Я вопросительно смотрю на Роберта.

— Идите, я всё равно должен отцу в гараже помочь.

С Энни мы разговаривали до самого вечера. Она показала мне свои новые рисунки, которые закончила совершенно недавно. Ее работы мне всегда нравились. В четырнадцать лет Энни уже умеет прекрасно изображать портреты. С учетом того, что она самоучка, ее работы становятся лишь более уникальными.

Я рассматривала рисунки, но покоя мне не давала чрезмерная бледнота Энни. Румянец, который всегда украшал ее щечки, отсутствовал, от чего бледность еще сильнее бросалась в глаза.

— А ты хорошо себя чувствуешь? — осторожно спрашиваю я.

— Да, только голова часто начала болеть, а что?

— Ничего, просто интересуюсь. Ты маме говорила о головной боли? Может, тебе доктору стоит показаться?

Энни принялась собирать свои работы в большую папку.

— Да, говорила, но она уверена, что это простая мигрень.

— В самом деле?

— Конечно, мигрень — штука хитрая, на каждый внешний раздражитель начинает меня беспокоить, но всё хорошо, я давно привыкла с ней жить.

— Но, во всяком случае, если станет хуже, обязательно обратись к врачу. Тебя ждет хорошее будущие, твои работы потрясающие, так что, болезнь нам не к чему.

— Ты не волнуйся, всё в порядке, — Энни улыбнулась.

— Нет, пообещай, что если станет хуже, пойдешь в больницу, — продолжаю стоять на своем.

— Хорошо, обещаю, — вздыхает девочка. — А сама ты как?

— Нормально, всё без изменений, — начинаю лгать. Ничего у меня не нормально.

Мы еще немного поговорили о всяких мелочах, и вскоре к нам приходит Роберт.

— Пошли, я проведу тебя домой, иначе твои родители взбесятся.

— Роб, что за грубость? — Энни презрительно сощурила глаза.

— А что? Разве я не прав? — вскидывает брови. — У них каждая моя провинность равна смертному греху.

— Вообще-то нет, ты не прав, поскольку ты говоришь о моих родителях, — сержусь я.

— Ох, ну прости, я не хотел, обидеть, — слова звучат неискренни.

Что я говорила о его характере? Так вот его проявления!

— Ну, всё, Энни, я пошла, еще встретимся.

— Пока, — девочка обнимает меня на прощание.

Спускаюсь с Робертом в небольшую гостиную и встречаюсь с его матерью — Амандой Брэдли.

— Мелинда, здравствуй, — женщина одаривает меня безукоризненной белоснежной улыбкой.

— Добрый вечер.

— Мам, прости, нам уже пора идти, — в раздражении заявляет Роб.

Не успеваю ничего сказать, как мы уже шествуем к моему дому по пустынной улице. Признаться, мне уже надоело, что Роберт злится без всяких на то причин.

— В чем проблема? — не выдерживаю я, когда мы останавливаемся у моего двора.

— Ни в чем, — отмахивается Роб.

— Если дело в том, что ты иногда грубо отзываешься о моих родителях, то чего удивляешься? Я всегда буду на их стороне.

— Не нужно всего этого, поговорим позже, — он целует меня в лоб и уходит прочь.

Ну, и как мне с ним бороться? Ведет себя, точно девчонка. Сегодня хоть не бушевал. Бывает, как начнет возмущаться, прям слов на него не наберешься. Я настолько непонятный человек, что даже сама не могу объяснить, почему всё еще с ним встречаюсь.

Что же, оставим пока всё, как есть. Вхожу в дом и слышу смех, что доносится из кухни. Наверняка папа за ужином рассказал очередную шутку. Иногда мне кажется, что из него получился бы отменный комедийный актер.

Прохожу на кухню и замираю прямо на пороге. Мне мгновенно становится дурно. Я понимаю, что это глупо, но не могу справиться с собой.

Взглядом встречаюсь с холодными, как лед, голубыми глазами и отчаянно хочу исчезнуть куда-нибудь. Почему он именно в моем доме? Только этого не хватало. Но его присутствие не так ужасно в сравнении с тем, что, судя по теплой беседе, Адриан Эванс знаком с моими родителями!

Глава 3

— Дорогая, ты есть будешь? — спрашивает меня мама.

Ее голос буквально возвращает мое сознание на землю.

— Да, — тихо отвечаю я и сажусь за стол.

Смотрю перед собой и пытаюсь все свои мысли собрать в единое целое, но сейчас это практически невозможно.

