— 10-футовый забор? — её глаза казались огромными на бледном лице. — О, нет.
— Это новое дополнение от покупателя. Он хочет уединения, — мужчина откинулся на спинку стула. — Это только план. Я не понимаю, почему ты так расстроена.
— Это я не понимаю, зачем прятать всю эту красоту под замок!
Он озадаченно посмотрел на неё.
— Я позвоню ему утром, — тихо сказала она.
Спустя несколько часов он поднял глаза и увидел её затуманенный взгляд, и бледное лицо.
— Всё хорошо? — спросил Мэйсон, посмотрев на часы. Была половина третьего утра. Он мог бы поработать ещё немного. Мужчина бы продолжил, потому что, только вымотав себя, он смог бы уснуть. Он был уже близок к этому. Очень близок.
Сорок вторая же была близка к потере сознания. Она почти не моргала.
— Да, — выдохнула она, свою «длинную» речь.
— Ещё полчаса, а потом закончим.
Она кивнула и позволила голове упасть на левое плечо. Казалось, что девушка борется с собой, её глаза остекленели.
— Ты случайно не висишь вниз головой, чтобы заснуть?
— Что?
Она покачала головой.
— Не обращай внимания.
В пять часов он почувствовал, что захотел спать. Идеально. Мэйсон был настолько поглощён просмотром электронной почты, что не заметил, сколько времени прошло. Он размял шею. Из этого состояния мужчина легко мог бы впасть в настоящую кому.
Он оглядел тихую комнату. Единственным звуком здесь было тиканье дедовских часов из коридора, ненавязчиво объявляющих о начале нового часа. Его ассистентка уснула. Голова лежала на сложенных руках, а рот был слегка приоткрыт. Девушка была так прекрасна, что он не мог ничего поделать, кроме как смотреть на неё.
Лучи рассвета проникали в комнату. Должно быть, они успели немного отдохнуть перед тем, как снова начали освещать всё вокруг через несколько часов.
Он подошёл к её столу. Некоторые пряди волос были ещё убраны, остальные же свободно лежали на девичьих плечах. Не подумав о своих действиях, он стянул резинку, и теперь все её волосы оказались рассыпаны по спине. Пока он делал это, его рука снова коснулась её шеи, отчего на коже появились мурашки. Мэйсон поправил рукой свои волосы, посмотрел на неё ещё секунду, а затем сжал руку Билли и подождал, пока она не обратит на него внимание.
— Увидимся в десять. Ровно, — без лишних слов, не дождавшись от неё подтверждения, он вышел из комнаты.
Билли смотрела на спину Мэйсона, которая расплывалась у неё перед глазами, а потом её взгляд упал на ноутбук. Вот же чёрт! Пять утра, вот почему ни один из его ассистентов долго не задерживался. Это была не работа, а сплошной стресс. Она встала, её мышцы как будто не соединялись с костями. Не хватало сил даже для того, чтобы потянуться. Огромные глаза Стэнли распахнулись, как только она размялась.
— Привет, малыш, пойдём гулять, — она потрепала его по голове, и пёс тут же застыл. Девушка опустилась на колени и обняла его. — Я люблю тебя, — прошептала она ему в шею.
Когда он обмяк и навалился на неё, она улыбнулась в его шкуру. Через секунду он снова напрягся.
Она открыла двери, ведущие во внутренний дворик, и вышла, повязав свитер вокруг плеч и задрожав от холодного воздуха.
Роса цеплялась за травинки, подобно каплям жидких алмазов. Первые лучики солнечного света заскользили по её коже. Спокойствие утра освежало, несмотря на всё её истощение. Веревочные качели на старой яблоне легко покачивалась на ветру. Вдали виднелась полоса из чёрных и белых коров, бредущих единым стадом к сараю цвета ржавчины. Доносящийся издалека гул трактора был единственным шумом, не создаваемым природой.
Она закрыла глаза. Это место не было уединенным. Оно жило и дышало. Это был «Грозовой Перевал», но он хотел спрятать его за 10-футовым забором. Запереть его! Это же было всем для сообщества: любовью, возрождением, прощением.
Загородить его. Запереть. Она задумалась, а что, если именно так жил сам Мэйсон. Отгороженный и запертый от всего мира. Она не могла позволить ему сделать то же самое с имением.
Должно быть что-то, что она в силах сделать. Если бы она смогла привести покупателя и показать красоту этой земли, дать горожанам время, чтобы убедить Мэйсона и нового владельца, что залив Футстепс символизировал всё ещё живые традиции. У неё задергался левый глаз. Она потёрла его, дождавшись, пока Стэнли не проверил порядка трёхсот деревьев, все листья и травы перед тем, как сделать выбор. Билли пошла на кухню за кофе и вернулась в офис.
Слово «забор» засело в её голове как заноза. То, что она читала в местных газетах давным-давно, было недоступно сейчас в её ослабевшем сознании. Она открыла ноутбук, подключила интернет и принялась искать.
Спустя час, Билли нашла то, что нужно, похороненным в архивах местной газеты пару лет назад. Она не имела ни малейшего понятия, сработает ли это. И начала печатать письмо главе совета залива Футстепс.
Когда пришло время нажать на кнопку «отправить», её палец замер в нерешительности над мышкой. Угрызения совести сжимали её сердце. Всё, на что она рассчитывала — было время, а это дало бы всем им какую-то отсрочку. Она закрыла глаза, вздохнула, и нажала.
После перехваченного часа сна и лихой поездки в город для пополнения запасов, она провела утро между жонглированием письмами, беседой с архитектором из Окленда, и рассылкой по почте дополнительных планов на забор, и составлением меню на ужин. Было уже после полудня, когда Мэйсон, который отсутствовал большую часть утра, несомненно, был голодным, хотя и проглотил три копчёных лосося, сливочный сыр, каперсы и бейгл. Это было для неё загадкой, как в этого человека помещалось столько еды. У него было тело бегуна, и длинные, косые мышцы. Очевидно, что он никогда не нуждался в утягивающем белье или таблетках для похудения.
Её телефон завибрировал. Это было сообщение от её лучшей подруги Сары:
«Запаслась деревянными кольями?»
Билли ответила:
«Ага. Ещё предстоит увидеть, как он висит на потолке в своей комнате. Точно не знаю, есть ли у него иммунитет к солнечному свету. Без понятия, смогу ли продержаться. Просто оставь молоко в холодильнике».
Сара ответила мгновенно:
«Думай о получении своей степени и о том, что делаешь это для города. Им нужны эти деревья. Кстати, отличная идея про исторический «Акт наследия». Ты — гений».
Она согласилась, хоть и надеялась, что это ей не аукнется.
Пришло ещё одно сообщение от Мэйсона:
«Ты где? Иди сюда».
— Серьёзно? — выдохнула она и её кровь начала медленно закипать, а это кипение могло дойти до крайней точки. Она устала, устала настолько, что не была уверена, как ещё стоит прямо. У неё не было сомнений, что киборг, на которого она работает, захочет провести ещё одну ночь за работой. В основании черепа стала формироваться головная боль.
Она прошла целых 20 футов до офиса. Мэйсон сидел за своим столом, голова опущена, взгляд сконцентрирован на планшете перед ним.
— Ты не мог бы крикнуть или что-то ещё? Я всего лишь была на кухне. Обязательно было писать мне сообщение?
Его взгляд резко взметнулся к ней.
— Крикнуть?
— Да, крикнуть. В стиле швейцарских Альп. Вероятно, я приду гораздо быстрее, если ты крикнешь, чем напишешь мне сообщения. Я, может, даже забегу в комнату, танцуя канкан.
Она закинула ногу на край его стола. Ему пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть на неё. Утро субботы, а он выглядел так, как будто только что сошёл с обложки журнала «Фортуна. 500 самых горячих бизнесменов». Костюм, рубашка, отполированные ботинки. Конфетка.
— Ну, к чему сообщение, что стряслось?
Его глаза потемнели.
— Там в Совете происходит какая-то хрень. Они не отвечают. Такахаши дышит в затылок насчёт принятия проектов, и ещё тонна работы впереди. 12 недель, Сорок два дня — вот что у нас есть. Здесь. Нужно. Это. Выполнить.
— Давай по порядку, Игберт. Я поговорила с архитектором. Совет не отвечает на твои звонки, потому что сегодня суббота. У них есть планы, которые ты отправил на прошлой неделе через Сорок первую. Мистера Такахаши не будет в стране 3 дня, начиная с этого утра, и с ним нет возможности связаться. Он увёз свою жену на вечеринку-сюрприз в честь годовщины.
Удивление озарило его дымчато-голубые глаза, а на губах появился намек на улыбку, которая могла бы заманить тебя в секту.
— Отлично! — сказал он, стукнув своей дорогущей ручкой по столу. Полуулыбка испарилась, а на лбу залегла беспокойная складка. Этот мужчина был слишком молод, чтобы иметь морщины от переживаний. Он был богатым, успешным, красивым, а также являлся самым закрытым человеком, которого она когда-либо встречала. Билли могла бы поспорить, что им управляли демоны, и, судя по тому большому горю, которое порой просматривалось на его лице, эти демоны частенько давали ему под зад.
— Мне сообщили, что Совет сейчас находится на закрытом заседании, — он говорил, опустив глаза.
Она закусила губу.
— Ох, а ты уверен, что никак нельзя вместить землю и всю её красоту в планы Такахаши?
Он прищурился и стукнул ручкой по столу.
— Я думал, мы покончили с этим. Этого не случится. Он согласился с планами, которые я отправил ему, и в них нет ни единого дерева, виноградной лозы или куска яблока. Не доставай меня, я не начну конфликт, — его взгляд смягчился, когда он посмотрел на её собаку, которая наблюдала за ними из своей кроватки в углу, со своим любимым розовым резиновым цветком под боком.
— По крайней мере, он сгребает их в кучки, хоть и ни одну не поймает, если бросить.
Как только его взгляд вернулся к ней, вся мягкость рассеялась, и он тут же переключился в рабочий режим.
— Не могла бы ты принести мне копию чертежей для электрика? Он приедет за ними немного позже.
Она кивнула и перевела взгляд на Стэнли, отыскав чертежи, которые он хотел. Девушка так устала, что её мозг ещё не очнулся со вчерашнего дня, но прочитала про себя список намеченных дел. Верно, всего лишь 4 миллиона дел на сегодня. Билли уставилась на пустую банку из-под диетической колы. Кажется, ей придётся начать жевать кофейные зёрна. Она моргнула и попыталась очистить голову.
— Позвонить Хэнку, — прочитала она пункт из списка. Билли взяла трубку и вскоре связалась с местным строительным магазином. — Хэнк, ты можешь пойти со мной на свидание в любое время. Ты сделаешь мне скидку на краску, про которую мы говорили, а я надену бикини и туфли на шпильке, — она любила старого Хэнка, и в 87 он всё ещё думал, что может заполучить любую свободную женщину. Глэдис — его жена на протяжении шестидесяти с лишним лет, должно быть, закатывала глаза, когда он рассказывал о своих предпочтениях. Она громко смеялась, запрокинув назад голову. Старый развратник.
Билли положила трубку и продолжила хихикать, когда её плечи застыли от атмосферы в комнате. Тёмный, неистовый взгляд Мэйсона был устремлён на неё и он не выглядел дружелюбно. Словно если бы в уголках её губ были крошки от печенья, то он был бы тем, кто сотрёт их.
Девушка облизала пересохшие губы и опустила взгляд на колени. На долю секунды она успела задуматься, каково было бы быть тем печеньем. Она подняла глаза и увидела, что комната пуста.
Спустя час, тяжело дыша, Мэйсон вернулся. Шорты для пробежки облегали бедра, а на ногах были ортопедические кроссовки. Билли закусила нижнюю губу, и постаралась быстренько рассмотреть его голый торс перед тем, как вернуться к работе. Этот мужчина был ходячим руководством по анатомии. Подтянутая кожа цвета красного дерева, косые мышцы и гладкая вздымающаяся грудь. Его плечи выглядели так, будто он систематически поднимал штангу, а на животе безошибочно угадывалось шесть кубиков пресса. У неё перехватило дыхание.
Он взял свой телефон со стола и красноречиво выругался.
— Всё в порядке? — рискнула спросить она. Он источал гнев всем своим видом и даже не посмотрел в её сторону.
Правильно.
Или этот человек питался топливом не с нашей планеты, либо он толкал себя к краю пропасти. Никто не смог бы работать часами, как он, потом пробежать скоростной марафон и после всего находиться в вертикальном положении. Он должен был быть голодным, но если судить по выражению его лица, сегодняшняя утка карри с чесночным наном, свежие фрукты, сыр и крекеры — должны подождать.
— Рассмотрение приостановлено, — сказал он и потёр руками лицо. — Пришло письмо от члена Совета — Эндрю. Они рассмотрели планы, которые представила Сорок первая на капитальную перестройку участка. Нам отказали, ссылаясь на статью Ассоциации сообщества в соответствии с «Актом исторического наследия», — он прошёлся по периметру зала. — Ничего из этого не было в документах, которые я подписывал. Сорок первая облажалась, и я не понимаю как. Она тщательно изучила все правовые вопросы, связанные с этой землёй. Я не понимаю, чего они добиваются.
"Завоевать сердце босса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Завоевать сердце босса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Завоевать сердце босса" друзьям в соцсетях.