Кэллен и Мередит поселились в соседних номерах, Чарли Макинтош — этажом выше.
— Чем заняться? — переспросила Мередит. — Спать, спать и еще раз спать! Не знаю, как ты, но я еле на ногах держусь. Если не лягу немедленно, завтра от меня будет мало проку.
— От тебя — и вдруг мало проку? Шутишь, Мередит! А может быть, заглянем в ресторан неподалеку?
«Откуда в нем столько сил? — удивлялась Мередит. — Только что он едва не падал от усталости, а теперь снова готов развлекаться. Похоже, Кэллен Доу из тех людей, которым не знакомы ни хандра, ни утомление».
— Спасибо, Кэл, в другой раз. Поужинаю быстренько у себя в номере и лягу.
— Ну ты и зануда, Мерри, — шутливо заметил Кэллен. — Ладно, а завтра? Ужин в клубе «Харри», а затем танцы в «Аннабель» — идет?
— Кэл, откуда в тебе столько энергии? Ты вообще когда-нибудь устаешь?
— На себя посмотри! Кто у нас работает без сна и отдыха? — заметил он с усмешкой.
— Как видишь, и мне иногда нужен отдых, — устало ответила Мередит.
Номер Мередит был обставлен в изящном стиле арт-деко; в гостиной у Кэллена вся мебель обтянута бледно-голубой тафтой, а обои пастельных тонов усеяны цветочками. Чувствовалось, что оба номера недавно отремонтированы. Но Мередит сейчас готова была уснуть и в стоге сена. Завтра ей снова придется подняться в семь утра, и она хотела выспаться как следует, чтобы встать бодрой и свежей.
Обыкновенно американские финансисты уделяют европейскому рынку меньше внимания, чем отечественному. В частности, боссы Мередит придерживались мнения, что основную работу следует проводить в Америке, а европейцы пусть, как говорится, доедают, что останется. Но Мередит была решительно с этим не согласна, она считала, что всегда, везде и в любых обстоятельствах обязана выполнять свою работу на «отлично». Пока кампания не окончена, она не вправе расслабляться.
Через несколько минут, распаковав вещи, Кэл, заглянув к ней в номер, попытался снова уговорить Мередит на прогулку по городу. Но Мередит твердо ответила, что до завтрашнего утра с места не сдвинется. Полчаса спустя она услышала, как в соседнем номере открылась и снова закрылась дверь — очевидно, Кэл, не знающий усталости, отправился на поиски развлечений в одиночку.
Поужинав, Мередит легла и в девять вечера уже спала сном младенца. На следующее утро она встала, как всегда, свежей, бодрой и энергичной: от вчерашнего утомления не осталось и следа.
— Где ты был вчера вечером? — поинтересовалась она у Кэла за завтраком. Чарли еще не появлялся.
— Встречался со старыми друзьями. У меня в Лондоне много знакомых.
— А я уже в девять спала, — призналась Мередит.
— Ну, сегодня тебе спать не придется! — успокоил ее Кэллен.
Тем временем подошел Чарли Макинтош и, усевшись за столик, сделал заказ. Сегодня он был в непривычно добром настроении: дружески разговаривал не только с Кэлом, но и с Мередит и даже добродушно улыбался.
Утренняя презентация прошла как обычно — этим все сказано. В полдень Кэл и Мередит встречались с инвесторами в частном порядке, затем провели еще одну презентацию и вернулись в отель. Чарли собирался лететь во Францию, чтобы провести выходные с друзьями; они договорились, что встретятся в воскресенье вечером в Женеве. Перед тем как попрощаться, Чарли пожелал Кэлу и Мередит хорошо отдохнуть — о такой галантности с его стороны Мередит и мечтать не могла! Может быть, в конце концов он смирился с неизбежным?
— Ну что, готова к оргии? — спросил Кэл.
Под «оргией» подразумевался ужин в фешенебельном ресторане «Харри», где Кэл уже заказал столик, и танцы в ночном клубе «Аннабель».
— Послушай, ты уверен, что хочешь идти со мной? — неуверенно отозвалась Мередит и с сомнением добавила: — Мне кажется, мало удовольствия танцевать с женщиной, с которой тебя связывают чисто деловые отношения.
— Не только деловые, — уточнил Кэл. — Еще и дружеские. Обожаю танцевать с друзьями!
Они еще немного поговорили по дороге в свои номера. Мередит завела речь о Чарли.
— По крайней мере, он больше не бормочет себе под нос и не смотрит на аудиторию волком, — сказала она, желая проявить милосердие к бедняге Чарли.
Кэл, как оказалось, тоже это заметил.
— Жаль, что для этого ему понадобилось столько времени, — задумчиво произнес он.