— Мелинда, познакомься, — начал было папа.

— Мы уже знакомы, — холодным тоном заявил мистер Эванс. — Я преподаю в школе твоей дочери.

— Вот так совпадение! — Заметила мама, ставя передо мною тарелку с запеченными овощами.

Просто супер! Лучшего совпадения и не найти! Мои губы едва заметно изогнулись в ироничной улыбке.

— Не думал, что ты станешь учителем, — произнес отец и отправил к себе в рот кусочек мяса.

— Более того, я профессор, — поправил мистер Эванс. — Что касается совпадений, то жизнь весьма непредсказуема, — тон всё такой же ровный, как и в школе.

Поднимаю голову и вновь встречаюсь взглядом с этими глазами. Похоже, мистер Эванс смотрел на меня всё то время, что я сидела за столом. Ох, что-то не нравится мне эта обстановка.

— Мам, я не голодна, мне лучше пойти в свою комнату, — стараюсь не подавать виду, что чем-то взволнована.

— Но ты весь день ничего не ела, — мама неодобрительно качает головой.

— Знаю, — жму плечами и удаляюсь из кухни.

Кажется, у меня сейчас начнется истерика! Плюхаюсь на свою кровать и пялюсь в потолок. Нужно успокоиться. Всё хорошо. Чувствую, как мое дыхание начинает выравниваться.

Почему я так нервничаю? Подумаешь! Ну учитель, ну в моем доме, ну друг моих родителей. Что тут особенного? Прилив паники всё равно накрывает меня с головой, и тело сотрясает мелкая дрожь.

Смысл лгать себе, если я жутко боюсь Адриана Эванса. Да-да, именно боюсь. Как только представлю эти голубые глаза, холод мгновенно проникает под мою кожу.

По сути, ничего плохого новый учитель мне не сделал: работой не завалил, низких отметок не наставил, но это равнодушие на его лице. Такое ощущение, что еще несколько секунд, и он набросится на тебя, точно зверь. Это спокойствие, что волнами от него исходит, ужасно пугает. Ну не может быть человек таким безразличным ко всему.

Когда ты видишь какие-то эмоции на лице человека, то ты знаешь, что от него можешь ожидать в следующую секунду. А эта неизвестность с мистером Эвансом заставляет непроизвольно содрогнуться.

Вспоминаю о том, что завтра еще нужно показать свою работу и это вовсе огорчает меня. Господи, чего же я так паникую? Делаю себе массу проблем на ровном месте.

Это всего лишь человек, в конце концов, он же не собирается меня убивать. Хотя, кто его знает, что таится за этой маской равнодушия. Другой момент: почему я не знаю о том, что у моих родителей есть такой друг? Они никогда о нем не говорили. Так, нужно прекратить всё это! Лучше займусь уроками, иначе выхвачу завтра от учителей.

* * *

Сижу на самой дальней парте и со страхом ожидаю, когда начнется всемирная литература. Эмили сегодня не пришла в школу: она с родителями уехала навестить больную бабушку, которая живет в пригороде, от чего ужас и тоска лишь вдвойне наносят свой сокрушительный удар по моему сознанию. А поскольку в классе я больше ни с кем так тесно не общаюсь, то чувствую себя совершенно одинокой.

Звенит звонок на урок и через несколько секунд в класс входит мистер Эванс. Он безупречно одет: темные джинсы, бирюзового цвета рубашка и дорогие замшевые туфли, волосы, как и вчера, уложены в аккуратную прическу. Мужчина измерял наш класс холодным взглядом и сел за учительский стол.

Судя по лицам моих одноклассников, не одна я испытываю неловкость и напряжение. Всем нам уже давно не пять лет, так почему мы его так боимся? Видимо, на этот вопрос мне не найти ответа.

Урок прошел не так плохо, как я себе представляла. Мы смотрели довольно старый фильм по мотивам романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея».

Мистер Эванс ходил между рядами, иногда останавливая фильм и объясняя ту или иную фразу, сказанную героями. Время урока проходит довольно быстро. Мы не успели до конца посмотреть, но я это непременно сделаю дома и сравню фильм с книгой.

Всемирная литература, как и вчера, тоже стояла последним уроком. Класс мгновенно опустел и прежнее напряжение ко мне вернулось.

Сижу на своем месте и стараюсь успокоиться.

— Мисс Браун, — обращается ко мне мистер Эванс.

Я непроизвольно вздрагиваю и поднимаю на него глаза. Мужчина смотрит на меня слишком пристально, без каких-либо эмоций на лице.

