Гэвин не стал терять время и быстро все объяснил. Бобби позвонил по сотовому телефону Сэму Доджу, когда тот пришел в студию навести справки о Полли. И Бобби объяснил ему, куда его увезли.

– Еще одна причина не говорить Бобби о том, что в действительности произошло, с его отцом, – заметил Нэсти. – Он очень чувствителен и может решить, что смерть Сэма – на его совести.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке, Полли? – спросил Гэвин, с таким вожделением посмотрев на нее, что у Нэсти все закипело внутри. – Я беспокоюсь за тебя.

– Я справлюсь. Кое-что произошло, но я справлюсь.

Нэсти лихорадочно размышлял: как Заставить Полли держать язык за зубами?

– Я просто не могу уснуть…

Неожиданно дверь, ведущая в дом, распахнулась, и в кухне появилась Роза:

– Слишком много событий произошло, слишком много всего… А теперь, когда я узнала, что случилось в роще, я просто не в себе, Нэсти. Твоей лодыжке необходимо отдохнуть. – И она указала на его ногу своим пальчиком с безупречным маникюром.

– Это мой друг, Гэвин Такер, – сказала Полли. – Он участвует в шоу вместе со мной, Роза.

Роза – она была в огненно-оранжевой нарядной пижаме – внимательно посмотрела на Гэвина.

– Ну да, конечно, это он, человек, который рисует замечательные картины, чтобы вы могли их использовать в качестве декораций для ваших захватывающих историй.

Полли от удивления приоткрыла рот, Нэсти же лишь усмехнулся.

– Вы хотите сказать, что смотрели наше шоу по телевизору, Роза? А я думала, что вы не станете тратить время на подобную чепуху.

Роза, направляясь к холодильнику, зашаркала по полу своими золотистыми сандалиями. Ее тяжелые белокурые волосы завивались на уровне плеч.

– Вы же прекрасно знаете, что мне нравится иногда притворяться чересчур серьезной. У меня в спальне есть прекрасный большой телевизор, встроенный в шкаф искусной работы. Я смотрю «Дом Полли» каждый день, эта передача кажется мне интересной, – Она взяла пакет молока из холодильника и обратилась к Гэвину: – Вы когда-нибудь задумывались насчет того, чтобы на продажу писать картины? Я предполагаю, что задумывались. Конечно, такие картины должны быть очень дорогими, они же создаются по заказу и пользуются впоследствии большим спросом.

– Я так не думаю, мадам, – сказал Гэвин.

Он с изумлением смотрел на Розу.

– Но если бы вы захотели, чтобы я нарисовал что-нибудь для вас, то, возможно, я попробовал бы.

Нэсти потер воспаленные глаза, пряча усмешку. Роза неизменно добивается всего, чего бы она ни пожелала.

– Вот спасибо, – ослепительно улыбнулась Роза. – Ты слышал, Нэсти? Гэвин Такер собирается нарисовать мне картину прямо здесь, в моем маленьком старом домике. Да… Я говорила с Финикс. – Роза мгновенно переключилась с одной темы на другую.

– Как она?

– Великолепно! И дети тоже прекрасно себя чувствуют. Но Финикс переживает за тебя, Нэсти Феррито. После того, что рассказал ей Роман, она действительно заволновалась.

– Может быть, горячее молоко поможет тебе уснуть, – поспешно проговорил Нэсти. «Кто знает, что могла услышать Роза?» – Я поставлю кастрюльку.

– Не уходи от темы. Полли, ты обязательно должна заставить этого мальчика заботиться о себе.

Складки, появившиеся между бровями Гэвина, нисколько не огорчили Нэсти.

– Я постараюсь, – ответила Полли, взглянув на Розу.

– Я очень рада, что все они служили вместе. Да, я могу так сказать. Когда я размышляю обо всех ужасах, связанных с наркотиками, об ужасах, которые творятся там, в Колумбии, я просто умираю от страха.

. – Хм, Роза… – пробормотал Нэсти, ему не очень хотелось слушать рассказ о своем ранении.

– Роман сообщил Финикс, что они с Нэсти считают, будто убийца этого несчастного на самом деле искал Нэсти из-за какого-то происшествия в Боготе. Он рассказывал тебе о Боготе, не так ли?

– Да, – сказала Полли, тщательно складывая полотенце в маленький квадратик и пряча его. – У вас, случайно, нет аптечки?

– В шкафу около раковины, дорогая, слева. Шериф Баллок такой прекрасный человек, но он ведь ничего не знает о наркомафии, как ты думаешь, Нэсти?

