— Рори — Ваш сын?

— Это так. Рори — хороший мальчик, который придерживается своего кодекса чести. По крайней мере, обычно так бывает.

Брук заинтересовалась, что это значит, но решила не спрашивать. Женщина села за стол и знаком показала, чтобы Брук присоединилась.

— У Вас хороший дом. Как давно Вы живете в этих лесах?

— Меньше месяца. Каждый год мы выбираем новую дорогу. Учитывая, что за головы наших мужчин назначена награда, мы не можем долго оставаться на одном месте, поэтому каждый раз мы заново строим жилье подальше от дорог, но не слишком далеко, так, чтобы можно было добраться до новой оживленной дороги за несколько часов. Как долго вы с женихом были помолвлены?

— Я знакома с ним всего неделю, — хотя Брук казалось, что прошло гораздо больше времени.

Женщина выглядела удивленной.

— И ты уже так о нем беспокоишься?

— Он — хороший человек, заботливый сын. Его мать заболела. Мы в такой безумной спешке ехали в Лондон, потому что он был очень обеспокоен.

— Но вы хотите пожениться?

— Я — да, а он — нет, — вздохнула Брук.

Мэтти многозначительно на нее посмотрела.

— Я всегда говорю девушке, которая верит, что нашла приличного парня: соблазни его, если хочешь, чтобы он тебя полюбил. А ты к тому же имеете дело с настоящим лордом, которому придется жениться на тебе, если вы разделите вместе постель.

Брук покраснела, услышав слово «соблазни». У Альфреды была такая же идея, и именно поэтому она дала Брук снадобье, которое сейчас лежало в ее саквояже. Но даже если бы она и хотела так сделать, как она сможет, если, вероятно, их вообще утром не будет в живых?

Женщина хмыкнула.

— Рори слишком непредсказуемый. Будет жаль, если ты умрешь, не узнав, каково это — лежать в объятиях такого привлекательного и сильного мужчины, как твой жених. Вероятно, я смогу уговорить Рори, чтобы он дал тебе возможность привести лорда в чувства, и тот согласился бы заплатить Рори столько, сколько он просит. Не беспокойся, дорогуша. По крайней мере, я смогу сделать так, чтобы последнюю ночь вы провели вместе, — Мэтти повернулась, чтобы уйти.

— Мне понадобится мой саквояж, — крикнула ей вслед Брук, на тот случай, если у женщины и правда получится сделать, как она сказала.

Но, по мере того, как текли часы, Брук начала подозревать, что Мэтти дала ей ложную надежду. Наступили сумерки. Она стояла около одного из двух окон, которые выходили на костер, и все это время она не видела ни Рори, ни Доминика. Но она могла видеть, как двое мужчин сторожат ее хижину. Может, Доминик пытается договориться с Рори в другой хижине? Или теперь, когда его связали, его избивают? Она была в ужасе от того, что может с ним происходить, и от того, что вскоре может случиться с ней. Но что, если всё же у матери Рори было достаточно влияния, чтобы убедить сына привести Доминика к Брук на ночь?

Голодная и уставшая, девушка дежурила у окна, будучи слишком напуганной, чтобы отойти.

Глава 36

— ОН ТРЕБУЕТ ЛУНУ С НЕБА, — сердито сказал Доминик. — Я предложил ему несколько вариантов на выбор, даже убежище в Ротдейле для него и его друзей, что противоречит моему здравому рассудку.

Брук подскочила к Доминику в ту же секунду, как он вошёл в комнату, и отчаянно обняла его.

— Он согласился?

— Он по-прежнему требует луну с неба. И если из-за этого мы задержимся здесь дольше, то в будущем мне просто нечего будет ему предложить. Регент здесь всё приберёт к рукам.

Когда она поняла, что делает, то засмущалась. Доминик же был настолько расстроен, что, вероятно, даже не заметил этого. Она отступила назад.

— Ты объяснил ему это?

— Это не его дело. Когда та старуха вызвала его, я мог расслышать, что они спорили за той хижиной, в которой меня держали. Но я не смог разобрать, о чём они говорили. Затем меня развязали и отвели сюда, к тебе. Ты знаешь почему?

— Она — его мать. Я думаю, она хочет, чтобы я убедила тебя дать Рори то, что он требует. По её словам, это может стать нашей последней ночью, если ты этого не сделаешь.

— Последней?

— Она думает, что вопрос будут так или иначе разрешён к утру.

— Тогда нам следует бежать сегодня ночью.

— Как? Дверь и окна выходят на ту сторону, которая освещается костром. Там сидят охранники, которые стерегут подходы к хижине.

— Я выбью доску с другой стороны, как только большая часть лагеря заснёт.

