— Как ты прекрасна! — прошептал он.
— Я никогда… никогда раньше… — произнесла она тихим, испуганным полушепотом.
— Знаю, милая.
Мередит много раз говорила ему, что никогда не изменяла Стиву. Но то, что происходило сейчас между ней и Кэлом, не было супружеской изменой. Мередит чувствовала себя абсолютно свободной — свободной от обязательств, обещаний, свободной для новой жизни, для любви. Ее влекло к Кэлу с неодолимой силой, которой она не могла противиться.
— Не бойся, Мерри…
Он торопливо ласкал и гладил ее гибкое тело, словно старался вобрать ее в себя и насладиться ею. Губы их встретились, и Мередит тихо застонала.
— Я так тебя люблю… как никого никогда не любил… — задыхаясь, шептал он, и Мередит мысленно повторяла за ним те же слова.
Да, она полюбила Кэла — с первой встречи, может быть, и с первого взгляда. Рассудок ее отказывался это признать, но сердце не могло отрицать очевидного. В потаенном саду ее души, за глухо замкнутой дверью подсознания, цвела запретная любовь. Настал день — и она вырвалась из темницы.
Мередит не могла больше обманывать себя. Не могла заткнуть уши и не слушать победную песнь своей освобожденной души. Теперь она знала, зачем родилась на свет, зачем прожила все эти годы, полные взлетов и падений.
Чтобы встретить Кэла и остаться с ним навсегда.
Глава 14
Отдых на Гавайях превратился для Кэла и Мередит в волшебную сказку. Но за счастливым началом ее таился кошмар.
Никогда в жизни они не были так счастливы, но оба понимали, что запретный плод, вкушенный на острове Мауна-Лани, непоправимо изменит их жизнь. Мередит оказалась в двусмысленной ситуации и не знала, как ей поступить. Она любит Кэла, а Кэл ее — в этом для нее вопросов больше не было. Но что их ждет? Что делать дальше? Они не имеют права на счастье — и не смогут разорвать свою связь. Они так долго шли друг к другу не для того, чтобы, соединившись, расстаться.
— Что же нам делать? — спросила Мередит как-то ночью, когда они с Кэлом лежали в объятиях друг друга.
На людях Кэл и Мередит вели себя крайне осмотрительно и не сомневались, что их роман для всех остается тайной. Но на деловых семинарах и шумных обедах ими владела одна мысль: спрятаться от всех, остаться вдвоем, любить друг друга или просто разговаривать — до рассвета говорить обо всем, что волнует душу, и прежде всего о своей любви.
Как прежде, они продолжали работать вместе, но теперь их отношения приобрели новое измерение, и прежнее сотрудничество неузнаваемо преобразилось, расцветилось новыми яркими красками.
Что же до Стива — о нем Мередит предпочитала не думать. Правда, несколько раз она звонила в Нью-Йорк, но из-за разницы во времени и напряженного расписания Стива так и не смогла толком с ним поговорить.
И все же Мередит не могла отбросить мысли о Стиве, и угрызения совести терзали ее неотступно.
— А чего ты хочешь, Мерри? — спросил Кэл и, повернувшись на бок, провел пальцем по соблазнительному изгибу ее бедра.
Он и сам понимал, что они с Мередит пустились в опасное плавание. Пока что вулканы страсти у них на пути чередуются с островками спокойствия, но впереди ждут опасные воды, а рано или поздно неизбежно разразится шторм. Самое же неприятное — что оба корабля плывут без курса. Бросив штурвал и спустив паруса, они положились на волю волн и дрейфуют, повинуясь лишь велениям ветра и подводных течений, не зная и не желая знать ничего, кроме своей любви.
— Не знаю, — честно ответила Мередит. — Просто не знаю!
Она лежала, всем телом прижавшись к Кэлу, и ощущала силу и напряжение его желания. «Боже мой, как я его люблю!» — думала она, и от счастья у нее перехватывало дыхание.
— Я не могу так поступить со Стивом. Не могу… бросить его.
«А Кэла я разве смогу бросить?» — тут же спросила она себя. Мередит оказалась между двух миров: две силы, равно сильные, тянули ее в разные стороны, и непонятно было, какая из двух одержит верх.
— Давай не будем принимать поспешных решений, — продолжал Кэл, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и рассудительно. — Ведь сейчас мы все равно ничего не можем сделать, согласна? Так забудем о будущем и будем наслаждаться настоящим!
В ответ Мередит кивнула. Кэл прижал ее к себе и поцеловал, а через несколько минут они снова слились воедино.
Наедине они не отрывались друг от друга, но на людях вели себя как и прежде. Вместе и поодиночке они проводили все запланированные мероприятия, обедали и ужинали вместе со всеми, и даже самые наблюдательные коллеги не замечали в их поведении ничего из ряда вон выходящего.