Через несколько минут они разошлись по своим комнатам, договорившись, что Кэллен зайдет за ней в четверть девятого. У Мередит оставалось достаточно времени, чтобы принять ванну, отдохнуть и одеться.
Однако не успела она скользнуть в теплую воду, как зазвонил телефон. Мередит выскочила из ванной, поспешно завернувшись в полотенце.
— Здравствуй, милая, как дела?
Голос Стива звучал бодро и радостно, и неудивительно — у него-то сейчас было раннее утро.
— Отлично! — весело ответила Мередит и крепче завернулась в полотенце, спасаясь от прохлады кондиционера. — Уже почти все закончили. А регистрация у нас — десять к одному! Вот увидишь, мы превысим номинальную стоимость не меньше чем на десять процентов! Кэллен просто счастлив, и я тоже.
— А его финансовый директор по-прежнему ставит вам палки в колеса? — поинтересовался Стив. Мередит уже делилась с ним всеми перипетиями своей войны с Чарли.
— Ты знаешь, похоже, он смирился. Сегодня я впервые узнала, что он и улыбаться умеет. Но знаешь, что я тебе скажу, Стив? Все равно мистер Макинтош — ворчун и грубиян, и я счастлива, что он улетел к друзьям во Францию и хотя бы на выходные оставил нас в покое.
Однако Стив этому известию вовсе не обрадовался.
— Так что же получается, вы с Доу остались одни?
— Можно сказать и так. Одни — наедине с восемью миллионами лондонских жителей. Так что моей репутации ничто не угрожает, — рассмеялась Мередит.
— Мерри, ты прекрасно понимаешь, о чем я! Он к тебе не пристает?
— Господи, конечно, нет! Кэл разумный человек. Мы с ним очень подружились — и ничего более. Знаешь, ничто так не сближает, как совместное путешествие. После рекламной кампании люди обычно становятся друзьями — или врагами — на всю жизнь. Кэл — хороший товарищ. Я очень хотела бы и тебя с ним познакомить.
— Ну ладно… Не знаю почему, но я ему не доверяю. Эх, будь я сейчас в Лондоне!
— А что тебе мешает? — поддразнила его Мередит. — Возьми билет и прилетай.
— Издеваешься! Будто не знаешь, что я, как каторжник, прикован к своей работе! Нет, Мередит, приезжай поскорей сама. А чем ты займешься на выходные?
— Да так, всем понемногу. Завтра пройдусь по магазинам, а сегодня мы с Кэлом собирались поужинать в клубе «Харри».
После недавних замечаний Стива ей как-то расхотелось рассказывать, что после ужина они собираются еще и танцевать. Конечно, ничего дурного в этом не было, да и что может быть дурного в безобидном развлечении? Но Стив, похоже, всерьез ревнует ее к Кэлу, так что не стоит его расстраивать еще больше.
— Если он напьется, не рискуй. Возьми такси и поезжай домой одна.
Милый, да что с тобой сегодня? Поверь мне, Кэл Доу не похож на пьяницу! И устраивать дебош мы не собираемся. Чинно поужинаем и вернемся в гостиницу. В ресторане кормят вкуснее, чем в отеле, только и всего.
— Ну хорошо, если так… — с нескрываемым сомнением в голосе протянул Стив.
«Конечно, — думал он, — этому человеку уже за пятьдесят; но, судя по тому, что мне приходилось слышать и читать о Кэллене Доу, выглядит он лет на тридцать и ведет себя соответственно. Этакий калифорнийский плейбой! Разве такой человек устоит перед красотой и обаянием Мередит?»
Стив не мог избавиться от этих тревожных мыслей. Но никогда, даже в страшном сне, ему не пришло бы в голову, что его Мередит способна на измену. Своей жене он верил безоговорочно, его волновало лишь то, что своими приставаниями Кэл может обидеть Мередит и испортить ей все удовольствие от работы.
— А у тебя какие планы? — отвлек его от беспокойных размышлений голос Мередит.
— Лягу спать. Завтра я дежурю с утра. Я поменялся дежурствами с Харви, чтобы следующие выходные провести с тобой.
— Правда? Может быть, съездим куда-нибудь?
— Посмотрим, я что-нибудь придумаю к твоему возвращению. Целую тебя, родная.
Они распрощались, и Мередит отправилась обратно в ванну. Вода, естественно, остыла. Мередит подлила горячей и опустилась в ванну, раздумывая о том, что такое нашло на Стива. Неужели и вправду ревнует? После четырнадцати-то лет совместной жизни? Дурачок, неужели он не понимает, что для ревности нет причин? Ей никогда и в голову бы не пришло изменять Стиву. Она так любит его, что другие мужчины для нее просто не существуют.
