– Росс, я…

– Ш-ш-ш-ш. – Он прижал палец к ее губам и увлек за собой в коттедж.

Его руки погрузились в ее волосы, губы слились с ее губами. Его поцелуй был так жаден и горяч, что, казалось, обжигал ее. Он прижимал ее к себе так крепко, что она ощущала его близость всем своим существом. Она чувствовала, как с каждым тяжелым дыханием вздымалась и опускалась его грудь. Их сердца бешено стучали в унисон.

Шаль с ее плеч упала ей под ноги. Его руки взялись за «молнию» на спине ее платья, и оно легко соскользнуло на пол.

Его поцелуи прокладывали горячий влажный след по ее шее к ключицам. Освободив ее от лифчика, он нашел губами твердый сосок – и она задохнулась под потоком хлынувших на нее ощущений.

Жар. Ей было так жарко, что она едва могла дышать. Свет. Под закрытыми веками ее ослепил калейдоскоп цветных лучей.

Желание. Пылкое страстное желание овладело ею, и она поняла, что хочет его прямо сейчас, хочет до дрожи. Каждое прикосновение его губ, языка, его ловких, умелых пальцев разжигало ее все сильнее, пока этот огонь полностью не поглотил ее.

Ноги у нее подкосились, и она вцепилась в его плечи, чтобы устоять.

Когда он поднял голову, чтобы перевести дух, она начала срывать с него рубашку. Пуговицы с треском рассыпались по полу. Она отбросила рубашку в сторону и взялась за ремень.

С его помощью вся ее одежда тоже оказалась на полу.

Теперь ничто не мешало им насладиться друг другом.

Эйдан провела пальцами, а потом и губами по его плечам и груди и с затаенной радостью услышала его стон удовлетворения.

– В постель, – едва вымолвила она.

– Слишком далеко.

Они рухнули на софу.

Свободные наконец от всех ограничений, они соединились в урагане желания, потрясшего их обоих.

Голова ее шла кругом от его прикосновений. Всякая мысль о чем-либо немедленно улетучилась.

– Я знал, – прошептал он ей на ухо. – Впервые тебя увидев, я знал, что ты будешь здесь у меня, со мной.

– Откуда ты… – Она не договорила. Его пальцы довели ее до крайней степени возбуждения.

Она ухватилась за него, глаза ее расширились и потом медленно закрылись. Он не давал ей времени опомниться, перевести дыхание. Сильными, уверенными пальцами он терзал ее.

Никто никогда ее так не возбуждал. Опасность, исходившая от этого человека, все усиливала сжигавший ее жар, который вот-вот должен был спалить ее. А он все еще удерживался от окончательного обладания, не принося ей освобождения, которого она так жаждала.

В отчаянном порыве она обвила руками его шею, притянула к себе его голову и прильнула к его губам бесконечным одурманивающим поцелуем.

– Я хочу тебя, Росс. Сейчас, немедленно.

– И я тебя хочу. – Он поднял голову. – Посмотри на меня, Эйдан.

Хотя страсть затмила ей зрение, она постаралась всмотреться в него. С горящими страстью глазами, безотрывно на нее глядя, он наконец проник в нее.

Подчиняясь заданному им ритму, она поднималась вместе с ним на гребне чувственной волны. Жар в них возрастал, увлажняя их тела и волосы, опаляя их в стремлении к вершине.

Какой-то один драгоценный миг они словно парили над пропастью и тут же сделали последний шаг в бесконечность.

– Росс. – Его имя сорвалось с ее губ. Она поднималась все выше и выше, прежде чем раствориться в нем.

– Эйдан.

Медленно опускаясь на землю, она услышала, как он, как будто в молитве, произнес ее имя.

7

Все еще в тесном переплетении рук и ног, они лежали на узком неудобном диванчике.

Росс поцеловал ее в лоб.

– Что такое только что произошло?

– Я думаю, мы угодили в бурю.

– Скорее в торнадо.

– Наверно. Голова у меня все еще кружится. А как ты?

– Не уверен. Надо проверить.

Он приподнялся и коснулся ее губ легким поцелуем.

– Вроде бы все в порядке. – Он провел рукой по бедру, коснулся груди. – О да, все отлично. – И он еще раз поцеловал ее, на этот раз медленно.

Не отрываясь от ее губ, он прошептал:

– Прости, что все произошло так бурно и стремительно. Но быть может, пережив эту бурю, мы можем поговорить.

Она не сдержала улыбки.

– А ты хочешь поговорить?

– На самом деле нет. Но я хочу показать тебе, что я могу быть вполне цивилизованным.

– Понимаю. Но мне кажется, что для демонстрации этого ты опоздал.