Однако для самой Мередит все изменилось до неузнаваемости. Ей казалось, что вокруг них с Кэлом сгустилась атмосфера молчаливой близости — нечто неосязаемое, но совершенно реальное, чудесно преображающее мир. Для нее это чувство было столь несомненно, что порой она удивлялась, почему другие этого не замечают.
— Можно подумать, они все ослепли! — заметила она как-то перед ужином, когда они с Кэлом сидели рядышком на балконе, завернувшись в полотенца. Перед этим они плавали в море, а затем вместе принимали горячую ванну — и, разумеется, занимались любовью.
— Порой люди не замечают того, что творится у них под самым носом, — ответил Кэл, потягивая мартини.
Обычно он не пил днем, но перед ужином часто позволял себе насладиться коктейлем. Иногда Мередит присоединялась к нему, но не сегодня. Ей не хотелось пить: в последние дни она и так ходила, словно пьяная.
— Ты счастлива? — спросил Кэл, глядя, как она, раскинувшись в шезлонге, любуется закатом.
— Я не заслуживаю такого счастья, — с ноткой грусти в голосе ответила Мередит.
Ей тяжело было вспоминать о том, что эти краткие часы и дни — заемные, нет, хуже того — краденые. И рано или поздно придется платить по счетам. Но не сегодня, умоляла судьбу Мередит, не сейчас! Пусть хоть ненадолго еще продлится это наваждение, которому оба они не в силах противиться! Пусть влечет их друг к другу неведомая сила — еще хоть неделю, хоть день, хотя бы один только миг…
— Ты заслуживаешь всего, о чем мечтаешь, — с любовью ответил Кэл и потянулся к ней, чтобы ее поцеловать.
— Не думаю, — отстранилась Мередит. — Странные вещи творит с людьми судьба! Ну почему мы с тобой не встретились раньше?
— Может быть, раньше мы были не готовы к любви, — вздохнул Кэллен.
«А сейчас мы разве готовы? — горько возразил он сам себе. — Да, я свободен, но Мерри-то замужем!»
— А теперь мы поняли, что созданы друг для друга, правда?
— Да, — кивнула она, — как Джинджер и Фред.
— Нет. Как Кэллен Доу и Мередит Уитмен. Мы с тобой, Мерри, сильные люди. Оба мы знаем, чего хотим, и готовы работать как проклятые, чтобы наши желания исполнились. Оба мы всегда добиваемся поставленной цели. Если мы решим соединить свои судьбы, то добьемся и этого. Но я не хочу давить на тебя, Мередит. Решай сама, чего ты хочешь? Боюсь, тебе непросто будет так решительно изменить свою жизнь.
В первый раз Кэл заговорил о том, что готов разделить с ней жизнь. Но на каких условиях? Станет ли она ему любовницей на время, постоянной подругой или женой? Этого, может быть, он и сам еще не знал.
— Кэл, я не хочу причинять боль Стиву, — тихо ответила Мередит. — Он ведь ни в чем передо мной не виноват.
Несмотря на любовь к Кэлу, она по-прежнему не мыслила своей жизни без мужа. Пятнадцать лет — немалый срок, за это время Стив стал частью ее души и сердца.
«Все гораздо сложнее, чем думает Кэл», — говорила она себе. Она не была несчастлива со Стивом. Их разъединил не свободный выбор, а неодолимая сила обстоятельств. Кто же знал, чем обернется для них переезд?
В тот вечер после ужина были устроены танцы. Мередит и Кэл тоже танцевали, а потом, держась за руки, гуляли по морскому берегу и тихо разговаривали. Они избегали проявления чувств вне номера, опасаясь, что кто-нибудь их увидит.
А на следующее утро Мередит позвонил Стив. Кэллен уже ушел, и Мередит, услышав телефонный звонок, подумала, что это Кэл хочет сказать ей что-то. Услышав же голос Стива, она ощутила острый, болезненный укол совести.
— Как дела, Мерри? — оживленно поинтересовался Стив. — Веселишься?
— Ну, в общем, да, все отлично, — подтвердила она, старательно подделываясь под его беззаботный тон. Она чувствовала себя преступницей, застигнутой на месте преступления. — Вообще-то мне здесь не до веселья. Мы все очень заняты.
— Да уж, догадываюсь. Ты, наверно, суетишься, словно вожатая в лагере скаутов!
— Да, вроде того, — рассмеялась Мередит. Собственный смех показался ей фальшивым. Сердце сжималось при мысли о том, что она сделала со Стивом. А ведь он мысли не может допустить, что жена изменила ему. Он всегда абсолютно доверял ей.