— Возьмите свою работу и сядьте ближе. Или мне стоит тянуться к вам через все шесть парт? — мистер Эванс вопросительно на меня смотрит.

Становится легче. Я по крайней мере вижу хоть какое-то выражение. Беру тетрадь, которая служит моим черновиком, и сажусь за первую парту.

— Давайте посмотрим, что у вас уже есть, — мужчина протягивает свою руку ко мне.

Я отдаю ему тетрадь и наши пальцы на какую-то долю секунды соприкасаются. В каком-то неясном для меня испуге, я одергиваю свою ладонь, словно только что дотронулась до оголенного провода.

Не знаю, заметил ли это мистер Эванс: по его невозмутимому лицу невозможно ничего понять.

Мужчина полистал мою тетрадь, иногда обращая внимание на некоторые абзацы.

— Что я могу сказать? — начал преподаватель, переводя взгляд своих холодных голубых глаз на меня. — Конечно, сыровато, но у нас еще достаточно времени. Итак, вы выбрали Брэма Стокера?

— Да. Знаю, слегка специфично, — жму плечами и не могу отвести глаз от его пристального взгляда.

Такое ощущение, что мистер Эванс управляет мной. И пока он не захочет, чтобы я перестала на него смотреть, у меня не получится обратить свое внимание на что-то иное.

— Почему же? Весьма интересная личность. Насколько знаю, участники имеют право выбирать себе писателя, про которого и будут составлять свою работу, верно?

— Да, — тихо отвечаю я.

— Замечательно, — на губах учителя появляется тень улыбки и для меня это словно нечто совершенно непостижимое. — Будем работать каждый день после уроков, за исключением выходных. Дел у нас достаточно много и не стоит время тратить понапрасну, — мистер Эванс вновь смотрит на мою тетрадь, и я тихо вздыхаю, ощущая облегчение. Наконец, могу спокойно отвести взгляд в сторону.

— Я подберу нужную литературу и после выходных мы сможем взяться за работу.

— Да, хорошо, — энергично киваю головой.

— Тетрадь пусть полежит у меня, я еще ее почитаю.

— Конечно, тогда до понедельника?

— До встречи, — поправляет меня учитель.

Мигом забираю все свои вещи и выхожу из класса. Прислоняюсь к стене и тяжело дышу, словно после длительной пробежки. Тру ладонью лоб, который, как и щеки, стал горячим. Всё хорошо, всё хорошо. Мамочки, что со мною происходит?

Переживаю из-за столь пристальных взглядов мистера Эванса? Из-за его невозмутимости? Или из-за того, что я целый месяц буду оставаться с ним после уроков? Не знаю, ничего не знаю. Чувствую себя ужасно глупо. Надеваю рюкзак на плечи и поправляю свою блузку.

Сплошная чепуха! Я просто слишком серьезно ко всему отношусь и люблю мимо воли накручивать.

Мистер Эванс — простой человек. А я уже сделала из него монстра.

Сегодня пятница, завтра выходные, нужно хоть на некоторое время забыть обо всем этом и хорошенько отдохнуть.

Глава 4

В субботу я проснулась от непонятных звуков, что доносились снизу, точно не могу понять: с кухни или гостиной. Открываю глаза и морщусь от ярких лучей солнца, что пляшут на моем лице. Уже середина октября, а солнышко продолжает радовать нас своим появлением на чистом небе.

Встаю на ноги, поправляю свою длинную футболку, в которой я обычно сплю, и выхожу из спальни. Спускаюсь в гостиную — вокруг всё уставлено массивными картонными коробками. Кто-то куда-то уезжает? Из кухни выходит мама с кружкой в руках и ласково мне улыбается.

— Дорогая, иди, переоденься, — просит она.

— Почему? Мы с утра идем в гости?

Мама ничего не успевает ответить, как распахиваются входные двери и в дом входит мой папа, а за ним… Мистер Эванс?! Он в простых спортивных штанах, футболке и легкой куртке. На лице играет широкая улыбка, что приводит меня еще в больший шок.

— Мелинда, иди, оденься, у нас гость, — просит уже отец.

Взгляд мистера Эванса перемещается в мою сторону — его улыбка меркнет, лицо приобретает уже знакомое безразличие. Теперь мне всё стало ясно. Подобная реакция у него вырабатывается в моем присутствии. Но сейчас меня заботит совершенно не это: почему он снова в моем доме, черт подери?! И что это за коробки?