Для похода в ресторан Мередит надела маленькое черное платье для коктейлей с глубоким вырезом на спине и дополнила свой наряд нитью жемчуга. Только что вымытые волосы ее блестели чистым золотом. Кэл, вошедший к ней в номер за несколько минут до восьми, прикрыл глаза и отступил на шаг, словно пораженный ее красотой. Собственно, так оно и было. На работе Мередит одевалась довольно консервативно, предпочитая классические черные или темно-синие костюмы. Днем Кэл видел в ней прежде всего деловую женщину, знающего специалиста, сейчас увидел романтическую и соблазнительную красавицу.
— Позвольте заметить, миссис Уитмен, вы просто сногсшибательны! Может быть, вам стоит выступать на презентациях в таком виде, тогда у нас сразу прибавится покупателей!
— Спасибо, Кэллен, — слегка покраснев, ответила Мередит.
Ее переполняла пьянящая радость: сердце билось быстрее обычного, ноги, казалось, готовы были сами пуститься в пляс. Что было тому причиной — нетерпеливое предвкушение праздника, или гордое сознание своей красоты, или, быть может, близость Кэла, — кто знает? Она была счастлива!
Лондонский клуб «Харри» пользуется заслуженной славой: здесь собираются сливки европейского общества. Когда Мередит с Кэлом, выпив в баре по аперитиву, вошли в зал, у Мередит закружилась голова от обилия знакомых лиц и громких имен. С одной стороны от них сидела компания всемирно известных банкиров, чьи лица были хорошо знакомы ей по профессиональной прессе: двое англичан, француз и три араба — один из Саудовской Аравии и двое из Бахрейна. За столиком по правую руку — две кинозвезды, знаменитый режиссер и итальянский граф, чье имя постоянно мелькало в светской хронике. Рядом с такими людьми и сама она почувствовала себя как-то значительнее.
Сегодня, словно по обоюдному уговору, они с Кэлленом не произнесли ни слова о бизнесе. Словно не было больше коллег, связанных общим делом, не было респектабельной замужней дамы и ее клиента — удачливого бизнесмена, остались только мужчина и женщина и непредсказуемая тайна наступающего вечера.
В каком-то смысле это было больше чем долгожданное свидание. Не надо думать о производимом тобой впечатлении, угадывать желания и намерения партнера, не находить себе места при мысли о том, что из всего этого выйдет… или не выйдет. Они — не любовники, а друзья, понимающие друг друга с полуслова. Что может быть прекраснее таких отношений?
— Должно быть, твой Стив — человек на редкость широких взглядов, — заметил Кэл, когда официант поставил перед ними десерт и наполнил бокалы золотистым «Шато д'Икемом».
— Почему ты так думаешь?
— Не уверен, что я позволил бы своей жене ужинать и танцевать с посторонним мужчиной. Боюсь, я никогда настолько не доверял Шарлотте.
«И правильно делал», — молчаливо добавили его нахмуренные брови и горькая складка у рта.
— Стив знает, что беспокоиться не о чем. Я его не обману, — со спокойной улыбкой ответила Мередит.
В это время в дверях показалась роскошная брюнетка в алом вечернем платье под руку с элегантным седовласым джентльменом. Несколько посетителей радостно приветствовали женщину: похоже, ее тут многие знали.
Дама вместе со своим спутником переходила от столика к столику, улыбалась, бросала небрежные приветствия. А Мередит следила за ней взглядом, пытаясь сообразить, где же могла видеть это смутно знакомое лицо, прекрасное и холодное, словно лик мраморной статуи.
— Кто она? — спросила Мередит вполголоса, наклонившись к Кэлу. — Ты ее не знаешь?
Кэл бросил на женщину долгий взгляд и ничего не ответил.
— Я точно где-то ее видела! — продолжала Мередит. — Актриса? Или фотомодель? Нет, для модели старовата…
Нет, она юрист, — коротко ответил Кэл. Брови его снова сдвинулись, лицо застыло под маской напускного безразличия.
— Никак не могу вспомнить, где я ее видела…
— Должно быть, ты видела ее фотографии в журналах, в разделе светской хроники, — бесстрастно ответил Кэллен. — Она обожает быть на виду, и для этого у нее достаточно связей.
— Кто же она такая? — недоумевала Мередит.
Кэл рассеянно вертел в руках десертную ложку. Он уже почти овладел собой, только в глазах темной тенью таилась боль. Наконец он взглянул Мередит прямо в глаза.
— Моя бывшая жена, — твердо ответил он.
"Запретная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Запретная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Запретная любовь" друзьям в соцсетях.