Хижина была совсем свежей постройки. Брук не думала, что он сможет выбить свежие доски, не наделав много шума, а иначе он перебудит всех охранников. Она не видела другого выхода, кроме как тот, в котором Доминик приходит к соглашению с Рори. Но он был сейчас здесь, с ней. Мэтти удалось сделать это! Брук достала зелье из саквояжа, когда его принесли. Но от этого не будет никакой пользы, если Доминик его не выпьет, а для этого нужно незаметно подлить его куда-нибудь.

Она могла бы намекнуть ему, но не думала, что он будет готов к преждевременной брачной ночи, пока он был твёрдо уверен в том, что этого брака не случится. Но то, что она находилась в маленькой комнатке с человеком, который так сильно волновал её, а рядом с ними была кровать, это возбуждало не только её воображение. Боже, как бы она хотела, чтобы он не был так красив. Как бы она хотела быть безразличной к нему. Как бы она хотела найти способ договориться с ним, чтобы этот брак был более приятным для него, но всё, что она хотела бы сделать прямо сейчас, так это снова поцеловать его. Как стыдно. Но он сам виноват в том, что оказался чересчур хорош в этом. Тем не менее, не будет никакого брака, если им не удастся выбраться живыми из лагеря преступников. Так что это, возможно, её последняя и единственная возможность узнать, каково это — не останавливаться на одних лишь поцелуях с Домиником Вульфом.

— Попробуй поспать, — предложил он. — Я разбужу тебя, когда придёт время.

— Я слишком голодна, чтобы уснуть.

Дверь снова открылась. На пороге стоял охранник, а Мэтти вошла внутрь, чтобы занести на подносе еду, фонарь и, о, Боже, бутылку вина! Она поставила поднос на стол и обратилась к Брук:

— Вот это тебе, дорогуша. Это может быть ваш последний ужин, — Мэтти бросила беглый взгляд на Доминика и продолжила. — Наслаждайтесь каждым кусочком.

Затем она подошла к Доминику и стала задабривать его комплиментами и мольбами о том, что такой великий и щедрый господин как он, мог бы сжалиться над теми, кому повезло меньше. Брук стало интересно, что задумала эта женщина, ведь раньше она не высказала ни одной мольбы или просьбы. Она предположила, что Мэтти просто боится Доминика, чтобы угрожать ему ужасными последствиями, так как у него был поистине устрашающий вид, с тех самых пор как на них наставили оружие.

Брук воспользовалась тем, что Доминика отвлекли, чтобы налить им по бокалу вина и незаметно добавить в его бокал приворотное зелье. Успела она как раз вовремя, так как Мэтти вернулась, чтобы забрать свой поднос, оставив тарелки с едой на столе. Она торопилась выйти из комнаты. Охранник, сопровождающий мать Рори, выглядел ещё более осторожным и сразу же закрыл дверь, как только женщина вышла.

Брук села за стол вместе с Домиником и с внутренним трепетом смотрела, как он сделал довольно внушительный глоток из своего стакана, затем выпила сама. Не зная, чего ожидать от него теперь, когда он выпил любовный напиток, и очень нервничая по этому поводу, она стала болтать о разных вещах, нисколько не связанных с их затруднительной ситуацией: о собаках, лошадях, о болезни его матери, о тех советах, которые дала ей Альфреда, чтобы вылечить даже самую серьёзную болезнь.

— Но самое важное, что все эти травы есть у меня в саквояже. И как только мы поужинаем, я смогу подремать в блаженном забытьи, уверенная в том, что ты убережёшь нас от любой ужасной ситуации. Ты довольно крепкий мужчина, знаешь ли, гораздо сильнее всех, кто здесь есть.

— Господи, ну и балаболка. Ты сегодня трещишь, как сорока.

Она задохнулась от возмущения:

— Не смей делать подобные сравнения.

— Полагаю, я могу позволить себе всё, что угодно, — усмехнулся он. — У меня есть кинжал в сапоге. Я поражён, что они не стали обыскивать меня, чтобы проверить наличие оружия, ведь я никогда не выхожу из дома без него. Приберегаю его для твоего брата, вдруг никого не будет поблизости.

Она лишь закатила в ответ глаза и пошевелила плечами, чтобы скинуть с себя мантилью. Почему он не замечает, что в комнате стало так жарко? Она заметила, что не может оторвать своего взгляда от его губ. Это заставило её вспомнить, что она чувствовала, когда он в последний раз целовал её. Затем она посмотрела на его руки. Представила, как он нежно ласкает её грудь… Зелье должно уже подействовать, он же именно это должен чувствовать сейчас. Прилив вожделения? Так почему же он до сих пор не отнёс её в постель?

Вместо этого он пояснил ей:

— И ты напомнила мне, что я вполне способен справиться с десятком головорезов. С нами всё будет в порядке. Если нас поймают при побеге, я спокойно разделаюсь с ними.