Росс расхохотался.

– Пожалуй, ты права. Ладно. Тогда как насчет постели?

– Она шире этой софы?

– Немного.

– Отлично.

Когда она поднялась, он подхватил ее на руки и, войдя в спальню, опустил ее на широкую кровать.

– Вот так лучше. Так о чем ты хотел поговорить?

Он устроился с ней рядом.

– Оставим это на потом. Я хотел показать тебе, что не всегда так спешу.

– Так у тебя разные скорости?

– Да. Вот увидишь.

Опрокинув ее на подушки, он начал неторопливо исследовать языком ее тело.


– Ты что это? – Росс схватил и стиснул ее руку, когда она попыталась подняться.

Они провели ночь, разговаривая, смеясь, занимаясь любовью, пока не насытились. Сейчас, когда бледные полосы рассвета начали разрисовывать небо, Эйдан наклонилась поцеловать Росса в губы и погладить его колючую щеку.

– Мне нужно вернуться, прежде чем появится прислуга. Мне бы не хотелось объяснять Бриджет, где я провела ночь.

– Чтобы не испытывать неловкость перед экономкой, ты готова меня покинуть? Теперь я понимаю, какие у тебя приоритеты!

При взгляде на его лицо сердце у нее бешено забилось. Он выглядел таким соблазнительным со спутанными волосами и веками, отяжелевшими после ночи любви.

С наигранным вызовом она сказала:

– Обожаю разбивать мужские сердца. А теперь, как Золушка с наступлением полуночи, я должна исчезнуть, пока меня не застали босой и в лохмотьях.

– Ты и в лохмотьях будешь мне желанна, Эйдан.

Сердце у нее дрогнуло, она провела рукой по его щеке:

– Легко тебе говорить. Тебе не придется выносить негодование Бриджет.

Росс снова привлек ее к себе.

– Ты не можешь оставить меня без поцелуя.

Она слегка коснулась его губ, но он притянул ее к себе ближе и так впился в ее губы, что сердце у нее зашлось.

– Останься, Эйдан, и я покажу тебе все сокровища мира.

– Я думала, ты уже это сделал.

– Но есть и еще много чего.

Она попыталась отстраниться.

– Это звучит невероятно соблазнительно.

На этот раз ей удалось оторваться от него и отойти. Надев платье и туфли, она накинула шаль.

– Увижу тебя за завтраком. Постарайся не слишком по мне скучать.

– Я уже скучаю, – проворчал он.

Его слова сделали ее настолько счастливой, что всю обратную дорогу до Глин Лодж она не могла сдержать улыбку.


Эйдан долго стояла под душем. Под горячей водой кожа ее порозовела. Бросив измятое платье, она натянула джинсы и свитер, прежде чем распустить и расчесать длинные волосы.

Хотя не прошло и двух часов с тех пор, как она рассталась с Россом, она не могла дождаться новой встречи. За прошедшую ночь она нашла в нем больше, чем ожидала. Какой он обворожительный, забавный и сентиментальный, и невероятно сексуальный.

Любовь с первого взгляда. Это понятие она презирала. Но именно это с ней и случилось. Она трепетала, как девушка на первом свидании. Невероятно счастливая и глубоко, страстно, безумно влюбленная.

Глупо это все, конечно. Ведь для Росса это был всего лишь эпизод. «Не родилась еще такая женщина, чтобы была ему под пару», – вспомнила Эйдан слова Чарити.

Она утешала себя тем, что это не имело никакого значения. Ее чувства к Россу хватало на двоих.


Эйдан вошла в освещенную солнцем столовую, заметив, как Бриджет и Каллен, о чем-то говорившие между собой, отступили друг от друга при ее появлении.

– Доброе утро, милочка. – Каллен поцеловал ее в щеку. – Вид у тебя отдохнувший.

– Спасибо. А как вы спали?

– Как младенец.

В этот момент в дверях показался Росс.

– Доброе утро, Росс.

– Доброе.

Эйдан чувствовала, что не может отвести от него глаз. На Россе были выцветшие джинсы и черный свитер. В волосах его блестели капельки воды после душа. Он был похож на сытого и довольного леопарда.

Росс тоже не мог оторвать от нее взгляд.

Оба они счастливо улыбались, словно, кроме них, в комнате никого не было.

Каллен откашлялся.

– Боюсь, я должен тебя огорчить, милая.

Эйдан и Росс прервали молчаливое общение и взглянули на него.

– Сегодня ежегодное собрание фермерского кооператива. Со всеми этими волнениями я чуть не забыл. Мне нельзя его пропустить.

Росс опомнился первым:

– Конечно, нельзя. А в чем проблема?

