную. – И еще одно удостоверение.

Оливия вопросительно вскинула брови:

– ФБР?

– Этот человек вам обоим хорошо знаком.

Оливия посмотрела на Лэндри:

– Хотите сказать…

– Да, наконец-то объявился Дэррил Бойль, – закончил Куинн.

Глава 12

– Я думала, мы уже никогда не найдем тело Бойля. Решила, что угодил в расщелину, а там его достанут только медведи. – Макенна Ригсби многозначительно посмотрела на Ника Дарси.

Оливия знала о ловушке, устроенной ими Дэррилу Бойлю, в которую они давно пытались его заманить. Агент ФБР поступил глупо, решив наладить сотрудничество с «Блю Ридж» с целью подтолкнуть их к террору, дающему возможность правительству вмешаться в ситуацию и наконец вырвать корни радикализма у границ США. В какой-то момент Бойль перевел стрелки на Ригсби, и, если бы ей и Дарси не удалось убедить главаря «Блю Ридж» в том, что Бойль им не друг и не союзник, коим пытался себя представить, сейчас на снегу у хребта лежало бы холодное тело самой Ригсби.

– Интересно, давно он там оказался? – пробормотал Дарси. Оливия хорошо его знала и понимала, что ему тяжело смириться с тем, что Ригсби причастна, хоть и косвенно, к смерти Бойля, как бы он ее ни любил. Как и все агенты «Гейтс», он переживал из-за гибели товарища, хотя тот и имел дело с врагами.

– Недолго, – ответил ему Куинн, убирая телефон во внутренний карман пиджака. – Сара видела тело.

– Он пропал несколько месяцев назад, – заметил Лэндри.

– Знаю. – Куинн повернулся к нему. – Есть следы, подтверждающие, что Бойля пытали.

Кейд побледнел, опустил голову и впился взглядом в лежащие на столе руки.

Оливия коснулась его плеча, но он промолчал и сбросил ее ладонь. Ей необходимо в ближайшее время остаться с ним наедине и поговорить. Он должен рассказать, что произошло с ним в плену. Она представляла, на что способны боевики «Блю Ридж», и одному ему не справиться с этим.

Открывшись, он сможет избавиться от неприятных последствий для психики, а кроме того, любая деталь будет очень полезна для тех, кто ведет работу против «Блю Ридж».

Куинн прошелся по комнате и остановился рядом с Лэндри.

– Полагаю, ты понимаешь, – заговорил он, когда Кейд поднял на него глаза, – что смерть Бойля может подтолкнуть ФБР возобновить расследование, прекратившееся прошлой весной.

Лэндри кивнул:

– Понимаю. Мне надо уйти отсюда прежде, чем ФБР постучится в вашу дверь.

– Я не говорил этого. – Куинн оперся ладонями о стол. – Но нам надо решить, что с тобой делать, пока сотрудники ФБР будут рыскать поблизости.

– Можете меня сдать.

– Нет, – не выдержала Оливия. – В прошлый раз, когда ты решил это сделать, тебя схватили люди из «Блю Ридж».

– Но тогда я был один. – Он сжал ее руку. – А теперь нет.

Оливия покраснела:

– Нет, теперь ты не один. – На душе стало теплее.

– Думаю, надо сейчас подумать о другом, – продолжал Куинн. – Мы уверены, что в ФБР еще остались люди, преданные «Блю Ридж».

– Дэррил Бойль это доказал. Но мы не знаем, кто они и сколько их, – произнесла Ригсби и посмотрела на Кейда через стол. – Прости, Лэндри. Это я виновата в том, что с тобой случилось. Ты пытался спасти меня.

Он покачал головой:

– Не надо, Макенна. Ты сделала все, чтобы вычислить агента, который пытался тебя убрать. Жаль, я не вмешался раньше, пока все не зашло так далеко. Мне надо было внимательнее к этому отнестись. Я сработал непрофессионально.

– Самобичеванием займешься позже, – сухо произнес Куинн. – Сейчас вспомни все, что ты знаешь о людях, которые схватили Карвера. Я не хочу никого терять. Раньше мне везло, и, надеюсь, так будет и впредь.

Лэндри ничего не ответил.

– Сотрудники ФБР не появятся раньше того, как расчистят дороги, но потом события будут развиваться очень быстро. – Куинн оглядел присутствующих. – Я считаю, надо спрятать Лэндри там, где ни одному агенту ФБР не придет в голову его искать, но те дома, что в нашем распоряжении, не подходят. Через «Гейтс» они сразу на него выйдут. Какие будут предложения?