– Роза, мистер Такер приехал проведать Полли и убедиться, что с ней все в порядке. Вероятно, мы не должны надоедать ему этими подробностями.

Роза налила стакан молока и снова направилась к двери.

– Хорошо, я не хочу надоедать ему, но я еще увижу вас, мистер Такер? Помните, что нам надо увидеться, чтобы договориться о картине? – И она помахала Гэвину рукой.

– Да, конечно, – кивнул Гэвин.

Он выглядел очень возбужденным. Как только Роза вышла, он повернулся к Полли и Нэсти:

– Сразу после визита Сэма Доджа Джек объявил двухчасовой перерыв. Он едва смог дождаться, чтобы удрать из студии.

– В этом нет ничего удивительного. Ты же знаешь, Джек человек настроения, – заметила Полли. – Ему иногда необходимо убежать от самого себя.

– Но он велел нам через несколько часов явиться в студию.

– Да?.. – Полли открыла бутылочку с йодом. – И что же ты по этому поводу думаешь?

– Мэри вернулась в паршивом настроении, принялась снова ворчать. Ты понимаешь, что я имею в виду. Она стремится узнать, что замыслил Джек. Я знаю, у тебя ничего с ним нет, Полли, но Мэри считает, что это не так.

– Она шизофреничка.

– Согласен, но это ничего не меняет. Ее вывод прост: ты уехала, а потом, очевидно, уехал и Джек. Думаю, Мэри решила, что он знает, куда ты уехала, и поехал к тебе.

Йод впитывался в рану Нэсти, и он морщился от боли.

– Мэри что-нибудь сказала Джеку, когда он вернулся?

– Он не вернулся.

Полли чуть не выронила бутылочку.

– Ах, вот как… Нет, здесь не может быть никакой связи. Позвони в студию, Гэвин. Попроси Джека. Хотя нет, позвони сначала к ним на квартиру и поговори с Мэри. Извинись и скажи, что тебе нужно срочно поговорить с Джеком. Я уверена, что он там.

– Сейчас, может, и там, – сказал Нэсти.

Гэвин подошел к телефону, висевшему на стене. Затем вернулся к столу.

– Парни из Южной Америки… – произнес он задумчиво. – Твои друзья думают, что все это так или иначе связано с какими-то делами в Южной Америке и наркотиками?

«Этого разговора надо избежать», – решил Нэсти. Поэтому поспешил ответить вместо Полли, к которой обращался Гэвин:

– Очевидно, Роза что-то не так поняла. Дасти и Роман должны больше знать об этом.

– А ты что думаешь, Гэвин? – спросила Полли.

– Джек получил известность за свои образовательные программы для детей и за документальный фильм, – сказал Гэвин. – Но в прошлом году он получил премию за фильм об одном из южноамериканских наркокартелей.

Глава 26

Дасти Миллер заслужил медаль. Он взял Бобби на рыбалку, вызвав у мальчика дикий восторг и предоставив Полли возможность подумать, как лучше сообщить сыну о смерти отца.

Рассевшись на веранде «Красавицы Розы», Полли, Роман Уайльд, Нэсти и сама хозяйка сообща решали эту проблему. Узнав о смерти Сэма, Бобби наверняка сделает из него героя – вот чего опасалась Полли. Но как сохранить такое соотношение между правдой и ложью, чтобы это не повредило ее сыну?

– Я сказала Нелли, чтобы она проверила, как у нее идут дела, – сказала Роза, покачиваясь в кресле-качалке. – Мне с ней очень хорошо, но я не забываю, что ей необходимо заниматься и своим бизнесом тоже.

Мужчины одновременно повернули головы в сторону Розы. Это, наверное, означало, что они слышали, как Роза что-то сказала, но не расслышали, что именно.

Полли посмотрела на Нэсти, потом на Романа. Ей казалось, что каждый их них, возможно, предугадывает какое-либо действие другого; похоже, что и телепатическое общение между ними имело место.

Но Полли не ревновала Нэсти.

У Романа были почти идеально голубые глаза. Он посмотрел на Полли и улыбнулся. Она улыбнулась ему в ответ. Роман поднялся и прошелся по веранде. Потом, прислонившись к колонне, уставился на газон и подъездную дорогу.

Выражение лица Романа свидетельствовало о жизненной силе и энергии этого человека. И о том, что он часто смеялся, возможно, иногда плакал. Полли понравилось, как Роман рассказывает о своей жене и детях. И сам он понравился ей, потому что ему доверял Нэсти.

Нэсти барабанил пальцами по перекладинам стула. Неожиданно он поднялся и подошел к Роману, внушительный и грозный.