Она хихикнула, затем ахнула из-за того, что хихикнула, и вскочила на ноги.

— Я так устала!

— Тогда поспи. Я разбужу тебя, когда придёт время уходить.

Боже, да ведь она же намекала ему о том, чтобы он к ней присоединился! Видимо, недостаточно успешно. Как бы Брук не пыталась, она не могла выкинуть из головы эти возбуждающие мысли. Она испугалась, что сейчас просто заорёт на него, если он немедленно не поцелует её. Дабы избежать этого она, покачиваясь, побрела к кровати.

— Кажется, ты выпила слишком много вина.

— Возможно, — пробормотала она, начиная раздеваться.

Она даже не поняла, что бездумно сняла и платье вместе с туфлями и чулками, пока не услышала его тяжёлый вздох, когда заползала на мягкое одеяло. Она не стала укрываться, пожаловавшись:

— Здесь жарко. Разве тебе не жарко?

Она растянулась на кровати, затем приподнялась на локтях и увидела, что он выглядит совсем даже не ошарашенным, скорее… Неужели зелье, добавленное в вино, наконец-то подействовало?

— Я хотела поблагодарить тебя за Шторм, но в большей степени за то, что защитил меня сегодня.

Он вопросительно поднял бровь:

— Поблагодарить меня? Как?

Его тон был поддразнивающий. Брук не отрывала от него своих глаз, похлопав ладонью по кровати рядом с собой. Он резко втянул в себя воздух, но всё же подошёл к кровати. Доминик лёг рядом с ней и положил свою ладонь на её обнажённую руку, медленно скользя пальцами вверх к её плечу.

— Ты уверена?

В этот самый момент она была уверена только в том, что хочет снова почувствовать вкус его губ. Пульс колотил внутри с неимоверной скоростью, разливаясь по телу такими странными волнами, что Брук забывала дышать. Ощущения поглотили её целиком, она уже не могла говорить. Вместо ответа она притянула его лицо к себе и поцеловала его в губы.

Прикосновение было восхитительным, таким нежным. Он ловко увлекал её этим искусным поцелуем, который без слов обещал очень и очень многое. Движение его языка, который словно дразнил её, облизывая её губы. Она надеялась, что поцелуй наконец-то станет страстным, хоть немного похожим на то пламя, которое горит в его глазах. Она совершенно потеряла голову, поэтому пару мгновений спустя, Брук приподнялась и, положив ладонь на его затылок, притянула Доминика ближе. Она больше не могла терпеть эту изысканную пытку.

Она чувствовала, что он желает её, но пытается сдерживать себя. Брук не понимала почему, если только… а из какого стакана она пила вино? Это не важно! Ничто сейчас не важно, кроме бешеного сердцебиения, которое усиливается от каждого его прикосновения. Она почувствовала лёгкий укус на своей шее, а следом за ним нежнейший поцелуй. Глубокий поцелуй он чередовал с едва уловимыми касаниями губ. И его нежные пальцы, которые она, кажется, ощущала по всему телу. Это сводило её с ума!

Она схватила его лицо в свои ладони, чтобы поцеловать его, так как её страсть просто била через край. Но он одним рывком перевернул её на живот и прижался к её спине, чтобы удержать её в этом положении. Его дыхание обжигало, когда он наклонился и прошептал ей на ухо.

— Тише. У нас полно времени.

Нет, не полно! Их могут снова прервать, и возможность будет упущена, вероятно, навсегда. Эта комната не была заперта… ну, хорошо, была заперта, ведь они не могут выйти. Зато посторонние люди вполне могут войти сюда! Но она не сказала всего этого, ведь была слишком увлечена тем, что делал с ней Доминик.

Кожа на спине моментально покрылась мурашками от лёгких поцелуев. Она снова перевернулась на спину и увидела, что он тоже сбросил свою одежду. А его поцелуи, так вскружившие ей голову, они больше не были нежными и неторопливыми. О нет… В них была необузданная страсть, и она полностью отдалась во власть этой бури. Брук думала, что он тоже, пока Доминик не отстранился назад. Она увидела в его золотистых глазах, что он не собирается заниматься с ней любовью здесь, в маленькой хижине. Неужели он всё-таки джентльмен?! Боже, да неужто он думает, что для первого раза ей нужны лепестки роз и мягкие простыни? Брук воспитывала Альфреда, обычная женщина, поэтому она привыкла наслаждаться простыми вещами. Например, быстрой скачкой на лошади, ощущением солнечного тепла на коже или ветра в волосах, запахом измельченных трав, а теперь к этому списку она могла добавить ещё и нежное прикосновение мужчины… этого мужчины.