– Тетя и дядя Рэйчел живут в Брайсон-Сити, – сказал Сет Хэммонд. – У них есть гостевой дом, мы с ней пару раз там были. Искать там Лэндри никто не станет.

– Рэйчел его жена, – подсказала Оливия Кейду.

– Неплохо. Еще?

– У меня есть родственники в Алабаме, они умеют драться, – подал голос Калеб Купер.

– Я думал об этом, но Лэндри не стоит уезжать так далеко.

– По какой причине? – изумилась Оливия.

– Потому, – отчетливо произнес Куинн и повернулся к ней, – что, я надеюсь, мистер Лэндри рано или поздно созреет и соизволит все нам рассказать о своем плене и «Блю Ридж». А когда это случится, я не собираюсь тащиться в такую даль, чтобы его выслушать.

Лэндри лишь сильнее сжал челюсти.

– Тогда остановимся на Брайсон-Сити? – Оливия посмотрела на босса. – Я могу отвезти его, когда дороги расчистят. Мы обставим все так, будто приехали на отдых.

Куинн задержал взгляд на опущенной голове Лэндри.

– Принято. Сегодня днем температура должна повыситься, значит, снег подтает. Завтра утром можете ехать.

Оливия незаметно сжала колено Кейда.

– Да, сэр, – кивнула она.


– Хантеры замечательные люди, – бросила Оливия, складывая кофту. Последний час она занималась тем, что собирала вещи, которые могут понадобиться в Брайсон-Сити. Как она объяснила Кейду, на случай непредвиденных обстоятельств в ее комнате хранилась кое-какая одежда. Добавив то, что она взяла с собой из дома, Оливия застегнула сумку. Этого вполне хватит на четыре дня. Если предстоит задержаться дольше, они воспользуются прачечной.

Лэндри не был уверен, что это необходимо.

– Нам не стоит ехать в Брайсон-Сити, – заявил он.

Оливия нахмурилась.

– Ты намерен отправиться в другое место?

– Я могу вечером рассказать Куинну все, что он хочет знать. Потом уеду отсюда, и каждый спокойно продолжит жить так, как хочет.

Он выглядел очень решительно.

– Ты хочешь сбежать? Сейчас? После…

Она поджала губы и отвернулась.

– Так будет лучше для тебя, Ливи. Ты и сама понимаешь. Даже если я смогу доказать, что не предатель, ФБР не позволит мне вернуться. Со мной покончено. Чем я буду заниматься? Я больше ничего не умею.

– Тебя возьмет к себе Куинн.

– Нет. Это слишком рискованно, он не пойдет на это. Ты и сама понимаешь.

– Из-за того, что ты работал с «Блю Ридж»? Но ты ведь пытался их уничтожить. – Она нахмурилась. – Верно?

Оливия пыталась развеять свои сомнения, но боялась давить слишком сильно. Кейд не имеет права ее обвинять. Он сам не дал ей ни одного повода верить ему.

– Верно. Но я делал это не по приказу ФБР или другой организации, которая могла бы меня защитить. Есть только мое слово, и Куинн вправе мне не поверить. – Он провел рукой по ее щеке и заглянул в глаза. – И ты тоже.

– Я верю тебе. – Она прижалась к нему и положила голову на плечо. – Мне достаточно твоего слова. Я тебе верю.

Оливия почти убедила себя в этом.

Услышала, как Кейд тихо вздохнул.

– Давай продумаем наши действия, – решительно произнесла она. – Мы поедем в Брайсон-Сити и проведем там несколько дней. Если за это время решишься, ты мне расскажешь, что было с тобой в плену. Если нет, я готова ждать. Но я не сомневаюсь, ты примешь верное решение, чтобы помочь Гранту Карверу.

Неожиданно Лэндри рассмеялся.

– О, Ливи. В чем-то ты совсем не изменилась. Размахиваешь передо мной ножом и при этом улыбаешься.

– Я? – Она сделала невинные глаза.

– Ладно, я готов на все, чтобы помочь Карверу. – Иначе чувство вины сожрет его целиком.

– Я знала, что ты так поступишь.


Через несколько минут все собрались в общей комнате.

– Дороги Северной Каролины в приемлемом состоянии, – сообщил Куинн. – Только что сообщили патрули Теннесси. – Он протянул Оливии ключи. – «Шевроле-тахо» за домом, бак полный. Он должен проехать и по обледеневшей дороге.