Они поговорили еще несколько минут, а затем Мередит сказала, что опаздывает на семинар.
— Позвоню, когда смогу, — пообещала она.
— Не беспокойся об этом, малыш. Я знаю, у тебя совсем нет времени. Звони, когда тебе будет удобно.
У Мередит защипало в глазах, и она поспешно попрощалась, опасаясь, что Стив услышит в ее голосе слезы.
После семинара Мередит увиделась с Калом. Он сразу заметил, что она чем-то расстроена.
— Мерри, что случилось? — тихо спросил он, когда они отправились на ужин.
— Я разговаривала со Стивом, — потерянно ответила она. — Он позвонил мне утром.
Кэл словно споткнулся.
— Ты рассказала ему о… о нас? — упавшим голосом спросил он.
Кэл понимал, что рано или поздно придется во всем признаться, но сейчас, казалось ему, еще не время. Они с Мередит не успели привыкнуть друг к другу, разобраться в том, что с ними происходит, — любовь для них еще только начиналась. Прежде чем обо всем откровенно говорить со Стивом, они должны сами решить, как распорядиться своими жизнями. Впрочем, сам Кэл уже сейчас знал, чего хочет — счастливого будущего с Мерри и без всякого Стива!
— Нет, что ты! — с испугом воскликнула Мередит. — Конечно, нет! Просто он так рад был меня слышать, разговаривал так ласково… Кэл, мне стыдно. Он ничем не заслужил такого удара.
Кэл с облегчением перевел дух.
— А мы, Мередит? — спросил он после долгого молчания. — Разве мы с тобой не заслуживаем счастья?
— Да, но не за чужой счет! — горячо возразила она.
— Что ты хочешь сказать? — воскликнул Кэл.
Вопрос прозвучал громче, чем хотелось бы. К счастью, их спутники ушли вперед, и возгласа Кэла никто не услышал.
— Только то, что мне стыдно и очень жаль Стива. Слава богу, он пока ни о чем не догадывается!
— Может быть, это и к лучшему. — Кэл постарался успокоить Мередит, и они вместе вошли в ресторан.
В оставшиеся дни Кэл и Мередит добросовестно исполняли свои обязанности, и коллеги их в один голос твердили, что семинар проходит так хорошо, как никогда раньше. А ночами в объятиях друг друга они открывали новые миры, строили планы, засыпали в объятиях друг друга, а просыпаясь, смеялись, оттого что наконец-то были вместе. Любовь Мередит росла с каждым часом, и она жалела о том, что не может поделиться с миром своим счастьем. Увы, это было невозможно: на людях им приходилось быть очень осторожными.
После возвращения в Калифорнию Кэл отвез Мередит домой и остался у нее. Ближе к вечеру зазвонил телефон, но Мередит не стала брать трубку, опасаясь, что это Стив. Она не могла сейчас с ним разговаривать — боялась выдать себя.
Кэл не мог оторваться от Мередит. Когда пришло время расставаться, он буквально заставил себя встать и уйти. Но, едва добравшись до дома, позвонил ей.
— Не успели мы расстаться, а я уже с ума схожу оттого, что тебя нет рядом! — воскликнул он, едва услышав ее голос.
Мередит счастливо засмеялась. Господи, кто поверит: двое взрослых, солидных людей влюбились друг в друга по уши, словно школьники!
— Я тоже, — прошептала она. — Хочешь ко мне заехать попозже?
— Я уж думал, придется напрашиваться самому! — радостно рассмеявшись, ответил Кэл. Судя по голосу, он был совершенно счастлив.
Пожелав спокойной ночи детям, он оставил их на попечение домоправительницы и в одиннадцать часов был уже у Мередит. На работу утром он решил поехать прямо от Мередит. Уезжая из дома, Кэл попросил экономку объяснить назавтра детям, что с утра у него важная встреча, — он не хотел, чтобы, проснувшись и не увидев дома отца, они терзались вопросом, ночевал ли он дома и что означает его отсутствие.
— Что же нам делать дальше? — спросила Мередит за завтраком, пока Кэл просматривал «Уолл-стрит джорнэл».
— Вести себя разумно и осторожно. Не торопиться. Обдумывать каждый свой шаг. Нам обоим есть о чем подумать, Мередит.
Они много говорили об этом и согласились, что торопиться нельзя. И — Кэл сказал правду — обоим им было о чем подумать.
Мередит с самого начала заявила, что не может оставить Стива. Но это значило, что их любви не суждена долгая жизнь. Вопрос лишь в том, сколько продлится их роман и как его безболезненно закончить. Если вообще можно убить любовь безболезненно.
"Запретная любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Запретная любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Запретная любовь" друзьям в соцсетях.