Каллен пожал плечами:

– Я собирался показать Эйдан усадьбу. Но не знаю, когда я освобожусь. – Он чуть помедлил и добавил: – Ты бы не взялся меня заменить?

– С удовольствием.

Каллен взял Эйдан за руки.

– Я надеюсь, ты не против, милочка. Уверяю тебя, Росс будет не худшим гидом, чем я.

– Ну конечно. Все будет прекрасно, Каллен.

– Тогда так и сделаем. Я просил Шона приготовить машину. Меня, скорее всего, не будет весь день.

Он подмигнул Бриджет, бросив через плечо молодым людям:

– Надеюсь, вы вдвоем проведете время наилучшим образом.

– Мы сделаем все, что можем, чтобы день удался, – сказал Росс.

Когда Каллен вышел, Бриджет, как обычно, суетливо вытерла передником руки.

– Вы не будете против, что Кэйтлин решила приготовить вам омлет с деревенской ветчиной, чтобы вас не задерживать и дать вам больше времени на осмотр усадьбы? Если хотите, она будет только рада приготовить вам что-нибудь еще.

Эйдан разлила кофе в чашки.

– Это звучит чудесно, Бриджет. Кэйтлин как будто прочитала мои мысли.

Эйдан села, и Росс разместился рядом. Под столом он взял и стиснул ее руку. Оба они улыбнулись.

– А ты, Росс? – Бриджет остановилась около него. – Ты не хотел бы еще чего-нибудь?

– Ничего, спасибо, Бриджет.

– А где Чарити? – спросила Эйдан.

– У нее выходной.

Мурлыкая себе под нос какую-то песенку, экономка вышла и быстро вернулась, принеся завтрак. Больше она не появлялась, пока Эйдан и Росс не закончили завтракать и не встали из-за стола.

Убирая со стола, Бриджет выглянула в окно.

– Если ты собираешься показать ей усадьбу, лучше сделать это с утра. Говорят, что после полудня пойдет дождь.

– Правда? А на небе ни облачка. Не хотите проехаться верхом? – обратился Росс к Эйдан.

– А можно? – Эйдан не могла скрыть своей радости. – Я с детства верхом не ездила.

Молодые люди вышли. Бриджет долго смотрела им вслед с мечтательной улыбкой, прежде чем вернуться к своим делам.


– Какая красота, Росс! – Эйдан остановила лошадь на вершине холма, любуясь открывшейся панорамой.

Дом напоминал замок со сверкавшими на солнце башенками. Вокруг раскинулись рощи, на лугах паслись коровы и овцы, виднелась вдалеке, на склоне, пасека.

– Я не представляю, как ты можешь отсюда отлучаться хоть на один день.

– Красота, да? – Росс подъехал к ней. – Я однажды назвал Каллена волшебником. Когда он начал здесь все восстанавливать, Глен Лодж лежал в руинах, река была заражена нечистотами со старой фабрики, поля давно не паханы. Городишко Гленкилли выглядел таким бедным, что казалось, не было никаких шансов возродить в нем жизнь. А теперь он сверкает как бриллиант.

Росс взглянул на сгущавшиеся тучи.

– Похоже, что надвигается гроза. Нам, пожалуй, лучше вернуться.

– Давай наперегонки! – крикнула Эйдан, пуская лошадь в галоп.

Росс рассмеялся и пустился вслед за ней.

Когда они завели лошадей в стойла и вышли из конюшни, закапали первые капли дождя.

Едва они успели войти, как загремел гром, а минуту спустя небеса разверзлись и началась настоящая гроза.

С минуту они постояли у окна, наблюдая, как гнутся под порывами ветра деревья, а потом, без единого слова, упали в объятия друг другу, не в силах противостоять буре, бушевавшей в них самих.


Наступил вечер, буря утихла, омытый дождем сад поблескивал водяными каплями. Эйдан и Росс рука об руку вошли в дом, но перед тем, как войти в библиотеку, отстранились друг от друга.

Каллен и Бриджет мирно беседовали у пылающего камина.

Старик улыбнулся, протягивая Эйдан бокал шампанского.

– Надеюсь, вы тут нашли чем заняться, пока меня не было.

Эйдан взяла бокал.

– Мы проехались по усадьбе верхом.

– Превосходно! – Он протянул Россу стакан с водой. – Спасибо, что заменил меня, дружок.

– Очень рад быть полезным. – Росс подошел к камину. – А вы угодили в грозу?

– Грозу? – Какое-то мгновение старик, казалось, недоумевал, о чем это Росс спрашивает. – Ах да, гроза. Она была не такая уж сильная. Вы ужинали?

Эйдан кивнула.