Нужно быть последним идиотом, чтобы связаться с этими мужчинами, обладающими неиссякаемой кипучей энергией и почти двухметровым ростом. Этих двоих, один из которых был огромным темноволосым загорелым ковбоем, а второй, на которого Полли положила глаз, – молчаливым бдительным хищником с ледяными глазами, – этих двоих не так-то просто победить.

Полли машинально водила ногтями по джинсам – туда и обратно. Какой хищник, какой мужчина, какой любовник! Ее тело сразу же затрепетало. Жизнь у Полли никогда не была более сложной, чем сейчас, но даже неприятности не могли притупить ее чувства к Нэсти.

– Долго? – спросил Роман.

Нэсти, продолжая жевать, ответил:

– По крайней мере, часов сорок восемь.

– Может, это не займет столько времени.

– Возможно, и нет.

Их разговор напоминал какой-то шифр.

– Вы так говорите, потому что вместе воевали, да? – спросила Полли.

Мужчины посмотрели на нее. Причем Нэсти не просто посмотрел на Полли, он посмотрел в нее.

– Да, извини нас за это. Мы решаем, сколько времени нам предстоит прятаться здесь.

– Они оба такие умные, – сказала Роза. – И такие хорошие друзья. Они заботятся обо всех, кто им дорог, Не проходит недели, чтобы Нэсти и Дасти не проведали меня. Мне повезло с друзьями, и Финикс тоже звонит. Я очень счастлива.

. – Вам, наверное, тяжело содержать такой огромный дом? – спросила Полли. – Особенно когда приезжают гости и привозят с собой свои проблемы.

Роза передвинула свое кресло подальше от тусклых лучей солнца, которое, наконец, выглянуло из-за облаков перед полуднем.

– Всякое бывает в жизни, но я просто счастлива, когда у меня есть компания.

– Что ты думаешь по поводу Гэвина Такера? – спросил Роман.

На нем была джинсовая рубашка с высоко закатанными рукавами и застиранные выцветшие джинсы. Из всего разговора Романа с Нэсти Полли сделала только один вывод: истертые ботинки Романа долгое время находились в стременах.

Рубашка Нэсти была расстегнута и свободно висела на его плечах. Он стоял, упершись руками в бедра.

– Такер?.. – проговорил он наконец. – Ну да, его зовут Гэвин Такер, правильно? Я думаю, что с этим парнем все нормально. Он переживает за Полли, но разве кто-то за нее не переживает?

Полли наморщила носик, а Роман засмеялся.

– Мы знаем, что ты задумал, приятель, – сказал он, хлопая Нэсти по плечу. – Ты хочешь доверить ему это дело? Я про Джека Спиннела.

– Он позвонит, как только тот появится.

– Ты думаешь, Джек мог бы приехать сюда? – спросила Полли, не совсем понимая, о чем идет речь. – Я знаю его, он никого не способен убить.

– Откуда ты можешь это знать? – разом воскликнули мужчины.

Она хлопнула ладонями по коленям:

– То, что он сделал документальный фильм про наркокартель, еще не значит, что он убийца.

– Нет, не значит, – сказал Роман. – Но благодаря Гэвину Такеру мы теперь знаем, что его история тоже связана с Боготой. И вполне вероятно, что у Спиннела на самом деле денег куда больше, чем он смог бы заработать за это время на телевидении.

– Он получает большие деньги, – запротестовала Полли. – Он очень много работает.

– Судя по всему, не так уж и много. Заметь, это заключение твоего друга Гэвина, а не наше.

– Гэвин не любит Джека.

Нэсти рассмеялся:

– Гэвин всем нутром ненавидит Джека. Но он также ненавидит каждого, кто осмеливается приблизиться к тебе.

Полли не стала возражать.

– Мы собираемся отсидеться здесь в течение сорока восьми часов или до тех пор, пока противник не сделает следующий ход, – сказал Роман, прищурившись. – Теория – вещь хорошая, но давай подумаем о перспективе, а?

– Давай о перспективе, – согласился Нэсти и повернулся в сторону подъездной аллеи. – К нам гости.

Шурша шинами по гравию, к дому подъехала полицейская машина.

Полицейская машина из Киркленда.

– Кирклендская полиция? – воскликнула Полли, встревожившись. – Что их сюда привело?

Через несколько секунд появилась и знакомая коричневая машина шерифа Баллока.

Нэсти засунул руки в карманы и спустился по парадной лестнице, чтобы встретить представителей закона, приехавших в первом автомобиле. Один из полицейских открыл заднюю дверцу, из которой вылезла Венера.

– Мама! – Полли вскочила.

Вскинув руки к покачивая головой, Венера поспешила к Полли: